LAZER Lugano User Manual Download Page 3

- 4 -

WAARSCHUWING     

-  Om een voldoende bescherming te waarborgen 

moet deze helm goed passen en tevens een goed 

zijdelings zicht mogelijk maken.

-   Iedere helm die een hevige klap heeft opgevangen 

dient te worden vervangen, zelfs al is de geleden 

schade niet zichtbaar.

 

Niet verven, noch reinigen met bijtende 

producten. Gebruik warm water en zeep voor het 

reinigen van de helm.

ECE 22.05

DE

WICHTIG 

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung VOR der 

ersten Benutzung Ihres Helms.
Wenn Sie sich an die Anweisungen halten, wird Ihr 

Helm in einem Zustand bleiben, der seine Wirksam-

keit und Ihre Sicherheit gewährleistet.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an 

einem Ort auf, an dem sie leicht wieder aufzufinden 

ist.Sie enthält EXTREM WICHTIGE Sicherheitsanwei-

sungen.
In diesem Manual finden Sie alle nützlichen und 

notwendigen Informationen, welche für die Benut-

zung des Helmes wichtig sind. Wenn allerdings ge-

wisse Anweisungen Ihrer Meinung nach unklar sind, 

oder falls Sie Fragen haben und zusätzliche Infor-

mationen benötigen, dann nehmen Sie doch bitte, 

per Post, per E-Mail, oder direkt auf unserer Website 

www.lazerhelmets.com, Kontakt mit uns auf.

WARNUNG     

-  Um einen ausreichenden Schutz zu ermöglichen 

muss dieser Helm genau passen und sorgfältig 

verschlossen werden.

-  Jeder Helm, der einem heftigen Stoss ausgesetzt 

wurde, ist unbedingt zu ersetzen.

-  

Achtung!Der Helm darf nicht mit Farbe, Benzin 

oder Beizmitteln bestrichen oder mit Aufklebern 

versehen werden.Um die Oberfläche des Helms 

zu reinigen, benutzen Sie bitte nur warmes Wasser 

und Seifenlauge.

ECE 22.05

ES

IMPORTANTE  

Lea con atención este manual ANTES de utilizar su 

casco por primera vez.
Si sigue las instrucciones, mantendrá su casco en 

un estado que le garantizará eficacia y SEGURIDAD.
Guarde este manual en un lugar en el que pueda 

encontrarlo fácilmente. Contiene instrucciones de 

seguridad SUMAMENTE IMPORTANTES.
Hemos procurado ser lo más claros y explícitos 

posible. Sin embargo, si las instrucciones no le 

parecen claras, si desea hacer preguntas o si 

necesita información, no dude en ponerse en 

contacto con nosotros por correo, por correo 

electrónico o via la página internet:
www.lazerhelmets.com

AVISO PARA USUARIOS     

 

-  

Para garantizar una protección adecuada, su 

casco tiene que estar bien ajustado y abrochado.

-  Cualquier casco que haya sido expuesto a un 

golpe violento tiene que ser sustituido por otro.

 

ATENCION!  No aplicar pintura, pegatinas, 

gasolina o productos agresivos en el casco. Use 

agua caliente y jabón para limpiar la superficie 

del casco.

ECE 22.05

- 5 -

PT

IMPORTANTE

Por favor, leia este manual cuidadosamente antes 

de usar o seu capacete pela primeira vez.
Seguindo as instruções irá manter o seu capacete 

eficaz e seguro.
Lembre-se de manter o manual em um local seguro. 

Ele contém instruções, que são EXTREMAMENTE 

IMPORTANTE para a sua segurança.
Nós fizemos o nosso melhor para ser o mais claro 

e explícito possível, no entanto, deve encontrar 

as instruções claras, ou se tiver alguma dúvida 

ou necessitar de mais informações, por favor não 

hesite em contactar-nos por correio, e-mail ou 

website: www.lazerhelmets.com

INFORMAÇÃO PARA USUÁRIOS     

-  Para protecção adequada, este capacete deve 

ser usado fechado e apertado. 

 

Qualquer capacete que tenha sofrido um 

impacto violento deve ser substituído.

-  Atenção! Não aplique tintas, adesivos, gasolina 

ou outros solventes no  capacete. Use apenas 

água morna e sabão para limpar a superfície do 

capacete.

ECE 22.05

IT

IMPORTANTE

Si prega di leggere attentamente questo manuale 

PRIMA di utilizzare il Vostro casco per la prima volta.
Seguendo queste istruzioni manterrete il Vostro 

casco nel miglior modo sia per l’efficienza che per 

la sicurezza.
Conservate questo manuale in un luogo sicuro. 

Contiene istruzioni che sono ESTREMAMENTE 

IMPORTANTI per la Vostra sicurezza.
Abbiamo realizzato questo manuale in modo che 

sia il più chiaro ed esplicito possibile, qualora 

trovaste delle istruzioni non chiare o avete 

domande o necessitate di  ulteriori  informazioni, 

non esitate a contattarci direttamente per e-mail,  

per posta o via la pagina internet:
www.lazerhelmets.com

INFORMAZIONI PER GLI UTENTI     

-  Per un’adeguata protezione, questo casco deve 

essere ben calzato sulla testa e saldamente 

allacciato. 

-  Ogni casco che ha subito un violento urto deve 

essere sostituito.

-  ATTENZIONE! Non utilizzare vernici, benzina o altri 

solventi per questo casco. Non applicate adesivi. 

Pulite il vostro casco esclusivamente con un 

panno morbido, umido e sapone neutro.

ECE 22.05

MEG Lugano bichro DEF.indd   4-5

26/10/16   16:55

Summary of Contents for Lugano

Page 1: ...USER S GUIDE 6 MANUEL D UTILISATION 9 GEBRUIKSAANWIJZING 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 17 MANUAL DE USO 21 MANUALE D USO 25 LUGANO MEG Lugano bichro DEF indd 1 26 10 16 16 55 ...

Page 2: ...ur votre sécurité Nous avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites si toutefois vous ne les trouviez pas assez compréhensibles ou que vous aviez des questions ou vous souhaiteriez de plus amples informations n hésitez pas à nous contacter via la poste par courriel ou directement sur notre site www lazerhelmets com MISE EN GARDE Pour assurer une ...

Page 3: ...elmets com AVISO PARA USUARIOS Para garantizar una protección adecuada su casco tiene que estar bien ajustado y abrochado Cualquier casco que haya sido expuesto a un golpe violento tiene que ser sustituido por otro ATENCION No aplicar pintura pegatinas gasolina o productos agresivos en el casco Use agua caliente y jabón para limpiar la superficie del casco ECE 22 05 5 PT IMPORTANTE Por favor leia ...

Page 4: ... for an extended period in a place exposed to strong light 6 DURABILITY As time goes by some wearing marks can appear on safety elements of your helmet such as wearing or fraying of the strap malfunction of the buckle cracking or crumbling of the inner liner cracking of the shell In this case contact your dealer to check or replace your helmet PRACTICAL ASPECTS Micrometric buckle ergonomic buckle ...

Page 5: ... HOW TO REMOVE AND REPLACE CHEEK PADS BACK ON YOUR HELMET fig 11 To remove the cheek pads Pull out the 3 snap buttons A Do the same on the other side Installing the cheek pads Press in the snap buttons located at the back of the cheek pad B Pull the chin strap through the space in the centre of the cheek pad C Press in the third snap button D 8 HOW TO REPLACE THE EAR PADS To remove the ear pads Re...

Page 6: ...sembuage écran aération du casque sa ventilation sommet fig 3 à 2 positions D fermeture E aération maximale ses 4 extracteurs arrière fig 4 Nouvelle Fixation d écran à démontage rapide Étanchéité de fermeture de l écran renforcée grâce au nouveau système de crémaillère à déplacement horizontal Fermeture sécurisée via présence d un race lock moulé dans la mentonière Bavette en matériau réfléchissan...

Page 7: ...que dans l espace créé au centre du coussinet C Boutonnez le troisième bouton pression à l avant du casque D COMMENT REMPLACER LES COUSSINETS D OREILLES fig 12 Pour enlever les coussinets d oreilles Enlevez d abord les coussinets de joues Les coussinets d oreilles sont clipsés sur les deux boutons pressions à l arrière des coussinets de joues et sont facilement détachables 12 Pour remettre les cou...

Page 8: ...et 3 posities fig 2 A gesloten B anti condensatie van het scherm C anti condensatie ventilatie van de helm topventilaie met 2 posities fig 3 D gesloten E sterke ventilatie 4 achter extractie openingen fig 4 Waterdichte aansluiting van het scherm door een nieuw schermslot dat horizontaal insluit Verzekerde sluiting door het geïntegreerde race vent lock in het midden van het scherm Kingordijn met re...

Page 9: ... eerst de wangkussens De oorkussens worden met twee drukknoppen van de wangkussen bevestigd u kunt nu de oorkussens uitnemen Om de oorkussens te bevestigen Verwijder de wantkussens Plaats de twee lippen van de oorkussens op de 2 achterste drukknoppen van de wangkussens A B Bevestig de wangkussens HOE DE BINNENBEKLEDING VERWIJDEREN EN WEER AANBRENGEN fig 13 Maak de 2 drukknoppen van het nekgedeelte...

Page 10: ...en garantiert ein Maximum an sicherem Halt Der sichere Verschluss des geschlossenen Kinn riemens wird durch Haken und Ösen aus Metall ge währleistet 18 Bei Aufprall wird der Kinnriemen in angehobener Position zur Rückseite des Helmes geschoben und absorbiert damit einen Teil der Energie Die Belüftung wird optimiert durch Kinnbelüftung mit 3 Positionen fig 2 welche Ih nen erlaubt den Luftfluss wie ...

Page 11: ... 11 zum herausnehmen der Wangenpolster Ziehen Sie die drei Druckknöpfen heraus A Tun Sie das Gleiche auf die andere Seite zum einlegen der Wangenpolster Drücken Sie den Druckknöpfen auf der Rückseite des Wangenpolster in B stellen Sie sicher dass die Befesti gungen für die Ohrpolster ebenfalls gesichert sind C Ziehen Sie den Kinnriemen durch den Raum in der Mitte des Wangenpolster D 20 WIE MAN DIE...

Page 12: ...nillos de aluminio de alta resistencia asegura un máximo de fiabilidad en su cierre El cierre de seguridad de la mentonera cerrado está provisto de alojamientos y ganchos metálicos En caso de impacto estando la mentonera levan tada se movería hacia la parte posterior del casco 22 absorviendo así una gran parte de la energía La ventilación está optimizada gracias a Una toma de ventilación en la bar...

Page 13: ...ohadillas de las mejillas Pulse hacia adentro los botones situados en la parte posterior de la almohadilla B Tire de la correa de la barbilla a través del espacio en el centro de la almohadilla lateral C Pulse en el botón tercer instante D COMO REMPLAZAR LAS ALMOHADILLAS DE LOS OIDOS Para remplazar las almohadillas de los oidos Quitar primero las almohadillas de las mejillas Las almohadillas de lo...

Page 14: ...urato dai rivetti e uncini metallici 26 In caso di shock la mentoniera in posizione aperta si sposta dietro al casco assorbendo una parte delle energie prodotte Ventilazione ottimizzata grazie a una ventilazione anteriore con 3 posizioni fig 2 che permettono di scegliere la direzione del flusso d aria in entrata A chiuso B antiappannamento visiera C antiappannamento e ventilazione interna una vent...

Page 15: ...a visiera solare interna deve essere in posizione abbassata D Fate scivolare la visiera sul lato destro fino in fondo al suo alloggiamento posizionato sotto la calotta fino a quando sentirete un click che indica che la visiera è stata fissata correttamente E Assicuratevi che la visiera sia collocata correttamente nell apposito alloggiamento all interno della calotta Ripetete l operazione sul lato ...

Page 16: ...HNALLE HEBILLA MICROMÉTRICA FIVELA MICROMÉTRICA CINTURINO MICROMETRICO WILL IT STAY ON EST CE QU IL TIENDRA SUR VOTRE TÊTE BLIJFT DE HELM OP UW HOOFD ZITTEN SITZT ER FEST SE QUEDARÁ EN SU CABEZA SERA QUE ESTA FIRME RESTERÀ SULLA VOSTRA TESTA A B C D fig 5 fig 6 UK UK FR FR NL NL DE DE ES ES PT PT IT IT 30 31 MEG Lugano bichro DEF indd 30 31 26 10 16 16 55 ...

Page 17: ...OLEIL INTERNE DE VOTRE CASQUE HET INTERNE ZONNESCHERM VAN UW HELM VERVANGEN DAS AUSWECHSELN DES SONNENSCHUTZINNENVISIERS PARA SUSTITUIR LA PANTALLA SOLAR INTERNA MUDAR A LENTE SOLAR INTERNA NO SEU CAPACETE COME SOSTITUIRE LA VISIERA SOLARE INTERNA DEL VOSTRO CASCO UK FR NL DE ES PT IT TO USE THE INTERNAL SUN VISOR ON YOUR HELMET UTILISER LE PARE SOLEIL INTERNE SUR VOTRE CASQUE HET GEBRUIK VAN HET ...

Page 18: ...ER AANBRENGEN ZUM HERAUSNEHMEN UND EINLEGEN DER WANGENPOLSTER PARA QUITAR Y VOLVER A COLOCAR LAS ALMOHADILLAS DE MEJILLAS REMOVER E REPOR AS ALMOFADAS DE PROTECÇÃO DO ROSTO COME RIMUOVERE E RIMONTARE I GUANCIALI UK FR NL DE ES PT IT C D 35 fig 11 A E D B F C fig 13 HOW TO REPLACE THE CROWN PAD COMMENT ENLEVER ET REMETTRE LA COIFFE DE VOTRE CASQUE HOE DE KROONVOERING IN EN UIT TE NEMEN WIE MAN DAS ...

Page 19: ... e l m e t s c o m LAZER Headquarters Rue André Dumont 3 B 1435 Mont Saint Guibert Belgium Tel 32 0 10 300 300 Fax 32 0 10 300 339 Mail info lazerhelmets com MEG Lugano 10 16 MEG Lugano bichro DEF indd 36 26 10 16 16 55 ...

Reviews: