background image

16

cod

. 7.504.0001r

ev 01     11/2009   CE4

El  manual  técnico  se  encuentra  en:  Lavorwash  via 

J.F.Kennedy, 12 – 46020  Pegognaga (MN) – Italy

 

Pegognaga 12/11/2009

Giancarlo Lanfredi - Director general

 

CERTIFICADO DE CONFORMIDAD

 

La Firma que suscribe: Lavorwash S.p.A.

via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)

Declara  bajo  su  propia  responsabilidad  que  la 

màquina:

PRODUCTO: 

FREGADORA-SECADORA DE PAVIMENTOS

MODELO-TIPO:  SPRINTER-MW
está  en  conformidad  con  las  directivas  CE  98/37,  CE 
2006/42,  CE  2006/95,  CE  2004/108  y  sus  sucesivas 

modificaciones y tambien con la norma sus sucesivas 

modificaciones EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 62233, 

EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  61000-3-2,  EN  61000-3-3, 

EN61000-3-11;

ES

Il  fascicolo  tecnico  si  trova  presso  Lavorwash  via 

J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy

 

Pegognaga 12/11/2009

Giancarlo Lanfredi - Direttore generale

 

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ

 

La ditta sottoscritta: Lavorwash S.p.A.

via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)

Dichiara  sotto  la  propria  responsabilità  che  la 

macchina:

PRODOTTO: 

LAVASCIUGAPAVIMENTI

MODELLO-TIPO:  SPRINTER-MW

é conforme alle direttive 

98/37/EC, 2006/42/EC, 2006/95/

EC, 2004/108/EC

e  loro  successive  modificazioni  ed  alle  norme  e  loro 

successive  modificazioni  EN  60335-1,  EN  60335-2-10, 

EN  62233,  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  61000-3-2,  EN 

61000-3-3, EN61000-3-11;

IT

Technical booklet at  Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – 

46020 

Pegognaga (MN) – Italy

 

Pegognaga 12/11/2009

Giancarlo Lanfredi - General manager

 

CE CERTIFICATE OF CONFORMITY

 

The underwrite company: Lavorwash S.p.A.

via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)

Declares under its responsability that the machine:

PRODUCT: 

FLOOR SCRUBBER DRIER

MODEL-TYPE:  SPRINTER-MW
complies  with  directives    98/37/EC,  2006/42/
EC,  2006/95/EC,  2004/108/EC  and  subsequent 

modifications  and  the  standards  EN  60335-1,  EN 

60335-2-10,  EN  62233,  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN 

61000-3-2, EN 61000-3-3, EN61000-3-11;

EN

Technisch dossier bij: Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – 

46020 Pegognaga (MN) – Italy

 

Pegognaga 12/11/2009

Giancarlo Lanfredi - Algemeen directeur

 

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

 

Ondergetekende firma: Lavorwash S.p.A.

via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)

verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de 

machine:

PRODUCT: 

SCHEUERSAUGMASCHINE

MODEL-TYPE:  SPRINTER-MW
in  overeenstemming  is  met  de  Richtlijnen  98/37/
EG,  2006/42/EG,  2006/95/EG,  2004/108/EG  en 

latere  wijzigingen  daarop  en  de  normen  en  latere 

wijzigingen  daarop  EN  60335-1,  EN  60335-2-10,  EN 

62233,  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  61000-3-2,  EN 

61000-3-3, EN61000-3-11;

NL

Dossier  thecnique  auprès  de:  Lavorwash  via 
J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy

 

Pegognaga 12/11/2009

Giancarlo Lanfredi - Directeur général

 

CERTIFICAT CE DE CONFORMITÉ

 

La société suivante: Lavorwash S.p.A.

via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
Declares under its responsability that the machine:
Atteste sous sa responsabilité que la machine:

PRODUIT

AUTOLAVEUSES

MODELE-TYPE:  SPRINTER-MW
est conforme aux directives CE 98/37, CE 2006/42, CE 
2006/95, CE 2004/108 et aux modifications successives 
ainsi  qu’aux  normes  EN  60335-1,  EN  60335-2-10,  EN 

62233,  EN  55014-1,  EN  55014-2,  EN  61000-3-2,  EN 
61000-3-3, EN61000-3-11; 

FR

Das technische Aktenbündel befindet sich bei 
Lavorwash via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga 
(MN) – Italy

 

Pegognaga 12/11/2009

 

Giancarlo Lanfredi - Generaldirektor

 

CE-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG

 

Die unten stehende Firma: Lavorwash S.p.A.

via J. F. Kennedy,12 Italy 46020 Pegognaga (MN)
erklärt  unter  der  eigenen  Verantwortung  dass  die 
Maschine:

PRODUKT: 

SCHEUERSAUGMASCHINE

MODELL-TYP:  SPRINTER-MW
den  Richtlinien      98/37/EG,  2006/42/EG,  2006/95/EG, 
2004/108/EG    den  nachfolgenden  Änderungen  sowie 
den Normen entspricht den nachfolgenden Änderungen 
sowie  EN 60335-1, EN 60335-2-10, EN 62233, EN 55014-1, 
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN61000-3-11;

DE

7.504.0001-01sprinter 6 l.indd   16

24-11-2009   18:09:48

Summary of Contents for SPRINTER-MW

Page 1: ...BEFORE USE pag 6 CLEANING PAVED SURFACES pag 6 MAINTENANCE pag 7 TROUBLESHOOTING pag 7 WARRANTY pag 7 DISPOSAL pag 7 Certificate of conformity pag 16 SOMMAIRE PR SENTATION page 8 DESCRIPTION G N RALE...

Page 2: ...2 7 504 0001 01sprinter 6 l indd 2 24 11 2009 18 09 45...

Page 3: ...3 7 504 0001 01sprinter 6 l indd 3 24 11 2009 18 09 45...

Page 4: ...o assicurarsi che la sezione dei cavi e la loro lunghezza corrispondano ai valori indicati nella tabella sottostante e che il cavo sia completamente srotolato 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 m...

Page 5: ...re lo stato di usura della zigrinatura delle gomme tergipavimento fig 19 Se necessario procedere alla loro sostituzione riferendosi al capitolo della manutenzione Se il problema persiste contattare il...

Page 6: ...5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m BEFORE USE UNPACKING THE MACHINE The machine is sold with all parts already assembled except for back hoses not mounted on the machine After removing the machine from...

Page 7: ...ck that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly see maintenance section Check the brush for wear the min bristle length is 20mm If necessary replace them referring to the maintenan...

Page 8: ...t allum e viter que des enfants ou des personnes incomp tentes n utilisent la machine Il est d conseill d utiliser des rallonges lectriques Si elles devaient s av rer n cessaires s assurer que la sect...

Page 9: ...leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13 Vider le d tergent sale du r servoir collecteur V rifier que les tubes sont raccord s fig 16 et fig 17 et qu ils ne sont pas pl...

Page 10: ...messen vorbereiteten Personen bedient werden Die Verwendung von elektrischen Verl ngerungskabeln wird nicht empfohlen Sollte ein entsprechenderEinsatzdennocherforderlichsein sich versichern dass Durch...

Page 11: ...ickt wurden Abb 18 Abnutzungsgrad der R ndelung der Bodenwischgummis berpr fen Abb 19 Sollte ein Ersatz erforderlich sein bitte wie im Kapitel Wartung beschrieben vorgehen Kann die St rung nicht besei...

Page 12: ...ja el uso de extensiones el ctricas Cuando sea necesario emplearlas asegurarse que la secci n de los cables y su longitud correspondan con los valores indicados en la tabla que se encuentra debajo y q...

Page 13: ...n ngulo agudo fig 18 Verificar el estado de desgaste de la granulosidad de las gomas limpiapavimentos fig 19 Si es necesario sustituirlas seg n cuanto indicado en el cap tulo relativo al mantenimiento...

Page 14: ...n die er geen verstand van hebben Het gebruik van verlengsnoeren wordt afgeraden Als het gebruik van een verlengsnoer toch noodzakelijk is dan moet u controleren of de doorsnede en de lengte van het s...

Page 15: ...eeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en afb 17 en er geen knikken in zitten afb 18 Controleer de mate van slijtage van de ribbels van de vloerr...

Page 16: ...0 EN 62233 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN61000 3 11 EN Technisch dossier bij Lavorwash via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN Italy Pegognaga 12 11 2009 Giancarlo Lanfredi Algemeen...

Reviews: