background image

2 m/s

2    

K (uncertainty) 0,5 m/s

2

•  Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises à l’utilisateur • Effektivbeschleunigung 

Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen • Aceleração 

efectiva, valor relativo à vibração mão-braço • Vibrace přenášené na uživatele • Effektiv acceleration hånd-arm 

vibrationsværdi • Πραγματική επιτάχυνση Χέρι-Βραχίονας Τιμή δόνησης • Käepideme vibratsioon • Efektiivinen 

kiihtyvyys, käden-käsivarren tärinäarvo • Kéz és kar vibráció • Rankų vibracija • Rokas vibrācijas • Vibrazzjonijiet mill-

makna lil min juża l-apparat • Effektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi • Wibracje przekazywane użytkownikowi 

• Вибрации, передаваемые пользователю • Vibrácie prenášané na užívateľa • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika 

• Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvärde • Вибрации, предавани на потребителя • Prijenos vibracija na 

korisnika • Vibraţii transmise utilizatorului • Kullanıcıya aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває користувач

Zmax = 0,38 Ω Ohm 

• (IT) Questa macchina è soggetta ad allacciamento sotto condizione: • (EN) The appliance shall be 
connected to the electrical network providing that the impedence • (FR) Cette machine est soumise a un 
raccordement électrique sous condition du respect de l’impédence • (DE) Nach Berechnung ist die maximal 
zulässige Netzipedanz Zmax am Versorgungs-Anschlusspunkt des Kunden • (EN) Esta máquina esta sujeta 
a conexi ón bajo condición: • (NL) Deze toestel is onderworp aan een electrische verbinding op basis van 
een respekt van het impedantie • (PT) Esta maquina é sujeita à ligaçao sob condiçao: • (CS) Tento stroj 
podléhá připojení za následující podmínky: • (DA) Elforsyningen, som maskinen tilsluttes, skal opfylde 
følgende krav: • (EL) Η συσκευή προορίζεται για σύνδεση σε δίκτυο με: • (ET) Elektritoite allikas, millega 
masin on ühendatud, peab vastama järgmisele tingimusele: • (FI)Sähkövirran, johon laite kytketään, on 
täytettävä seuraavat ehdot: • (HU) A gép elektromos bekötésének feltétele: • (LT) Elektros tinklas, prie 
kurio prijungiama mašina, turi atitikti šią sąlygą: • (LV) Elektrotīklam, kam jāpievieno ierīce, jāatbilst šādiem 
nosacījumiem: • (MT) Il-kurrent ta’ l-eletriku ma xiex il-makna għanda tkun konnessa għandha tkun mal-
konformi mall-kundizjonijiet li jmissu: • (NO) Elektrisitetsforsyningen denne maskinen skal benytte må 
oppfylle følgende forhold: Zmax • (PL) Niniejsze urządzenie należy podłączać do sieci zasilającej spełniającej 
następujący warunek: • (RU)Электрическое подключение данного аппарата должно отвечать 
следующему условию: • (SK) Tento stroj musí byť napájaný sieťou spĺňajúcou nasledujúce podmienky: 
• (SL) Pri priključitvi aparata na omrežje je potrebno zagotoviti naslednji pogoj: • (SV) Denna maskin ska 
anslutas enligt följande villkor: • (BG) Електрозахранването, към което се свързва машината трябва да 
отговаря на следните условия: • (HR) Električno napajanje na koje je uređaj priključen mora zadovoljavati 
sljedeći uvjet: (RO) • Conexarea electrică a acestui aparat trebuie să fie conformă cu următoarea condiţie: 
• (TR) Bu makinenin bağlandığı elektrik beslemesi sistemi, aşağıdaki şarta uygun olmalıdır: • (UK) Мережа 
електропостачання, до якої має бути підключений цей електроприлад, повинна задовільняти умові: 

4

 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. 

 Depending on the model, there are diffe-

rences in the scopes of delivery. 

 Suivant le modèle, la fourniture peut varier. 

 Je nach Modell gibt es Unterschiede 

im Lieferumfang. 

 Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado.  

 Afhankelijk van het model zijn 

er verschillen in de leveringspakketten. 

 Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento. 

 V 

závislosti na modelu se liší obsah dodávky. 

 Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen. 

 Στο παραδοτέο 

υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο.  

 Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä.    

A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson).   

Piegādātā komplektācija atšķiras atkarībā no putekļu 

sūcēja modeļa. 

 Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang. 

 W zależności od modelu istnieją różnice w 

zakresie dostawy.(patrz opakowanie). 

 В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с макси-

мальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели.   Podľa modelu existujú rozdiely v 

rozsahu dodávky (pozri obal). 

 Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave.   

 Leveransomfånget varierar allt 

efter modell.   В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката).  

 Ovisno o modelu 

postoje razlike u sadržaju isporuke.   În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). 

 Modele 

bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir.   У комплект поставки існують відмінності в залежності від моделі 

(див пакет

Summary of Contents for Mystic-R

Page 1: ...EL les bruksanvisningen f r bruk UWAGA przed u yciem przeczyta instrukcje UPOZORNENIE pred pou it m zariadenia si pre tajte n vod na pou itie POZOR pred uporabo preberite navodila VIKTIGT l s anvisnin...

Page 2: ...LU ENSTV srt 6 STANDARDUDSTYR sd 7 7 STANDARDVARUSTU lk 7 VAKIOVARUSTEET sivu 7 ALAPFELSZERELTS G old 7 STANDARTIN RANGA psl 7 STANDARTA APR KOJUMS Ipp 7 BI IET INKLU I pa 7 SERIETILBEH R side 7 WYPOS...

Page 3: ...kemiddel pesuvahendi imemine puhdistusainehden imeminen a mos szer felsz v sa valymo priemon s pylimas mazg anas l dzek a ies k ana sakxin tad deter ent bruk av vaskemiddel zasysanie rodka myj cego na...

Page 4: ...i s lyg LV Elektrot klam kam j pievieno ier ce j atbilst diem nosac jumiem MT Il kurrent ta l eletriku ma xiex il makna g anda tkun konnessa g andha tkun mal konformi mall kundizjonijiet li jmissu NO...

Page 5: ...oki niski tlak nalt joas presiune y ksek al ak basin wysokie niskie ci nienie visoki tlak nizki tlak vysokotlakov n zkotlakov pr dnica h gt l gt tryck 5 OPTIONAL TURBO 8a 7 7 8b 5 6 SE PRESENTE IF PRE...

Page 6: ...a Turbo 8c Boquilla 9 Cable el ctrico con enchufe 10 Entrada filtro 11 Racor del porta manguera 1 Handvat 2 AAN UIT schakelaar 3 Reinigingsmiddeltank 3b Reinigingsmiddelniveau 4 Wateruitgang 5 Hogedru...

Page 7: ...menet sz r 11 K z s a gyorscsatlakoz 1 Rankena 2 jungimo i jungimo jungiklis 3 Valymo priemon s bakelis 3b Valymo priemon s lygis 4 Vandens i leidimo anga 5 Auk to spaudimo arna 6 Pistoletinis purk tu...

Page 8: ...OFF knapp 3 Beh llare till reng ringsmedel 3b Niv till reng ringsmedel 4 Uttag vatten 5 Tryckslang 6 Pistol 7 Lans 8a Huvud Munstycke 8b Turbo Huvud munstycke 8c Huvud Munstycke av reng ringsmedel 9...

Page 9: ...PRESENTE INDIEN AANWEZIG SE PRESENTE JE LI P TOMN S FREMT MASKINEN ER FORSYNET DERMED KUI OLEMAS MIK LI VARUSTEENA KISZEREL S SZERINT JEI YRA JA IR JEKK PRE ENTI DERSOM SLIK FINNES JE ELI WYST PUJE A...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...knek s azok k s bbi m dos t sainak valamint az EN szabv nyoknak s azok k s bbi Dichiara sotto la propria responsabilit che la macchina Declares under its responsability that the machine Atteste sous s...

Page 13: ...nr 27 i bilag I Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V 27 I V Aparaadi m ratlus on toodud I lisa punktis 27 Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale Laite on m ritelty li...

Page 14: ...kinen O wiadcza na w asn odpowiedzialno e urz dzenie Prehlasuje na vlastn zodpovednos e stroj Izjavlja pod lastno odgovornostjo da je naprava F rklarar nedan sitt ansvar f r att maskinen Izjavljuje po...

Page 15: ...je s prilogom V Echipamentul e definit la nr 27 din anexa I Procedura de evaluare a conformitatii definita in anexa V Cihaz ek I n 27 de tan mlanm t r Ek V e g re uygunluk de erlendirmesi prosed r 27...

Page 16: ...Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY cod 7 700 0471 03 06 2019 16...

Reviews: