background image

Resolución de problemas 

Probleemoplossing 

Odstraňování závad

Trikčių šalinimas 

Avería

Posible causa

Solución

Controlar goteos

Diafragma/Asiento de válvula sucio

Limpiar/sustituir diafragmas

El agua no se cierra

Diafragmas/Asiento de válvula sucio

Limpiar o sustituir asiento

Caudal de agua bajo

- Presión de línea baja

- Filtro obstruido/sucio

- ¿Abrir válvula de retención?

- Diafragmas sucios

- Comprobar presión de línea

- Limpiar filtro

- Abrir más la válvula de retención

- Sustituir diafragmas

Tiempo de salida mal adaptado

Temperatura ambiente cambiada

Ajustar tornillo del temporizador

Sin agua cuando se pulsa el botón

- Línea de agua cerrada

- Cartucho defectuoso

- Válvula de retención cerrada

- Abrir línea de agua

- Sustituir cartucho

- Abrir válvula de retención/Limpiar filtro 

Mischer reguliert nicht

- unterschiedlicher Leitungsdruck

-  Absperrventil geschlossen/Filter verschmutzt

- Patrone defekt

- Leitungsdruck nachprüfen

- Absperrventile prüfen

- Patrone austauschen

Slechte werking

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Regeling druppelt

Membranen/Klepzitting vuil 

Reinig/vervang membranen

Water schakelt niet uit

Membranen/Klepzitting vuil

Reinig of vervang de zitting

Laag waterdebiet

- Lage leidingdruk

- Filter geblokkeerd/vuil

- Stopklep open? 

- Membranen vuil 

- Controleer de leidingdruk

- Reinig het filter 

- Open de stopklep verder 

- Vervang de membranen

Uitgangstijd verkeerd ingesteld

Omgevingstemperatuur gewijzigd

Stel de timerschroef in

Geen water wanneer de knop wordt 

ingedrukt

- Waterleiding gesloten

- Kardoes defect 

- Stopklep gesloten

- Open de waterleiding 

- Vervang de kardoes 

- Open de stopklep/Reinig het filter

Mengkraan stelt niet in

- Andere leidingdruk 

- Stopklep gesloten/Filter vuil

- Kardoes defect

- Controleer de leidingdruk

- Controleer de stopkleppen

- Vervang de kardoes

ES

NL

Porucha

Možná příčina

Řešení

Kape ovládání

Membrány / Znečištěné sedlo ventilu 

Vyčistěte/vyměňte membrány

Voda se nevypne

Membrány / sedlo ventilu znečištěné 

Vyčistěte nebo vyměňte sedlo

Nízký průtok vody

- Nízký tlak v potrubí 

- Filtr je ucpaný/znečištěný 

- Uzavírací ventil otevřený? 

- Membrány jsou špinavé 

- Zkontrolujte tlak v potrubí 

- Vyčistěte filtr 

- Dále otevřete uzavírací ventil 

- Vyměňte membrány

Nesprávně seřízená doba odtoku

Teplota okolí změněna

Nastavit šroub časovače

Žádná voda po stisknutí tlačítka

- Vodovodní potrubí uzavřeno 

- Vadná kazeta 

- Uzavírací ventil uzavřen

- Otevřete vodní potrubí 

- Vyměňte kazetu 

- Otevřete uzavírací ventil / vyčistěte filtr

Směšovač se nepřizpůsobí

- Rozdílný tlak v potrubí 

- Uzavírací ventil zavřený / filtr znečištěný 

- Vadné kazety

- Zkontrolujte tlak v potrubí 

- Zkontrolujte uzavírací ventily 

- Vyměňte kazety

Gedimas

Galima priežastis

Sprendimas

Vanduo laša

Membranos / Vožtuvo lizdas nešvarus

Išvalykite / pakeiskite membranas

Vanduo neišsijungia

Membranos / Vožtuvo lizdas nešvarus

Išvalykite arba pakeiskite lizdą

Mažas vandens srauto stiprumas

- Mažas linijos slėgis

- Filtras užsikimšęs / nešvarus

- Atidarytas uždaromasis vožtuvas?

- Membranos nešvarios

- Patikrinkite linijos slėgį

- Išvalykite filtrą

- Labiau atidarykite uždaromąjį vožtuvą

- Pakeiskite membranas

Netinkamai sureguliuotas išleidimo laikas Pasikeitusi aplinkos temperatūra

Sureguliuokite laikmačio sraigtą

Nuspaudus mygtuką nėra vandens

- Vandens linija uždaryta

- Sugedusi kasetė

- Uždarytas uždaromasis vožtuvas

- Atidarykite vandens liniją

- Pakeiskite kasetę

- Atidarykite uždaromąjį vožtuvą / Išvalykite filtrą 

Maišytuvas nesireguliuoja

- Skirtingas linijos slėgis

- Uždarytas uždaromasis vožtuvas / filtras nešvarus

- Kasetės defektai

- Patikrinkite linijos slėgį

- Patikrinkite uždaromuosius vožtuvus

- Pakeiskite kasetę

LT

CS

13

DE/FR/IT/EN

Summary of Contents for MULTISTATION HF770607441000

Page 1: ...rescrizioni locali EN This instruction must be given to the user Guarantee Liability only when assembled by an approved specialist in accord ance with the instructions and local regulations ES Este ma...

Page 2: ...Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik leidim turintys montuotojai l...

Page 3: ...e voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu osobou odborn zp sobilou s p slu nou konces a dle p edpis platn ch v m st LT i instrukcija t...

Page 4: ...tem Easytouch Mischer FR 6 stations de douche Syst me de poussoir m langeur EasyTouch IT 6 docce individuali Sistema a pulsante miscelatore Easytouch EN 6 shower stations Control system Easytouch mixe...

Page 5: ...Zicht A CS Pohled A LT A Vaizdas ES Altura del cabezal de ducha Y 2100 NL Douchekophoogte Y 2100 CS V ka sprchov hlavice Y 2100 LT Du o galvut s auk tis Y 2100 150 600 600 600 1100 1100 950 950 2800...

Page 6: ...csolatban RU BG PL Rzut A HU N zet A RU A BG A PL Wysoko g owicy natryskowej Y 2100 HU Zuhanyfej magass ga Y 2100 RU Y 2100 BG Y 2100 150 600 600 600 1100 1100 950 950 2800 2500 660 400 1150 180 950 1...

Page 7: ...ract ristiques tech niques Dur e 10 40 s r glage usine 30 s Pression dynamique re command e 2 4 bar Pression de service maximale 5 bar Temp rature arriv e d eau chaude max 80 C Temp rature de l eau ch...

Page 8: ...mieji vo tuvai 8 Mai ytuvo rankena su auto matiniu matiniu laikma iu Tiekimo riba Art Nr HF770607 2 1 5 8 6 7 3 4 Technische Daten Caract ristiques techniques Specifiche tecniche Technical Specificati...

Page 9: ...nical Specification Specyfikacja techniczna M szaki specifik ci Caracter sticas t cnicas Technische gegevens Technick specifikace Techniniai duomenys PL Krzywa spadku ci nienia ustawienie wyboru tempe...

Page 10: ...oudwaterkoppeling warmwaterkoppeling CS Zarovn n s p pojkou studen hork vody LT rengimas Sulygiuoti su alto kar to vandens jungtimi PL Wyr wna z pod czeniem zimnej ciep ej wody HU Igaz t s a hideg mel...

Page 11: ...awienie temperatury 42 65 C H m rs klet be ll t s 42 65 C 42 65 C 42 65 C Protecci n contra heladas Vorstbeveiligin Protimrazov ochrana Apsauga nuo u alimo Zabezpieczenie przed zamarzaniem Fagyv delem...

Page 12: ...ssion en ligne Contr ler les robinets d arr t Remplacer la cartouche Difetto Errore Possibili cause Soluzioni Il comando gocciola Cartuccia sede valvola sporca Pulire sostituire la cartuccia L acqua c...

Page 13: ...esloten Filter vuil Kardoes defect Controleer de leidingdruk Controleer de stopkleppen Vervang de kardoes ES NL Porucha Mo n p ina e en Kape ovl d n Membr ny Zne i t n sedlo ventilu Vy ist te vym te m...

Page 14: ...ie w przewodzie Sprawdzi zawory odcinaj ce Wymieni wk ad Meghib sod s Lehets ges ok Megold s A szab lyoz cs p g A membr nok szelep l k szennyezettek Tiszt tsa meg vagy cser lje ki a membr nokat A v z...

Page 15: ...ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i nakl d n m s...

Page 16: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 02 12 21 736922_A Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com...

Reviews: