background image

3

2

1

3

DE 

Austausch und Wiedereinbau erfolgen 

in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus

FR 

Echanger et remonter dans l’ordre 

inverse du démontage

IT 

Sostituire e rimontare nel ordine inverso a 

quello dello smontaggio

EN 

Exchange and reassemble in the in-

verse order of the disassembly

ES 

Realizar el reemplazo y volver a montar 

en la secuencia inversa al desmontaje

NL 

Vervanging en weer in elkaar zetten 

gebeuren in omgekeerde volgorde van de 

demontage

CS 

Výměna a opětovná montáž se usku-

teční v opačném pořadí než demontáž

LT 

Keičiama ir vėl montuojama

atvirkštine eilės tarka nei buvo sumontuota

PL 

Wymianę i ponowny montaż wykonać

w kolejności odwrotnej do demontażu

HU 

A csere és az ismételt összeszerelés a 

szétszerelés fordított sorrendjében történik

RU

 Замена и повторная установка вы-

полняются в обратном порядке

BG 

Смяната и повторния монтаж стават

в обратна последователност на демон-

тажа

DE 

Achtung beim Austausch des 

Duschschlauchs:

 Nachdem er vom Ver-

bindungsschlauch getrennt wurde, darf der 

Verbindungsschlauch nicht in die Öffnung 

fallen

FR 

Attention pour le remplacement du 

flexible de douche:

 Après l’avoir désoli-

darisé de la gaine métallique, ne pas laisser 

tomber la gaine métallique dans le trou

IT 

Attenzione

 

in caso di sostituzione 

del flessibile della doccia: 

Dopo averlo 

staccato dal raccordo, non lasciare cadere 

il flessibile rinforzato nel foro

EN 

Attention to replace the shower 

hose: 

 After having disconnected it from 

the joint, do not drop the reinforced hose 

into the hole

ES 

Atención al reemplazar la manguera 

de ducha:

 Una vez que la manguera de 

ducha haya sido separada del empalme de 

unión, éste no deberá caer en la abertura

NL 

Let op bij de vervanging van de 

doucheslang:

 Nadat deze werd losge-

maakt van de verbindingsslang, mag de 

verbindingsslang niet in de opening vallen

CS 

Pozor při výměně sprchové hadice:

 

Po jejím odpojení ze spojovací hadice

nesmí spojovací hadice spadnout do otvoru

LT 

Dėmesio keičiant dušo žarną:

 ats-

kyrus ją nuo prijungimo žarnos, prijungimo 

žarna neturi įkristi į angą

PL 

Uwaga przy wymianie węża pryszni-

cowego: 

Po oddzieleniu go od węża 

łączeniowego, wąż łączeniowy nie może 

wpaść do otworu

HU 

Figyelem a zuhanytömlő cseréjénél: 

 

Miután lekötötte a bekötőcsőről, ne ejtse 

bele a bekötőcsövet a nyílásba

RU 

Внимание при замене шланга 

душевой насадки:

 

не допустите 

падения соединительного шланга в 

отверстие после отсоединения от него 

шланга душевой насадки

BG 

Внимание при смяна на маркуча 

на душа:

 

След като бъде отделен от 

свързващия маркуч, свързващият 

маркуч не трябва да падне в отвора

Ersetzen des Duschschlauchs

Remplacement du flexible de douche

Sostituzione del flessibile della doccia

Replacement of the shower hose

Reemplazo de la manguera de ducha

Vervangen van de doucheslang

Výměna sprchové hadice

Dušo žarnos keitimas

Wymiana węża prysznicowego

A zuhanytömlő cseréje

Замена шланга душевой насадки

Замяна на маркуча на душа

Erfolgt ohne Eingriff am Wannen-Unterbau

Réalisé sans intervention sous le plan de pose de la baignoire

Realizzata senza alcun intervento sotto il piano di posa della vasca da bagno

Without doing anything on the supporting area of the tub

Se realiza sin acceder a la base de apoyo de la bañera

Gebeurt zonder ingreep aan de badonderbouw

Probíhá bez zásahu do spodní části vany

Keičiama nelendant į apatinę vonios dalį

Bez ingerencji w podstawę wanny

A kád-alépítménynél történő beavatkozás nélkül történik

выполняется без вмешательства в нижнюю часть ванны

Става без бъркане под ваната

6

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Summary of Contents for MILOR HF503483100060

Page 1: ...ucciones NL Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd Garantie aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Ten...

Page 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Page 3: ...gio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Pr b h mont e Montavimo tvarka Instrukcja monta u A szerel s menete 3 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG Montage des Auslaufs Montage du goulo...

Page 4: ...el eje hexagonal con ayuda de las tuercas en el v stago del inversor NL Stel de hoogte in zoals weergegeven in de afbeel ding Trek vervolgens het lichaam terug Blokkeer de zeskantas met behulp van de...

Page 5: ...koz n lev ny lnak az bra szerinti ir nyba kell mutatnia RU BG DE Schraube in Sockelbohrung einschrauben und sichern FR Visser et bloquer la vis dans le trou de la base IT Avvitare e bloccare inserendo...

Page 6: ...Atenci n al reemplazar la manguera de ducha Una vez que la manguera de ducha haya sido separada del empalme de uni n ste no deber caer en la abertura NL Let op bij de vervanging van de doucheslang Nad...

Page 7: ...HU RU BG 1 0 Nm 0 5 Nm 12 Fehlerbehebung D pannage Identificazione guasti Troubleshooting Soluci n de problemas Problemen oplossen Hled n z vad Gedim alinimas Konserwacja Hibaelh r t s Patrone wechsel...

Page 8: ...r ze daarbij te verwijderen 2 Draai het lichaam via een halve omwenteling Blokkeer de schroeven CS 1 Povolte dva protilehl rouby 3 mm imbusov m kl em ani byste je odstranili 2 Oto te t leso o p l ot k...

Page 9: ...3 When performing a rough assembly the Styropor block 4 is used for the cut out ES Montar las patas 1 y el bastidor de montaje 2 con cesta de rejilla de alambre as como la unidad de conexi n 3 Durante...

Page 10: ...expanded metal grid using the two fastening wires supplied ES Antes del montaje de la ba era deben conectarse las dos mangueras flexibles met licas 5 a la rosca fija de la unidad de conexi n 3 Sujetar...

Page 11: ...tas pakuot PL Szablon do naklejania do czony jest do opakowania HU A csomagol sban ntapad sablon ll rendelkez sre RU BG DE Auf Holz FR Sur bois IT Su legno EN On wood ES Sobre madera NL Op hout CS Na...

Page 12: ...zt usazuj ne istoty Pro pravi delnou p i pou vejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen k...

Reviews: