DE/FR/IT/EN/ES/NL
19
Allgemeines zu Wirkungsweise und Gebrauch
Nach jedem Bad Wasser ablaufen lassen. Lassen Sie
Kinder nie unbeaufsichtigt in der Wanne.
Pfl egeanleitung Whirlpool
Die Oberfl äche ist einfach zu reinigen und zu pfl egen.
Die glatte Oberfl äche nimmt kaum Schmutz an.
Regelmäßige Pfl ege: Schwamm, weiches Tuch, etwas
antistatisches Reinigungsmittel. Die Wanne behält so
ihren Glanz und wirkt schmutzabweisend.
Zur Reinigung Ihrer Massagewanne benutzen Sie bitte
einen weichen Schwamm, Seifenlauge und Wasser.
Mit einem trockenen Tuch trockenreiben.
Vermeiden Sie den Einsatz von Scheuermitteln oder
Lösungsmitteln, die die Oberfl äche der Wanne be-
schädigen.
Starke Verschmutzung entfernt man mit fl üssigem
Haushaltsreiniger wie z. B. Geschirrspülmittel oder
Seifenlauge (Verdünnungsvorschrift beachten).
Kalkfl ecken mit Kalkentferner entfernen. Stets mit
reichlich klarem Wasser nachspülen, mit Tuch nach-
polieren. Keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder
Essigreiniger verwenden.
Beschädigungen
Verkratzte Oberfl ächen sollten vom Fachmann be-
handelt werden. Mit lösungsmittelfreier Polierpaste
behandeln. Wenn nötig, kann die Oberfl äche zuerst mit
Nassschleifpapier (n°800, danach n°1200) behandelt
werden, bevor sie poliert wird.
Benutzen Sie auf
keinen Fall alkohol- oder azetonhaltige Lösungs-
mittel.
Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung
durch den Benutzer entstehen, entziehen sich unserer
Garantieleistung.
Fonctionnement et utilisation: généralités
Vider la baignoire après chaque utilisation. Ne pas
laisser des enfants sans surveillance dans la baignoire.
Entretien de la baignoire
La baignoire est facile à nettoyer et à entretenir. La
surface lisse ne retient pas la saleté. Entretien régulier:
éponge, chiffon doux, un peu de produit de nettoyage
antistatique. La baignoire conservera ainsi son brillant
et ne retiendra pas la saleté.
Pour nettoyer la baignoire d’hydromassage, utiliser une
éponge douce, de l’eau et du savon. Passer ensuite
un chiffon sec.
Éviter l’utilisation de produits récurants ou de solvants,
qui peuvent endommager la surface de la baignoire.
Si la baignoire est très sale, utiliser un produit
d’entretien liquide comme, par exemple, du produit
pour vaisselle ou de l’eau savonneuse (respecter les
prescriptions en matière de dilution).
Enlever les traces de calcaire à l’aide d’un produit
approprié. Toujours rincer abondamment à l’eau clair
et sécher avec un chiffon. Ne pas utiliser de produits
nettoyants acides ni de produits contenant du vinaigre.
Si la baignoire est endommagée
Faire réparer les zones griffées par un spécialiste.
Traiter à l’aide d’une pâte à polir sans solvants. Si
nécessaire, passer d’abord un papier abrasif humide
(n° 800, ensuite n° 1200) avant de polir la surface.
Ne
jamais utiliser de solvants contenant de l’alcool
ou de l’acétone.
Les dégâts dus à un traitement inapproprié par l’utili-
sateur ne sont pas couverts par la garantie.
Informazioni generali su funzionamento e uso
Dopo ogni bagno svuotare la vasca. Non lasciare i
bambini da soli nella vasca.
Istruzioni per la manutenzione della vasca
Le superfi ci sono di facile pulizia e manutenzione.Le
superfi ci lisce infatti non trattengono lo sporco.
Pulizia quotidiana: spugna panno morbido, un pò di
detersivo antistatico. La vasca manterrà così la sua
lucentezza respingendo lo sporco.
Per pulire la vasca idromassaggio si consiglia di utiliz-
zare una spugna morbida e acqua saponata.
Terminare con un panno asciutto.
Evitare l’impiego di detergenti abrasivi o solventi che
danneggiano la superfi cie della vasca.
Lo sporco ostinato si rimuove con un detersivo liquido,
per uso domestico, come ad essempio un detersivo
per i piatti o acqua saponata (rispettare le specifi che
di diluizione).
Rimuovere le macchie di calcare con un anticalcare.
Sciacquare sempre abbondantemente con acqua
pulita e lucidare successivamente con un panno.
Non utilizzare detergenti acidi o acetati.
Danni
Le superfi ci graffi ate dovrebbero essere trattate da un
tecnico specializzato. Passare una pasta lucidante pri-
va di solventi. Se necessario, la superfi cie può essere
pretrattata con carta abrasiva a umido (n. 800, poi n.
1200), prima di essere lucidata.
Non utilizzare mai
solventi contenenti alcol o acetone.
La nostra garanzia decade in caso di danni imputabili
al trattamento non corretto da parte dell’utente.
Uso
Attenzione!
La superfi cie del piatto doccia, se umida,
presenta un maggiore rischio di scivolata. Ciò avviene
tanto più se vengono usati sapone, shampoo, olio per
il bagno, ecc.
Nota particolare:
Laufen si riserva il diritto di
apportare modifi che ai suoi prodotti senza alcun
preavviso, per quanto riguarda la forma, le misure e la
cessazione della fabbricazione.
Utilisation
Prudence!
Lorsqu’elle est humide, la surface du
receveur présente un danger accru de glissade. Et
c‘est d’autant plus le cas lorsque l’on utilise du savon,
un shampoing, de l’huile pour le bain, etc.
Des modifi cations réserver :
Laufen se réserve le
droit d’effectuer des changements ou des modifi ca-
tions sans avis préalable.
Benutzung
Vorsicht!
Bei Nässe weist die Oberfl äche ein Anstei-
gen der Gefahr des Ausrutschens auf. Dies ist vor
allem dann der Fall, wenn Seifen, Shampoos Badeöle
usw. benutzt werden.
Änderungen vorbehalten:
Laufen behält sich Ände-
rungen oder Produktmodifi kationen ohne Ankündigung
vor.
Allgemeine Hinweise,
Pfl egeanleitung Whirlpool
Informations générales,
entretien de la baignoire
Indicazioni generali
istruzioni per la manutenzione della vasca