
19
Dolce
OMEJENA GARANCIJA
LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in
izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo
spodaj navedenih primerov.
Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe
tega izdelka. Poleg tega garancija za ta LANAFORM®-ov izdelek ne krije
škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe,
nezgode, namestitve neodobrene dodatne opreme, modifikacije izdelka ali
kakršnekoli druge situacije, na katero LANAFORM® ne more vplivati.
LANAFORM® ne bo odgovarjal za kakršnokoli vrsto naključne, posledične
ali posebne škode.
Vse implicitne garancije za ustreznost izdelka so omejene na obdobje
dveh let od datuma prvega nakupa, v kolikor je mogoče predložiti kopijo
dokazila o nakupu.
Po sprejemu bo LANAFORM® popravil ali zamenjal vaš aparat, odvisno od
primera, in vam ga poslal nazaj. Garancija se izpolni samo preko servisnega
centra LANAFORM®. V primeru, da je kakršnokoli vzdrževanje tega izdelka
izvajala katerakoli druga oseba, ne pa servisni center LANAFORM®, se ta
garancija izniči.
Fotografije in druge predstavitve izdelka v tem priročniku ter na embalaži
so kar najtočnejše, vendar lahko ne zagotavljajo popolne podobnosti z
izdelkom.
HU - BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a LANAFORM® „Dolce» készülékét választotta.
A lábápolás igazi szakértője, a „Dolce» pedikűr készülék a lábaknak
természetes gyengédséget nyújt. Ideális a sérült, száraz és érdes lábfejnek, a
sarok és a lábfej bőrét a hámlasztó eljárás simává teszi. A csiszolókorongnak
köszönhetően az elhalt hámsejtek könnyen eltávolíthatóak.
A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI
UTASÍTÁS TELJES SZÖVEGÉT, KÜLÖNÖSEN AZ ALÁBBI ALAPVETŐ
BIZTONSÁGI TANÁCSOKAT:
• A készüléket nem szabad használnia olyan személynek – különösen
gyermeknek –, akinek testi, érzékszervi vagy mentális képességei
korlátozottak, illetve olyan személynek, aki nem rendelkezik kellő
tapasztalattal vagy ismerettel; kivéve olyan esetben, ha valamely közvetítő
vagy a biztonságáért felelős másik személy felügyelete mellett vagy
előzetes utasításait követően használja a készüléket. Ügyeljen arra, hogy
gyermek ne játsszon a készülékkel.
• A készüléket csak a jelen utasítás szerint használja.
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülékhez előírt
feszültséggel.
• A készüléket tartsa távol minden hőforrástól, pl. tűzhelytől, radiátortól, stb.
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek.
• Tilos a készülék, illetve az adapter dugaszát nedves kézzel bedugni az
aljzatba, illetve onnan kihúzni.
• Ha a tápvezeték sérült, a forgalmazónál vagy annak ügyfélszolgálatánál
kapható hasonló tápvezetékkel kell helyettesíteni.
• Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket.
• Tilos a készülék egészét vízzel lemosni és vízbe meríteni; olvassa el a jelen
használati utasításban szereplő tisztítási útmutatásokat.
• Ha a készülék vízbe esik, azonnal húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból,
mielőtt magához a készülékhez hozzányúlna.
• Az elektronikus készülékeket soha nem szabad felügyelet nélkül a
hálózathoz csatlakoztatva hagyni. Ha a készülék használaton kívül van,
mindig húzza ki a hálózati aljzatból.
• A tápkábelt tartsa távol a forró felületektől.
• Tilos a készüléket olyan helyiségben használni, ahol aeroszolos termékek
vannak használatban, vagy ahol az oxigén ellátása szabályozott.
• Tilos a készülék használata borítás vagy párna alatt. A túlzott hőképződés
tüzet, áramütést vagy sérüléseket okozhat.
• Soha ne használja a készüléket 40°C fok feletti hőmérsékletű helyiségben.
• Ha alacsony hőmérsékletű helyiségben tároljuk a készüléket, várjon pár
percet mielőtt magasabb hőmérsékleten kezdi el használni. Vízcseppek
jelenhetnek meg a kondenzáció következtében, s ez befolyásolhatja a
készülék működését.
• A készülék tetejére vagy alá ne tegyen ruhákat és kendőket.
• A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
• Ha aggódik egészsége miatt, a készülék használata előtt kérje ki orvosa
véleményét.
• Ha a készülék használata közben bármilyen fájdalmat érez, azonnal hagyja
abba a használatát, majd keresse fel orvosát.
• Ne használja a készüléket 30 percnél tovább. Minden egyes használat után
egy órát pihenjen.
• Tilos a készülék használata duzzadt, gyulladt, irritált, valamint kiütéses
testrészen.
• Tilos a készülék használata orvosi szakvélemény nélkül az alábbi
esetekben: ha Ön gyermeket vár vagy szoptat, ha cukorbetegségben
szenved, ha az ön bőrén tetoválás illetve anyajegy található, ha bőrrákban
szenved, ha szokatlan színű kiütései keletkeznek, ha gyógyszert szed, vagy
ha a lábfején bőrgomba található vagy ha túl érzékeny a bőre. Ha kétség
merül fel, kérdezze meg kezelőorvosát a „Dolce» használata előtt.
A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKAI(LÁSD AZ „A» ÁBRÁT AZ ÚTMUTATÓ
ELEJÉN) :
1. Fő rész (1)
2. Védő gyűrű (2)
3. Fedő (3)
4. Bőrkeményedés gyűjtő (4)
5. Csiszolókorong (5)
6. Hálózati adapter (6)
7. Tisztító kefe (7)
HASZNÁLATÓ ÚTMUTATÓ (LÁSD A „B» ÁBRÁT AZ ÚTMUTATÓ
ELEJÉN) :
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Optimális eredmény eléréséhez áztassa meleg vízben a lábfejét 15
percig, majd szárítsa meg a „Dolce» használata előtt. Öblítse le és
tápláló krémmel hidratálja lábfejét a kezelés végén.
1. Nyissa ki a fedelet. (a)
2. Az adaptert dugja be a konnektorba, és a fő rész dugóját csatlakoztassa.
3. Tegye a kart 1. állásba (b)
Summary of Contents for Dolce
Page 1: ......
Page 2: ...1 3 5 7 2 4 6 SCHEME A ...
Page 3: ...SCHEME B a d g b e c f h i k l j ...
Page 21: ...21 Dolce AR ...
Page 22: ...22 ...
Page 23: ...23 Dolce ...
Page 30: ...30 ...
Page 31: ...31 Dolce ...