1.
2.
Globina reza
Jyrsimissy vyys
mm in.
No. 0
(«0»)
8.0
5/16
No. 10
(«10»)
10.0
0.4
No. 20
(«20»)
12.3
0.48
Simplex («S») 13.0 0.51
maximum («max») 20.0 0.8
91
1. Motor večkrat izpihajte.
2. Vodila očistite in rahlo naoljite.
3. Vodilo se mora gladko pomikati.
Vzmeti morajo temeljno ploščo bliskovito
potegniti nazaj. V nasprotnem primeru
vodilo očistite ali ga dajte popraviti.
Karbonske ščetke
Motor je opremljen z samodrsnimi ščetkami.
Ko so le-te izrabljene (po 200 – 300 delovnih
urah) se motor ustavi. Nadomestite jih lahko
le z originalnimi. Vedno menjajte ščetke v
paru.
Popravila
Rezkalnik lahko popravi samo proizvajalec.
Nastavitev globine reza
Globino reza nastavite z imbus ključem in
vijakom.
Proizvajalec in trgovec
zavračata vsakršno
odgovornost in garancijo za izdelek,
če je
bilo stanje rezkalnika od dobave oz. original-
no stanje rezkalnika na kakršen koli način
spremenjeno. To pomeni tudi, da se lahko
uporablja samo originalna rezkalna orodja.
Proizvajalec:
Lamello AG
Verbindungstechnik
Hauptstrasse 149
CH-4416 Bubendorf
Tel. +41 61 935 36 36
Fax +41 61 935 36 06
www.lamello.com
Vzdrževanje
1. Puhdista moottori pölystä säännöllisesti.
2. Puhdista ja voitele liukukappale.
3. Johteen liikkeen on oltava sujuva.
Jousten on vedettävä pohjalevy sisään
salamannopeasti. Jos näin ei tapahdu,
puhdista johde tai toimita se korjattavaksi.
Hiiliharjat
Moottorissa on itselaukeavat hiiliharjat. Kun
ne ovat kuluneet loppuun (n. 200 – 300 käyt-
tötunnin jälkeen) moottori pysähtyy. Vaihda
tilalle alkuperäiset varaosat. Vaihda aina
molemmat hiilet yhdessä!
Korjaukset
mahdolliset korjaustyöt tulee tehdä koneen
valmistaja.
Jyrsimissyvyyden asetus
Aseta jyrsintäsyvyys syvyyssäätimen ruuvilla.
Valmistaja ja myyjä
eivät ole vastuussa,
eivätkä takuut ole voimassa,
jos sähkökä-
sityökoneen toimitus- eli alkuperäistilaan teh-
dään muutoksia. Tämä tarkoittaa myös sitä,
että koneen yhteydessä on sallittua käyttää
ainoastaan aitoja Lamello-teriä.
Valmistaja:
Lamello AG
Verbindungstechnik
Hauptstrasse 149
CH-4416 Bubendorf
Tel. +41 61 935 36 36
Fax +41 61 935 36 06
www.lamello.com
Ylläpito ja huolto
Summary of Contents for Classic X
Page 12: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 12 Weitere Anwendungen Autres applications...
Page 27: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 27 Altri impieghi Overige toepassingen...
Page 44: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 44 Further applications Otros usos...
Page 59: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 59 Tov bbi felhaszn l sok Outras aplica es...
Page 74: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 74 Andra anv ndningsm jligheter...
Page 104: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 104 al ie pou itie Dal pou it...
Page 117: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 117 Alte aplica ii...
Page 132: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 132 Andre bruksomr der...
Page 148: ...E20 L E20 H Clamex S 18 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 lave uygulamalar 148...
Page 154: ...154 Ersatzteile Elektromotor L44 E f r Top 21 Spare parts electric motor L44 E for Top 21...