background image

EL-DB EVO N

20

RU

cod. 3541P770  -  Rev. 00  -  06/2018

2.4

Подключение

 

горелки

Дизельная

 

горелка

 

с

 

поддувом

 

воздуха

 

для

 

герметичных

 

топок

 

может

использоваться

 

в

 

том

 

случае

когда

 

ее

 

рабочие

 

характеристики

 

соответствуют

размерам

 

топки

 

котла

 

и

 

избыточному

 

давлению

Горелку

 

следует

 

выбирать

заранее

следуя

 

инструкциям

 

производителя

 

в

 

зависимости

 

от

 

сферы

использования

потребления

 

топлива

 

и

 

рабочего

 

давления

а

 

также

 

от

 

длины

камеры

 

сгорания

Установите

 

горелку

следуя

 

инструкциям

 

производителя

.

A

Электрическая

 

мощность

потребляемая

 

горелкой

не

 

должна

превышать

 

значения

приведенного

 

в

 

таблице

 

технических

 

данных

.

2.5

Электрические

  

соединения

Подключение

 

к

 

сети

 

электропитания

B

Электрическая

 

безопасность

 

аппарата

 

обеспечивается

 

только

 

при

 

его

правильном

 

подключении

 

к

 

контуру

 

заземления

отвечающему

требованиям

 

действующих

 

норм

 

техники

 

безопасности

Эффективность

контура

 

заземления

 

и

 

его

 

соответствие

 

нормам

 

должны

 

быть

 

проверены

квалифицированным

 

персоналом

Изготовитель

 

не

 

несет

 

никакой

ответственности

 

за

 

ущерб

могущий

 

быть

 

причиненным

 

отсутствием

заземления

 

агрегата

Удостоверьтесь

 

также

что

 

система

 

электропитания

соответствует

 

максимальной

 

потребляемой

 

мощности

 

агрегата

,

указанной

 

на

 

табличке

 

номинальных

 

данных

.

Внутренние

 

электрические

 

соединения

 

в

 

котле

 

уже

 

выполнены

он

 

снабжен

 

также

сетевым

 

шнуром

 

типа

 "Y" 

без

 

вилки

Подключение

 

к

 

сети

 

должно

 

быть

постоянным

причем

 

между

 

местом

 

подключения

 

к

 

сети

 

и

 

котлом

 

следует

установить

 

двухполюсный

 

размыкатель

 

с

 

расстоянием

 

между

 

разомкнутыми

контактами

 

не

 

менее

 3 

мм

а

 

также

 

предохранители

 

макс

номиналом

 3A. 

При

подключении

 

к

 

сети

 

важное

 

значение

 

имеет

 

соблюдение

 

полярности

  (

фаза

:

коричневый

 

провод

 / 

нейтраль

синий

 

провод

 / 

земля

желто

-

зеленый

 

провод

). 

При

монтаже

 

или

 

замене

 

сетевого

 

шнура

 

земляной

 

провод

 

должен

 

быть

 

выполнен

 

на

см

 

длиннее

 

остальных

.

B

Сетевой

 

шнур

 

агрегата

 

не

 

подлежит

 

замене

 

самим

 

пользователем

В

случае

 

повреждения

 

сетевого

 

шнура

 

выключите

 

агрегат

обращайтесь

для

 

его

 

замены

 

исключительно

 

к

 

квалифицированным

 

специалистам

В

случае

 

замены

 

сетевого

 

шнура

 

используйте

 

исключительно

 

кабель

 

типа

“HAR H05 VV-F”

 3x0,75 

мм

с

 

максимальным

 

внешним

 

диаметром

 8 

мм

.

Термостат

 

комнатной

 

температуры

 (

опция

)

B

ВНИМАНИЕ

ТЕРМОСТАТ

 

КОМНАТНОЙ

 

ТЕМПЕРАТУРЫ

 

ДОЛЖЕН

 

БЫТЬ

УСТРОЙСТВОМ

 

С

 

КОНТАКТАМИ

 

НЕ

 

ПОД

 

НАПРЯЖЕНИЕМ

ПРИ

ПОДАЧЕ

 

НАПРЯЖЕНИЯ

 230 

В

 

НА

 

КЛЕММЫ

 

ТЕРМОСТАТА

 

КОМНАТНОЙ

ТЕМПЕРАТУРЫ

 

ПОВЛЕЧЕТ

 

ЗА

 

СОБОЙ

 

НЕПОДЛЕЖАЩЕЕ

 

РЕМОНТУ

ПОВРЕЖДЕНИЕ

 

ЭЛЕКТРОННОЙ

 

ПЛАТЫ

.

При

 

подключении

 

регуляторов

 

комнатной

 

температуры

 

с

 

повременной

программой

 

управления

 

или

 

таймера

не

 

следует

 

запытывать

 

их

 

через

размыкающие

 

контакты

В

 

зависимости

 

от

 

типа

 

устройства

 

питание

должен

 

подводиться

 

напрямую

 

от

 

сети

 

или

 

от

 

батареек

.

Доступ

  

к

 

блоку

 

зажимов

Отвинтите

 

оба

 

винта

 

"A"

расположенных

 

в

 

верхней

 

части

 

панели

 

управления

 

и

демонтируйте

 

крышку

.

рис

. 17  - 

Доступ

 

к

 

клеммной

 

коробке

 

котла

2.6

Подключение

 

котла

 

к

 

дымоотводу

Аппарат

 

должен

 

быть

 

подключен

 

к

 

дымоотводу

соответствующему

 

действующим

нормам

Дымовая

 

труба

соединяющая

 

котел

 

с

 

дымоотводом

 

должна

 

быть

изготовлена

 

из

 

материала

устойчивого

 

к

 

температуре

 

и

 

коррозии

Места

соединения

 

труб

 

должны

 

быть

 

надлежащим

 

образом

 

уплотнены

а

 

для

предотвращения

 

образования

 

конденсата

 

дымоход

 

рекомендуется

 

утеплять

 

по

всей

 

его

 

длине

.

3.

УХОД

 

И

 

ТЕХНИчЕСКОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Все

 

нижеописанные

 

операции

 

по

 

регулировке

переоборудованию

вводу

 

в

эксплуатацию

 

и

 

техобслуживанию

 

подлежат

 

выполнению

 

исключительно

квалифицированными

 

специалистами

 

с

 

подтвержденной

 

квалификацией

(

обладающими

 

профессиональными

 

техническими

 

качествами

,

предусмотренными

 

действующим

 

законодательством

), 

такими

 

как

 

сотрудники

обслуживающего

 

вашу

 

территорию

 

сервисного

 

центра

.

LAMBORGHINI

 

снимает

 

с

 

себя

 

всякую

 

ответственность

 

за

 

травмы

 

и

/

или

материальный

 

ущерб

нанесенный

 

в

 

результате

 

несанкционированного

вмешательства

 

в

 

конструкцию

 

агрегата

 

со

 

стороны

 

не

 

квалифицированных

 

и

 

не

уполномоченных

 

лиц

.

3.1

Регулировки

Активация

 

режима

 TEST

Нажмите

 

одновременно

 

на

 

кнопки

 

системы

 

отопления

  (

поз

. 3 

и

 4 - 

рис

. 1) 

в

течение

 5 

секунд

 

для

 

активации

 

режима

 

TEST

Котел

 

включается

 

независимо

 

от

запроса

 

системы

 

отопления

 

или

 

ГВС

.

На

 

дисплее

 

символы

 

системы

 

отопления

 (

поз

. 24 - 

рис

. 1) 

и

 

системы

 

ГВС

 (

поз

.

12 - 

рис

. 1) 

мигают

.

рис

. 18 - 

Режим

 TEST

Для

 

выключения

 

режима

 

TEST

 

повторите

 

процедуру

 

включения

.

Режим

 

TEST

 

в

 

любом

 

случае

 

автоматически

 

отключится

 

через

 15 

минут

.

Регулирование

 

горелки

Правильность

 

работы

 

и

 

коэффициент

 

полезного

 

действия

 

котла

 

зависят

 

главным

образом

 

от

 

точности

 

регулировки

 

горелки

Данная

 

регулировка

 

должна

выполняться

 

при

 

тщательном

 

соблюдении

 

инструкций

 

изготовителя

В

двухступенчатых

 

горелках

 

мощность

 

первой

 

ступени

 

следует

 

регулировать

 

так

,

чтобы

 

она

 

составляла

 

не

 

менее

 

минимальной

 

номинальной

 

мощности

 

котла

.

Мощность

 

второй

 

ступени

 

не

 

должна

 

быть

 

больше

 

максимальной

 

номинальной

мощности

 

котла

.

3.2

Ввод

 

в

 

эксплуатацию

B

Контрольные

 

операции

которые

 

следует

 

выполнять

 

перед

 

первым

розжигом

а

 

также

 

после

 

проведения

 

технического

 

обслуживания

во

время

 

которого

 

котел

 

был

 

отсоединен

 

от

 

сетей

 

питания

 

или

 

были

произведены

 

работы

 

на

 

предохранительных

 

устройствах

 

или

 

деталях

котла

:

Перед

 

включением

 

котла

Откройте

 

запорные

 

клапаны

расположенные

 

между

 

котлом

 

и

 

газо

-

водопроводами

.

Проверьте

 

герметичность

 

системы

 

подачи

 

топлива

.

Проверьте

 

правильность

 

давления

 

в

 

расширительном

 

баке

Заполните

 

водой

 

систему

 

и

 

полностью

 

спустите

 

воздух

 

котла

 

и

 

из

 

системы

,

открыв

 

воздуховыпускной

 

вентиль

 

на

 

котле

 

и

  (

если

 

таковые

 

имеются

)

воздуховыпускные

 

вентили

установленные

 

в

 

различных

 

местах

 

системы

отопления

Удостоверьтесь

 

в

 

отсутствии

 

утечек

 

воды

 

из

 

системы

 

отопления

контура

 

ГВС

,

из

 

котла

 

и

 

в

 

различных

 

соединениях

.

Проверьте

 

правильность

 

выполнения

 

электрических

 

соединений

 

и

эффективность

 

заземления

Проверьте

что

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

котла

 

не

 

находятся

огнеопаснын

 

жидкости

 

и

 

материалы

.

Контрольные

 

операции

выполняемые

 

во

 

время

 

работы

Включите

 

агрегат

как

 

описано

 

в

 sez. 1.3.

Проверьте

 

герметичность

 

топливного

 

контура

 

и

 

водопроводов

.

При

 

работающем

 

котле

 

проверьте

нормально

 

ли

 

работают

 

дымовая

 

труба

 

и

дымо

воздуховоды

.

Удостоверьтесь

 

в

 

правильности

 

циркуляции

 

воды

 

между

 

котлом

 

и

 

системой

.

Проверьте

 

работу

 

системы

 

розжига

 

котла

Для

 

этого

 

несколько

 

раз

 

включите

и

 

выключите

 

котел

 

путем

 

регулировки

 

термостата

 

комнатной

 

температуры

или

 

с

 

пульта

 

дистанционного

 

управления

.

Проверьте

 

по

 

показанию

 

счетчика

что

 

расход

 

топлива

   

соответствует

номинальному

 

значению

приведенному

 

в

 

таблице

 

технических

 

данных

 

на

sez. 4.3.

Проверьте

 

герметичность

 

дверцы

 

камеры

 

сгорания

 

и

 

дымовой

 

камеры

.

Проверьте

 

работает

 

ли

 

нормально

 

горелка

Данная

 

проверка

 

должна

производиться

 

с

 

помощью

 

предусмотренных

 

для

 

этой

 

цели

 

приборов

следуя

указаниям

 

изготовителя

.

Проверьте

 

правильность

 

запрограммированных

 

параметров

 

и

если

необходимо

внесите

 

необходимые

 

изменения

  (

кривая

 

погодозависимого

регулирования

мощность

температура

 

и

 

т

.

д

.).

3.3

Техническое

 

обслуживание

Периодические

 

проверки

Для

 

поддержания

 

хорошей

 

работоспособности

 

агрегата

 

во

 

времени

квалифицированный

 

персонал

 

должен

 

ежегодно

 

проводить

 

его

 

инспекцию

,

предусматривающую

 

следующие

 

проверки

:

Элементы

 

управления

 

и

 

предохранительные

 

устройства

 

должны

функционировать

 

должным

 

образом

.

Контур

 

вывода

 

продуктов

 

сгорания

 

должен

 

быть

 

в

 

идеальном

 

рабочем

состоянии

.

Убедитесь

 

в

 

отсутствии

 

возможных

 

препятствий

 

или

 

повреждений

 

в

 

трубах

подачи

 

и

 

возврата

 

топлива

.

Выполните

 

очистку

 

фильтра

 

на

 

линии

 

всасывания

 

топлива

.

Определите

 

правильный

 

расход

 

топлива

.

Выполните

 

очистку

 

топливной

 

головки

 

в

 

зоне

 

выхода

 

топлива

 

на

 

вихревом

диске

.

A

A

eco

comfort

m

o

d

e

r e s et

eco

bar

Summary of Contents for EL-DB EVO N 32

Page 1: ...EL DB N 32 47 62 78 95 cod 3541P770 Rev 00 06 2018 INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RU 5 1 3541P770...

Page 2: ...production are only active with the optional hot water tank connect ed as indicated in sec 3 3 2 2 Control panel Panel fig 1 Control panel Panel legend 1 DHW temperature setting decrease button 2 DHW...

Page 3: ...perature adjustment with optional remote timer control Using the remote timer control set the temperature desired in the rooms The boiler unit will set the system water according to the required room...

Page 4: ...circuit Otherwise if the discharge valve cuts in and floods the room the boiler manu facturer cannot be held liable Do not use the water system pipes to earth electrical appliances Before installation...

Page 5: ...e earth wire must be left 2 cm longer than the others B The user must never change the unit s power cable If the cable gets damaged switch off the unit and have it changed solely by professionally qua...

Page 6: ...er supply to the boiler 2 Remove the front top and bottom panel 3 Open the door by undoing the knobs 4 Clean the inside of the boiler and the entire path of exhaust fumes using a tube brush or compres...

Page 7: ...EL DB EVO N 62 EL DB EVO N 62 EL DB EVO N 95 Number of elements no 3 4 5 6 7 Max heating capacity kW 28 3 41 9 56 6 71 3 84 6 Q Min heating capacity kW 22 4 22 3 33 4 44 5 55 8 Q Max heat output in h...

Page 8: ...tat optional 130 DHW circulating pump optional 138 External probe optional 139 Remote timer control optional 211 Burner connector 246 Pressure transducer 278 Double sensor heating safety 304 Stage 2 b...

Page 9: ...chaude sanitaire sont actives uniquement avec le ballon sanitaire optionnel comme indiqu au sez 3 3 2 2 Tableau des commandes Panneau fig 1 Panneau de contr le L gende panneau 1 Touche pour diminuer...

Page 10: ...istance la temp rature souhait e l in t rieur des pi ces La chaudi re r glera la temp rature dans le circuit d eau de l instal lation en fonction de la temp rature ambiante demand e Pour le fonctionne...

Page 11: ...appareils lectriques Avant l installation laver soigneusement toutes les tuyauteries de l installation afin d li miner toutes les impuret s ou r sidus risquant de compromettre le bon fonctionnement de...

Page 12: ...B Le c ble d alimentation de l appareil ne doit pas tre remplac par l utilisateur En cas d endommagement du c ble teindre l appareil et confier exclusive ment son remplacement un professionnel qualif...

Page 13: ...sont proscrire Nettoyage de la chaudi re 1 Couper l alimentation lectrique de la chaudi re 2 ter le panneau avant sup rieur et le panneau inf rieur 3 D visser les pommeaux de la porte pour l ouvrir 4...

Page 14: ...EVO N 47 EL DB EVO N 62 EL DB EVO N 72 EL DB EVO N 95 Nombre d l ments nbre 3 4 5 6 7 Puissance thermique maxi kW 28 3 41 9 56 6 71 3 84 6 Q Puissance thermique mini kW 22 4 22 3 33 4 44 5 55 8 Q Puis...

Page 15: ...mbiance option 130 Circulateur eau chaude sanitaire option 138 Sonde ext rieure option 139 Chronocommande distance option 211 Connecteur br leur 246 Transducteur de pression 278 Capteur double chauffa...

Page 16: ...al Number 1820G80021 18 20 G8 0021 B A B 0DQXIDFWXUHU 0DQXIDFWXUHU DGGUHVV Model RGH Qnw Hi PMS PMW Qn Hi tmax C D Pn 80 60 H2O Pn 50 30 12 Serial number DUFRGH 1 1 3URGXFWLRQ GDWH See the manual 5 IP...

Page 17: ...26 1 2 Comfort 12 13 1 Comfort 15 1 11 1 3 conomy COMFORT 15 1 ECO 15 1 ECO eco comfort 7 1 COMFORT eco comfort 7 1 1 3 4 B sez 2 3 5 120 FH 5 FH eco comfort m o d e r e s e t ecomfort bar 5 7 9 10 2...

Page 18: ...1 2 1 10 5 1 3 4 1 10 1 11 1 2 1 1 10 13 0 11 3 4 1 14 1 2 1 12 10 1 13 eco comfort m o d e r e s e t eco comfort m o d e r e s e t eco bar eco comfort m o d e r e s e t eco bar eco comfort m o d e r...

Page 19: ...5 A 120 FH 2 2 1 2 2 A 2 3 B cap 4 25 Fr 1 F 10 CaCO3 15 F 236 88 B 6 C 16 cap 4 4 LAMBORGHINI 16 8 9 10 11 ECO COMFORT Eco nomy 7 1 Comfort 7 1 20 30 40 50 60 70 80 90 85 20 30 40 50 60 70 80 90 85 1...

Page 20: ...3541P770 Rev 00 06 2018 2 4 A 2 5 B Y 3 3A 2 B HAR H05 VV F 3x0 75 2 8 B 230 A 17 2 6 3 LAMBORGHINI 3 1 TEST 3 4 1 5 TEST 24 1 12 1 18 TEST TEST TEST 15 3 2 B sez 1 3 sez 4 3 3 3 A A eco comfort m o...

Page 21: ...EL DB EVO N 21 RU cod 3541P770 Rev 00 06 2018 2 1 A 1 2 3 4 5 3 4 22 1 A 8 1 1 F 2 A01 A02 A03 A04 F07 X5 F09 F10 1 F11 F12 F13 X12 F14 2 F16 F34 170 F35 F37 F39 F40 A41 F42 F47...

Page 22: ...115 150 EL DB EVO N 32 EL DB EVO N 47 EL DB EVO N 62 EL DB EVO N 72 EL DB EVO N 95 3 4 5 6 7 34 9 51 6 67 7 85 6 103 2 Q 17 0 34 3 45 8 59 0 70 8 Q 32 47 62 78 95 P 16 32 43 55 66 P Pmax 80 60 C 91 7...

Page 23: ...N 23 RU cod 3541P770 Rev 00 06 2018 4 4 23 32 42 72 130 138 139 211 246 278 304 2 6 7 DBM06D T T 278 OUT 5V GND 246 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DSP05 L N 230V 50Hz 32 138 139 72 211 30...

Page 24: ...i VIA n 047 6 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO L j i i...

Reviews: