background image

INTRODUZIONE  

 

 ITALIANO 

E NORME DI SICUREZZA

             

 

 

La macchina è una lavastoviglie a caricamento frontale di tipo industriale. 

 
-   Rumorosità della macchina, misurata a 1m di distanza ed a 1,6m di altezza, 

inferiore a 60dB(A)

    (

Norme EN ISO 4871 ed EN ISO 11204) 

 

OSSERVAZIONI PRELIMINARI 

 

Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto di istruzioni, in quanto forniscono importanti 
indicazioni riguardanti la sicurezza d'installazione, d'uso e di manutenzione: 

Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori; 

Le illustrazioni e i disegni che mostrano la macchina sono da intendersi solamente come riferimenti generici e non 
sono necessariamente accurati in ogni particolare; 

Le dimensioni e le caratteristiche riportate in questo manuale non sono vincolanti e possono essere modificate 
senza preavviso; 

-  

Dopo aver tolto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità dell'apparecchiatura. In caso di dubbio, non utilizzarla e 
rivolgersi a personale qualificato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti di plastica, cartone etc.) non devono 
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 

 

NORME GENERALI DI SICUREZZA 

 

Questo elenco di norme è stato compilato nel vostro interesse. Il rispetto di tali norme ridurrà i rischi di infortunio per Voi 
stessi e gli altri. 
Il personale che opera sulla macchina deve rispettare rigorosamente tutte le norme generali di sicurezza e le norme 
specifiche di seguito elencate. La mancata osservanza di tali norme può essere causa di lesioni personali e 
danneggiamento della macchina. 

Non tentare di spostare, installare, mettere a punto o azionare la macchina senza prima avere letto e pienamente 
compreso quanto contenuto nel manuale. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio superiore; 

Non lasciare mai utensili, oggetti o altro materiale sulla macchina o al suo interno; 

-  

Prima di collegare l'apparecchiatura accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di 
distribuzione elettrica ed idrica; 

Ricordarsi che anche quando l'interruttore generale è posto in posizione di "0", i cavi di alimentazione sono sotto 
tensione; 

PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo produttivo in seguito ad operazioni di manutenzione o 
riparazione, assicurarsi che tutti i ripari e le coperture protettive siano correttamente installate; 

L'installazione deve essere effettuata secondo le indicazioni del costruttore da personale qualificato; 

Questa macchina dovrà essere destinata solo all'uso per la quale è stata concepita. Ogni altro uso è da 
considerarsi improprio e quindi pericoloso; 

La macchina deve essere utilizzata solo da persone addestrate all'uso della stessa; 

 

NORME SPECIALI DI SICUREZZA 

 

Regolazioni e riparazioni vanno effettuate unicamente da personale addestrato e competente. Eventuali 
riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose; 

-  

La sicurezza di qualsiasi apparecchiatura supplementare non fornita direttamente dalla casa costruttrice ed 
utilizzata unitamente alla macchina  è sotto la responsabilità dell'utente; 

Perfetti risultati di lavaggio sotto il profilo igienico ed il funzionamento corretto della macchina potranno essere 
garantiti solo se tutte le avvertenze del presente manuale verranno rispettate; 

Il personale addetto all'uso della macchina deve rispettare le norme igieniche; 

Non lasciare la macchina in ambienti con temperatura inferiore a 0°C; 

Il grado di protezione della macchina è IP21 e quindi non deve essere lavata con getti d'acqua diretti ad alta 
pressione; 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio 
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio

 

RISCHI RESIDUI 

 
Nonostante la macchina sia dotata dei sopracitati dispositivi di sicurezza, rimangono rischi di scottature agli arti superiori. 
Evitare di immergere le mani nude nell'acqua detersivata e calda delle vasche. Questo potrebbe causare scottature ed 
irritazioni cutanee. Se ciò dovesse accadere, risciacquarle subito ed abbondantemente con acqua fresca. 
Quando la macchina é in funzione, non aprire troppo rapidamente le porte di ispezione. 
 
 

Summary of Contents for GS6-ek

Page 1: ...LAVASTOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHING MACHINE GESCHIRRSP LMASCHINE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG REV 09 jan 2017 GS6 ek...

Page 2: ...r operated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 Limits for harmonic current emissions equipment inpu...

Page 3: ...de leur s curit Les enfants doivent rester sous la surveillance de personnes responsables qui s assureront qu ils ne jouent pas avec l appareil EN 60335 2 102 7 12 ENG This appliance in not intended...

Page 4: ...ans le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEE...

Page 5: ...pre lavage pag 45 Schema regulations pag 55 Schema branchements pag 56 Schema electrique pag 57 Donn es tecniques pag 60 CONTENTS ENGLISH General norms pag 05 Introduction and safety norms pag 08 Fir...

Page 6: ...ui limitent la garantie Le lave vaisselle doit tre install dans un local avec circulation d air et conforme aux normes locales d hygi ne au travail GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our D...

Page 7: ...elettrica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sotto tensione PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo produt...

Page 8: ...a position 0 les c bles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de r activer le cycle de production la suite d op rations d entretien ou de r paration s assurer que tous les a...

Page 9: ...he mains indicator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting the machine or the cycle after any maintenance or repair work make sure all protective are correctly installed...

Page 10: ...er Hauptschalter auf 0FF Position steht da die Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Arbeitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten einschaltet sich vergewis...

Page 11: ...ation Resistenza vasca R sistance cuve TankHeating element Tankheizung Risciacquo inferiore rotanteinacciaio inox cono 90 Rin ageinf rieur rotatif enacier inoxydable c ne 90 Stainless steel Lower rota...

Page 12: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER AUFSTELLUNGSANLEITUNG F R DEN BENUTZER...

Page 13: ...e cycle Cycle lamp Zykluslampe Lampada temperatura Lampe temp rature Temperature lamp Temperaturlampe Pulsante pompa scarico e autolavaggio Bouton pompe de vidange et auto lavage Drain pump and self w...

Page 14: ...DIS 1 La lampada LED ciclo 2 comincia a lampeggiare e segnala l avvio del caricamento vasca A riempimento vasca avvenuto la lampada ciclo 2 smette di lampeggiare rimanendo per accesa B Introdurre le...

Page 15: ...iciente In tal caso controllare che gli ugelli di risciacquo siano puliti e che vi sia pressione sufficiente nella rete idrica ideale fra 2 4 bar Nel caso risultino sulle stoviglie tracce di sporco co...

Page 16: ...VITARE ASSOLUTAMENTE DI PULIRE LA MACCHINA CON UN GETTO D ACQUA MANUTENZIONE GIORNALIERA Spegnere la Macchina premendo l interruttore A e scaricare l acqua della Vasca togliendo il Troppopieno si veda...

Page 17: ...cibo dalle stoviglie Il detersivo pu essere dosato in vari modi Manualmente se in polvere Automaticamente da un contenitore esterno alla macchina tramite un apposito dosatore incorporato o esterno Il...

Page 18: ...ar 100 kPa Attendere il ripristino della pressione o dotare la macchina di una pompa di pressione La lavastoviglie non scarica acqua Tubo di scarico ostruito Controllare e rimuovere l eventuale ostruz...

Page 19: ...l il tipo pi adatto di detergente che non provochi corrosione sull acciaio Se l acciaio si corrode ben raramente ci dipende dallo stesso ma di solito da materiale non adatto usato per la pulizia deter...

Page 20: ...Mettre la tension l interrupteur mural et pousser l interrupteur A DIS 1 Dans ce moment la lampe 2 clignote et le bac se va remplir A remplissage termin la lampe indicatrice de cycle 2 s arr te cligno...

Page 21: ...dans les paniers de plastique tandis que les couverts doivent tre plac s dans les petites paniers sp ciaux avec les manches retourn s vers le bas comme indiqu dans la figure au dessus RESULTATS OPTIMA...

Page 22: ...correctement install s EVITER ABSOLUMENT DE NETTOYER L APPAREIL PAR UN JET D EAU ENTRETIEN JOURNALIER Mettre hors tension l interrupteur mural et la machine en poussant l interrupteur A et faire coul...

Page 23: ...t n cessaire pour enlever la salet et de la nourriture de la vaisselle Le d tergent peut tre d termin de diff rentes mani res Manuellement si en poudre Automatiquement l aide d un dispositif de dosage...

Page 24: ...pression ou equipe la machine d une pompe de pression Le lave vaisselle ne vidange pas l eau Tuyau d chappement obstru V rifier et enlever toute obstruction Le filtre de la pompe de vidange s il est i...

Page 25: ...gent pour le nettoyage de l acier inoxydable ou du carrelage qui se trouve au dessous des appareils ou bien tout c t demandez toujours votre revendeur quel est le type de d tergent le plus indiqu et q...

Page 26: ...he dishes in the basket minding to previously remove all solid waste and fat Do not overload baskets dishes must not be placed one upon the other water must have the way to run on each part of the sam...

Page 27: ...hat residuals are present check that the washing jets are clean there is detergent the positions of the objects in the rack are correct DISHES POSITIONING It is suitable to place dishes inside the pla...

Page 28: ...enance or repair work make sure all protectives are correctly installed DAILY MAINTENANCE Disconnect the machine by wall switch and with pushbutton A Please pay attention to the opening and closing of...

Page 29: ...e products in the external tanks Detergent The detergent s needed to remove dirt and food from the dishes The detergent may by determined in various ways Manually if powder Automatically from one exte...

Page 30: ...c pressure lower than 1 bar 100 kPa Wait until the pressure is on or buy a booster pump The dishwasher will not drain Drain hose obstructed Check and remove any obstruction The filter of the drain pum...

Page 31: ...sing these appliances the first and fundamental rule is to guarantee that the cleaning products are both non toxic and hygienic Before using any detergent to clean either the stainless steel or the im...

Page 32: ...n Strom durch den mauer Schalter dann dr cken Sie A im Schaltafel DIS1 Die Lampe LED Zyklus 2 fangt an zu blinken und seigt das die Tankf llung gestartet hat Wenn die Tankf llung fertig ist die Lampe...

Page 33: ...euchten gleichseitig an OPTIMALE ERGEBNISSE Eine m gliche ungen gende Geschirrs uberung kann durch schlechte Sp lung verursacht werden In diesem Fall kontrollieren da die Sp ld sen sauber sind und aus...

Page 34: ...rgewissern dass alle Abteilungen und Schutzabdeckungen korrekt installiert worden sind T GLICHE REINIGUNG DER GESCHIRRSP LMASCHINE IM INNEREN Die Maschine mit dem Hauptschalter A abschalten und das Ta...

Page 35: ...Geschirr entfernt werden Das Sp lmittel kann in verschiedenen Arten dosiert werden Per Hand wenn in Pulverform Automatisch von einem externen Beh lter an der Maschine und einem entsprechendem Dosierg...

Page 36: ...ld sen sind verstopft Die Sp ld sen unter laufendem Wasser mit einer B rste reinigen Zu wenig Druck auf der Wasserleitung mindestens 1 bar 100 kPa Warten das der Wasserdruck wiederkommt oder die Masch...

Page 37: ...det werden kann das auch keine Korrosionssch den am Inoxstahl verursacht Wenn der Inoxstahl anf ngt zu korrodieren ist dies meistens nicht auf den Inoxstahl selbst zur ckzuf hren sondern oft auf das n...

Page 38: ...r d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only o...

Page 39: ...Elettrovalvola carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschlu Linea elettrica Branchement lectrique Electric input Einf hrungsrohr Drain Ablauf 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Dis 2 Scarico acqua Evacua...

Page 40: ...a monte della macchina un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm Detto Interruttore dovr essere conforme alle norme EN 60204 VDE 113 ed avere le caratteristiche adeguate...

Page 41: ...netiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimit della macchina una condotta d acqua con le suddette caratteristiche terminante con una sa...

Page 42: ...d sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 15 20 25 30 35 40 OFF OF...

Page 43: ...ore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilit sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi di dosaggio e il dosatore con dell acqua Segui...

Page 44: ...inimale de 3 mm Cet interrupt ur doit tre conforme aux normes EN 60204 VDE 113 Le fusible de l interrupt ur g n ral doit tre de 16 A Pour le branchement au r seau d alimentation il faut utiliser un c...

Page 45: ...ill d utiliser seulement des adoucisseur change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inutiles pour l usage en lave vaissel...

Page 46: ...nd sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 15 20 25 30 35 40 OFF O...

Page 47: ...mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que d crites ci dessus Lamber d cline toute responsabilit sur le produit dans le cas o vous ne vous c...

Page 48: ...oles according to EN 60204 VDE 113 Fuses on the main switch must be 16 A The mains must be wired to be able to handle the current drawn by the machine The system must also be provided with a proper gr...

Page 49: ...nch If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORK TEMPERATURES Water temperature 55 60 C Rinse temperature 80 85 C DO NOT TAMPER WITH TH...

Page 50: ...n secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden 5 10 1...

Page 51: ...and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You ca...

Page 52: ...mm Kontakt ffnungsweite vorgeschalter werden Die Absicherung des Ger tes mu 16 A betragen Die Anschlu leitung mu mindestens vom Typ H07RN F sein und der Nennquerschnitt mu der Tabelle entsprechen Que...

Page 53: ...Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt werden ARBEITSTEMPERATUREN Wassertemperatur 55 60 C Sp ltemperatur 80 85 C DIE EINSTELLUNG DER THERMOSTATE DARF AUF KEINEN FALL VER NDERT WERD...

Page 54: ...onds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds second sekunden secondi seconds sec...

Page 55: ...st mit Wasser zu s ubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verf llt die Garantie und di Fa Lamber bernimmt keine Produkthaftung Es ist auch m glich alleine die Dosierungsschl uche und das...

Page 56: ...ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C T ermostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age W ash and...

Page 57: ...SCHEMA BRANCHEMENTS AANSLUITSCHEMA CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA R sistance SURCHAUFFEUR BOILERverwarming BOILER Elements BOILERHEIZUNG 2 1 3 4 Marron Bruin Braun Braun Noir Zwart Black Schwarz No...

Page 58: ...20 03 2017 15 26 28 20 03 2017 15 26 28...

Page 59: ...20 03 2017 15 26 28 20 03 2017 15 26 28...

Page 60: ...HANDABLAUF CICLO AUTOMATICO CYCLE AUTOMATIQUE AUTOMATIC CYCLE SELBSTT TIGER 1 1 1 2 2 3 3 4 4 TABELLASELEZIONE TEMPI DI LAVAGGIO TABLEAU SELECTION TEMPS DE LAVAGE WASH TIME SELECTION TABLE AUSWAHLSTAF...

Page 61: ...MAXIMALE STROMAUFNAHME 18 A CAPACITA VASCA CAPACITE DE LA CUVE TANK CAPACITY TANKF LLUNG 9 Lt CAPACITA BOILER CAPACITE DU SURCHAUFFEUR BOILER CAPACITY BOILERINHALT 6 Lt DOSATORE LAVAGGIO DOSEUR DE PR...

Reviews: