background image

11

HOIATUS! Käesolevad kaitseprillid ei taga silmade 
piiramatu  kaitse.  Enne  kaitseprillide  kasutamise 
alustamist, tuleb kõik kasutusohutust käsitlevad 
hoiatused ja juhised läbi lugeda. 

Allpoolesitatud  kasutusohutust  käsitlevate  hoiatuste  ja 
juhiste  eiramine  võib  osutuda  tõsiste  kehavigastuste 
põhjuseks.

Säilitage kõik kasutusohutust käsitlevad hoiatused ja juhised 
nii, et võiksite neid ka tulevikus kasutada. 

n

 

Kasutamine:

Käesolevad  prillid  on  projekteeritud  silmade  kaitse  tagamiseks  suure 
kiirusega  liikuvate  osakeste  eest.  Prillid  täidavad  turvalisuse 

Määrus

 

2016/425

  nõudeid  ja  vastavad  normatiivile  nr 

EN  166:2001

.

 

Internetiaadress,  kus  ELi  vastavusdeklaratsioon  on  kättesaadav: 
www.lahtipro.pl             

Kaitseprillid on ette nähtud kasutaja silmade kaitsmiseks mehaaniliste 
löökide  eest  erinevate  elementide  poolt,  nagu:  metallilaastud, 
puidulaastud,  müüripuru,  erinevad  lõikejäätmed  jms.  Prille  peab 
kandma kõikide nende tööde jooksul, mille käigus võib esineda silma 
juhuslike vigastuste oht ülalmärgitud faktorite läbi.

Keelatud  on  nende  kasutamine  silmade  kaitseks 
keevitustöödel. 

 

Kaitseprillidel on universaalmõõtmed. 

TÄHELEPANU: 

Kaitseprillide  kahjustuse  korral  tuleb  töö  koheselt 

katkestada ja vahetada need välja uute vastu.

HOIATUS: Kriimustatud või kahjustatud klaasidega 
kaitseprillid tuleb välja vahetada.

n

 

Kaitse efektiivsus: 

 

Kaitseprillid on vastupidavad madala löögienergiaga (0,86 g kuulikese 
löögi kiirus kuni 45 m/s) tahkete kehade pritsmetele

.

 

HOIATUS:  Suure  kiirusega  osakeste  eest  kaitsvad 
silmade kaitsevahendid kantuna koos standardsete 
raviprillidega  võivad  lööki  üle  kanda,  olles

 kasutajale ohuallikaks.

TÄHELEPANU: 

Kui  vajatakse  kaitset  suure  kiirusega  osakeste  eest 

ekstreemsetel temperatuuridel, peab valitud silmade kaitsevahend olema 
märgistatud  vahetult  peale  löögi  sümbolit  määravat  tähte  asetseva 
tähega T so. FT, BT või AT. Kui löögi sümbolit määrav täht ei asetse vahetult 
tähe T ees võib silmade kaitsevahendit kasutada kaitseks suure kiirusega 
osakeste eest ainult toatemperatuuril.

n

  Tehnilised andmed

n

 

Puhastamine, hooldamine, desinfitseerimine: 

Puhastamiseks  ei  tohi  kasutada  mitte  mingisuguseid  abrasiivseid, 
kriimustavaid või söövitavaid vahendeid. Kaitseprille tuleb pesta sooja, 
õrna seebi lisandiga veega. Peale pesemist tuleb prillid kuivaks pühkida 
pehme flanell või puuvillase lapiga. Kasutaja nahaga kokkupuutuvate 
elementide desinfitseerimiseks tuleb kasutada alkoholi.

TÄHELEPANU: 

Tootmiseks  kasutatud  materjalid  (vaata  tabelit

 

«Tehnilised

 

andmed»

) ei põhjusta üldiselt nahaärritust ega allergilisi 

reaktsioone. See-eest võivad esineda individuaalsed selliste reaktsioonide 
juhtumid kunstmaterjalide suhtes tundlikel inimestel. Sellisel juhul tuleb 
koheselt katkestada prillide kasutamine ja konsulteerida arstiga.

n

 

Hoiustamine ja transport: 

Prillide kaitsmiseks kahjustuste eest tuleb neid hoida karbis

.

 Kaitseprille 

tuleb hoida kohas mille niiskus on alla 90%, temperatuuril 5 kuni 40 °C. 
Hoida eemal kõikidest keemilistest ja abrasiivsetest vahenditest ning 
kütteseadmetest vähemalt 2 m kaugusel.
Kaitseprille  võib  tehasepakendis  transportida  vabaltvalitud 
transpordivahenditega, ülalkirjeldatud tingimustel, kaitstes neid lisaks 
mehaaniliste kahjustuste eest.

n

 

Varuosad ja varustus: 

Välja vahetamiseks võib kasutada ainult originaal ja nendega sobivaid 
osasid.

n

  Kasutusiga:  

Kaitseprille  tuleb  regulaarselt,  kõikide  kahjustuste  seisukohalt, 
kontrollida.  Toode  kaotab  kasutuskõlblikkuse,  kui  ilmnevad 
kahjustused, matistumine, värvimuutus, kriimustused ja mõrad klaasil 
ning raamil. Sellisel juhul tuleb kaitseprillid uute vastu välja vahetada.

n

  Tähistuste selgitus: 

Tähistused on pressitud  raamile.

fc 

– 

tootja sümbol

;

 

GF-50

5

 

 mudel

;

1

 – optiline klass;

F

  –  kaitse  sümbol  suure  kiirusega  kuni  45  m/s  liikuvate  madala 

löögienergiaga osakeste eest ;

EN 166

 – normi number mille alusel on teostatud kõlblikkuse hinnang.

n

  Noteeritud institutsioon:

Nõuetele  vastamise  hindamise  protsessis  osales  noteeritud  üksus  Nr   

0070

.

INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS)
Avenue de Bourgogne B.P. 27, 
F-54501 Vandoeuvre Cedex, Prantsusmaa

Importija/Volitatud esindaja: 

PROFIX OÜ    

Aadress

:

  ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa Poola  

  

KASUTUSJUHEND

KAITSEPRILLID

 46018

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Filter

F

1

Kaitse 

efektiivsus

O

ptiline

 

klass

Materjal

polükarbonaat

 

Mitte ükski

Käesolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega. Kopeerimine/paljundamine ilma PROFIX 

 nõusolekuta 

on keelatud.

Summary of Contents for 46018

Page 1: ...Lieto anas instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE SCHUTZBRILLE OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTEC IE APSAUGINIAI AKINIAI...

Page 2: ...oomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcausticagents Clean them with warm water and mild soap After cleaning w...

Page 3: ...keine Scheuer Kratz oder tzmittel Reinigen die Schutzbrille mitWarmwasser und sanfter Seife Nach der Sp lung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oder Baumwolltuch aus Bei der De...

Page 4: ...dko ciw temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno u ywa do czyszczenia okular w jakichkolwiek rodk w ciernych drapi cych lub r cych Okulary nale y przemywa...

Page 5: ...www lahtipro pl n 0 86 45 FT BT AT n n n 90 5 40 2 n n n fc GF 505 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywilsk...

Page 6: ...ntre inere dezinfectare Nu folosi i pentru a cur a ochelarii nicio substan abraziv aspr sau coroziv Ochelarii trebuie sp la i cu ap cald cu pu in s pun delicat Dup cea isp latochelariitrebuies i terg...

Page 7: ...lauti kar tu vandeniu su velnaus muilopriedu Nuvalius b tinanu luostytisausaimink tuflaneliniuarba medvilniniu skudur liu Element turin i s lyt su vartotojo oda dezinfekavimuib tinanaudotialkohol D ME...

Page 8: ...01 www lahtipro pl n 0 86 45 FT BT AT n n n 5 C 40 C 90 2 n n n fc GF 505 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Mar...

Page 9: ...t s Semmilyen s rol anyagot irrit l vagy mar anyagot nem szabad a v d szem veg tiszt t s ra haszn lni A szem veget megmos s ut n puha flanellal vagy pamut t rl kend vel sz razra t r lni A felhaszn l...

Page 10: ...jo uunkod gus l dzek us Brilles nepiecie ams apmazg t silta den ar maig ziep m P c mazg anas nepiecie ams t s noslauc t ar m kstu flane a vai kokvilnasdr nu Elementudezinfekcijai kurikontakt jasarlie...

Page 11: ...ks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid v i s vitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja rnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivaksp hkida pehme flanell...

Page 12: ...htipro pl e n 45 0 86 T FT BT AT T n n n 90 5 40 C 2 n n n fc GF 505 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywils...

Page 13: ...t n br l jak kolivabrazivn prost edkynebo raviny Br lejet ebaum vatteplouvodousjemn mm dlem Poumyt je t eba br le dn osu it m kk m flanelov m nebo bavln n m had kem Kdezinfekci sti kter sedot kaj k eu...

Page 14: ...abraz vne prostriedky alebo ieraviny Okuliare je treba um va teplou vodou s jemn m mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osu i m kkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu ast ktor sa...

Page 15: ...15...

Page 16: ...www proline tools pl...

Reviews: