background image

2

USER'S MANUAL 

 

SAFETY GLASSES

 46018

Original text translation

WARNING! These glasses do not provide unlimited 
eye  protection.  Before  you  start  using  these 
glasses read all safety  use warnings and tips.  

Failure to observe the safety warnings and tips provided 
below may result in serious injuries.  

Keep these warnings and tips for future reference. 

n

 

Application:

These glasses are designed to provide eye protection against fast moving 
fine  particles.  The  glasses  meet  the  requirements  of  Regulation 

2016/425

EN 166:2001

The internet address where the EU 

 and 

 

standard.

 

declaration of conformity can be accessed: 

www.lahtipro.pl

The glasses are intended to provide eye protection against mechanical 
impacts caused by such particles as: metal filings, wood or wall chips, 
and splashes of various liquids etc. The glasses should be worn when 
carrying out various operations at sites where a risk of damage to the eye 
caused by the above-listed factors occurs. 

It is prohibited to use them to protect eyes during welding. 

The size of glasses is universal. 

NOTE: 

In  case  of  any  damage  to  the  safety  glasses  stop  working 

immediately and replace them by new ones.  

WARNING:  Glasses  with  scratched  or  damaged 
protective lenses should be replaced. 

n

 

Protection efficiency: 

The glasses are resistant to chipping solids with a low impact energy 
(hitting speed up to 45 m/s with a ball weighing 0

,

86 g).

WARNING:  Eye  protective  glasses  designed  to 
protect  the  eye  against  the  impact  of  high  speed 
particles worn together with corrective eyeglasses 

can transfer the impact causing a risk to the user.

NOTE: 

If  any  protection  against  high  speed  solid  particles  at  extreme 

temperatures is required, the eye protection selected should be marked with 
letter T following directly the symbol of impact protection, i.e. FT,

 

BT or

 

AT. If 

the safety glasses are not marked with letter T placed directly after the

 

symbol  of  impact  protection,  the  eye  protection  can  be  used  to  protect 
against high speed particles at room temperature only.

n

 

Technical specifications

n

 Cleaning, maintenance, disinfection:

Do not clean the glasses with any abrasive, scratching or caustic agents. 
Clean  them with warm water and mild soap. After cleaning wipe them 
dry with a cotton or flannel cloth. Use alcohol to disinfect the parts that 
touch the user's skin.

NOTE: 

Materials used to manufacture the glasses (see table 

«Technical 

specifications»

)  usually  do  not  cause  any  allergic  reactions.  However, 

some rare cases of such reactions can occur in people allergic to plastics. 
Should it occur, stop wearing the safety glasses immediately and consult a 
doctor. 

n

  Storage and transport: 

To protect the safety glasses against damage, store them in a case. Store 
the glasses in a place at a humidity of below 90% and at temperature 
ranging from 5 to 40 °C. Store them away from any chemical and abrasive 
substances and at a minimum distance of 2 metres from heating devices.
Factory packaged safety glasses can be carried by any means of transport 
under conditions described above when providing additional  protection 
against mechanical damage.

n

  Spare parts and accessories: 

Use only original and properly selected spare parts.

n

  Durability: 

Check the safety glasses for any damage on a regular basis. The glasses 
lose  their  usability  if  any  damage,  loss  in  lenses  transparency, 
discolorations, scratches or lens or frame cracks occurs. In such cases it is 
necessary to replace the glasses by a new pair. 

n

  Identification of symbols: 

The marks are etched on the frame

.

 

fc 

 

manufacturer's symbol

,

GF-50

5

 

 

 model, 

1

 – optical class;

F

  –  symbol  that  marks  the  protection  against  high  speed  particles 

moving up to 45 m/s and featuring low impact energy;

EN 166

 – number of standard used to assess the conformity .

n

  Notified body:

The process of standard compliance assessment has been performed by 
notified body No. 0070. 
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS)
Avenue de Bourgogne B.P. 27, 
F-54501 Vandoeuvre Cedex, France  

Importer / Authorized representative: 

PROFIX Co. Ltd.   

Addres:

 

34, Marywilska St., 03-228 Warsaw, Poland

 

 

Protection 

efficiency

O

ptical 

class

Filter

Materials

F

1

No 

polycarbonate

 

This user's manual  

is

 protected by copyright. 

Copying it

 without the written consent of PROFIX Co. Ltd. is prohibited. 

Summary of Contents for 46018

Page 1: ...Lieto anas instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE SCHUTZBRILLE OKULARY OCHRONNE SAFETY GLASSES OCHELARI DE PROTEC IE APSAUGINIAI AKINIAI...

Page 2: ...oomtemperatureonly n Technicalspecifications n Cleaning maintenance disinfection Donotcleantheglasseswithanyabrasive scratchingorcausticagents Clean them with warm water and mild soap After cleaning w...

Page 3: ...keine Scheuer Kratz oder tzmittel Reinigen die Schutzbrille mitWarmwasser und sanfter Seife Nach der Sp lung wischen Sie die Schutzbrille mit trockenem weichem Flanell oder Baumwolltuch aus Bei der De...

Page 4: ...dko ciw temperaturzepokojowej n Danetechniczne n Czyszczenie utrzymanie dezynfekcja Nie wolno u ywa do czyszczenia okular w jakichkolwiek rodk w ciernych drapi cych lub r cych Okulary nale y przemywa...

Page 5: ...www lahtipro pl n 0 86 45 FT BT AT n n n 90 5 40 2 n n n fc GF 505 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywilsk...

Page 6: ...ntre inere dezinfectare Nu folosi i pentru a cur a ochelarii nicio substan abraziv aspr sau coroziv Ochelarii trebuie sp la i cu ap cald cu pu in s pun delicat Dup cea isp latochelariitrebuies i terg...

Page 7: ...lauti kar tu vandeniu su velnaus muilopriedu Nuvalius b tinanu luostytisausaimink tuflaneliniuarba medvilniniu skudur liu Element turin i s lyt su vartotojo oda dezinfekavimuib tinanaudotialkohol D ME...

Page 8: ...01 www lahtipro pl n 0 86 45 FT BT AT n n n 5 C 40 C 90 2 n n n fc GF 505 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Mar...

Page 9: ...t s Semmilyen s rol anyagot irrit l vagy mar anyagot nem szabad a v d szem veg tiszt t s ra haszn lni A szem veget megmos s ut n puha flanellal vagy pamut t rl kend vel sz razra t r lni A felhaszn l...

Page 10: ...jo uunkod gus l dzek us Brilles nepiecie ams apmazg t silta den ar maig ziep m P c mazg anas nepiecie ams t s noslauc t ar m kstu flane a vai kokvilnasdr nu Elementudezinfekcijai kurikontakt jasarlie...

Page 11: ...ks ei tohi kasutada mitte mingisuguseid abrasiivseid kriimustavaid v i s vitavaid vahendeid Kaitseprille tuleb pesta sooja rnaseebilisandigaveega Pealepesemisttulebprillidkuivaksp hkida pehme flanell...

Page 12: ...htipro pl e n 45 0 86 T FT BT AT T n n n 90 5 40 C 2 n n n fc GF 505 1 F 45 EN 166 n 0070 INSTITUTNATIONALDERECHERCHEETDESECURITE INRS AvenuedeBourgogneB P 27 F 54501VandoeuvreCedex PROFIX ul Marywils...

Page 13: ...t n br l jak kolivabrazivn prost edkynebo raviny Br lejet ebaum vatteplouvodousjemn mm dlem Poumyt je t eba br le dn osu it m kk m flanelov m nebo bavln n m had kem Kdezinfekci sti kter sedot kaj k eu...

Page 14: ...abraz vne prostriedky alebo ieraviny Okuliare je treba um va teplou vodou s jemn m mydlom Po umytiu je treba okuliare riadne osu i m kkou flanelovou alebo bavlnenou handrou Na dezinfekciu ast ktor sa...

Page 15: ...15...

Page 16: ...www proline tools pl...

Reviews: