background image

Exemples de 
différentes 
installations

S’assurer que la pompe est élevée
pour aider à prévenir l’obstruction
de son boîtier

FONTAINE ET CASCADE

CASCADE

• The Pump Cage must be cleaned at least once a month

• When necessary, or at least once a year, clean the pump motor completely (Impeller,

Impeller Well, and Impeller Cover) and check that no limestone deposits, which
could jeopardize pump operation, are present

• To keep the pump in good working order, always replace any worn parts

• The pump motor has no user serviceable parts. If the motor or the electrical cord is

damaged, discard the pump

• If you have any doubts, consult your Laguna retailer or call the appropriate 

customer service department listed at the back of this manual

Cleaning the Pump Cage

The main purpose of the Pump Cage is to keep the pump free of solid particles (or
solids) that could potentially clog the pump and fountain jet. It is therefore normal that
these solids progressively accumulate on the external surface of the cage and, with the
passing of time, can diminish the performance of the pump. To clean the cage and
restore the pump performance to its original level, proceed with one of the following:

• Without removing the pump from the pond, brush off the debris from the external

surface of the cage using a broom or similar tool. For best results, brush the cage
along the ribs

• If you have set up the backwash system (see 

Pump Cage Backwash

), turn the pump off

and introduce tap water into the pump for at least 1 minute, without removing the
pump from the pond

• Remove the pump cage from the pond, unlock the pivot pin fasteners (Fig. 4) and

remove the upper half of the cage. Clean all components with streaming water
from a garden hose. Reassemble all components with care

Ensure that the pump cage is securely locked and the electrical cord is seated 
properly in position before lifting or operating the pump 

(see 

Closing the Pump Cage

).

Cleaning the pump motor impeller, impeller
well, and impeller cover

CAUTION: The pump motor includes a high quality ceramic shaft that 
provides long-lasting, reliable performance when properly maintained.
However, extreme care should be taken when handling the shaft during
maintenance. Avoid dropping or pressing too hard on it to avoid breakage
or hairline fractures, which may cause the shaft to snap while in operation. 

Take the pump out of the pond, unlock the pivot pin fasteners (Fig. 4) and remove the
upper half of the cage. Free the pump from the lower half of the cage.

Proceed with the following cleaning instructions as per pump model:

PowerJet 1500/6000 (Fig. 1)

1) Using a Phillips (cross-headed) screwdriver, unscrew the three screws on the

impeller cover (4) and remove it 

2) Remove the impeller assembly (3) by grasping the flange. This operation will

cause the Seal Ring (2) to come out of its seat

3) Clean all components in clean water only, using a small, non-abrasive brush, if 

necessary. DO NOT USE DETERGENTS OR OTHER CHEMICAL CLEANERS which
could damage the pump and pollute the pond

4) Reassemble all components with care (see 

Closing the Pump Cage

), by first 

placing the impeller assembly and then the Seal Ring on their proper seats. Ensure
that the impeller bearing, bushing and O-Ring are correctly placed at the bottom
of the impeller well.

PowerJet 2000/7500, 2400/9000 and 2900/11000 (Fig. 1)

1) Using a Phillips (cross-headed) screwdriver, unscrew the four screws on the

impeller cover (4) and remove it 

2) Using a flathead screwdriver, carefully lift out the impeller assembly (3)
3) Clean all components in clean water only, using a small, non-abrasive brush, if

necessary. DO NOT USE DETERGENTS OR OTHER CHEMICAL CLEANERS which
could damage the pump and pollute the pond

4) Reassemble all components with care (see 

Closing the Pump Cage

), ensuring that

the impeller bearing, bushing and O-Ring are correctly placed at the bottom of the
impeller well

Replacing the Bushing and O-Ring

(Replacement pack not included. Part # PT-466).

Though the bushing is made of very resistant material, it is prone to wearing in 
certain conditions. For this reason, it is recommended that you replace it whenever
the impeller unit is replaced. Follow the instructions provided with the replacement
parts package. Once you have replaced the Bushing and O-Ring, reassemble all parts
with care (see 

Closing the Pump Cage

).

Closing the Pump Cage

Place the pump inside the bottom half of the cage. Ensure that the electrical cord is
properly seated inside the recess located on the bottom half of the cage.

At a 45° angle, join the top half of the cage to the bottom half of the cage by first
aligning the two posts, located on the top half of the cage, with the two docking
holes, located at the bottom half of the cage. Close the cage completely, ensuring that
both halves are fully aligned. Lock the pivot pin fasteners as explained in 
section called 

Opening and Closing the Pump Cage.

Ensure that the pump cage is securely locked and the electrical cord is seated properly
in position before lifting or operating the pump.

TROUBLESHOOTING

LOW FLOW FROM PUMP

• Check that the pump cage is clean
• Check the hose for blockages
• Check that the pump is free of dirt and debris

NO FLOW FROM PUMP

• Check that the power supply is on
• Check the fuse (UK market only) and wiring
• Check that the plug is correctly connected to the electrical receptacle/socket
• Check that the pump cage is clean
• Check the hose for blockages
• Check that the pump is free of dirt and debris
• Check that the Pump or the PowerFlo Filter are completely immersed in water

POOR FOUNTAIN DISPLAY

• Check that the fountain jet is clean

5

6

PIÈCES DE RECHANGE

Pièces de rechange

1500/6000

2000/7500

2400/9000

2900/11000

PT-332

PT-334

PT-336

PT-338

1

PT-388

PT-390 PT-392

PT-394

2

PT-763

PT-764

PT-764

PT-764

3     

PT-459

PT-461

PT-461

PT-465

PT-733

PT-735   

PT-739

PT-739

5  

PT-442

PT-443

PT-443

PT-443

6

PT-447

PT-447

PT-447

PT-447

7

PT-627

PT-628

PT-628

PT-628

8

PT-617

PT-617

PT-617

PT-617

9

PT-609

PT-609

PT-609

PT-609

10

PT-652

PT-654

PT-654

PT-654

11

PT-662

PT-664

PT-664

PT-664

12

PT-637

PT-637

PT-637

PT-637

13

PT-640 (x2)

PT-640 (x2)

PT-640 (x2)

PT-640 (x2)

Moteur

Joint d’étanchéité

Couronne

Couvercle de la couronne

Boîtier de la pompe

Axes d’articulation

Déflecteur

Tube de montée

Adapteur pour accessoires éloignés

Jet-3 niveaux

Jet-cloche

Adapteur pour tuyau d’arrosage (10, 13 et 16 mm)

Raccord rigide universel (pour adapteur de 19, 25, 32 mm)

INFORMATION SUR ÉLECTRICITÉ ET RENDEMENT

Tension (V)

120

230-240

120

230-240

120

230-240

120

230-240

Fréquence (Hz)

60

50

60

50

60

50

60

50

Puissance (W)

100

80

100

100

100

100

130

125

Profondeur max.

6’6”/2 m

6’6”/2 m

6’6”/2 m

6’6”/2 m

Débit max.
Haut. max.

de la colonne
Degré de protection

IPX8

IPX8

IPX8

IPX8

POMPE POWERJET

1500/6000

2000/7500

2400/9000

2900/11000

PT-332

PT-334

PT-336

PT-338

USGPH

LPH

ft

m

11’6”

3.50

1585

6000

13’5”

4.10

1558

5900

12’2”

3.7

1981

7500

12’2”

3.7

1981

7500

12’2”

3.7

2378

9000

12’2”

3.7

2378

9000

14’9”

4.5

2853

10800

14’9”

4.5

2800

10600

2

3

4

1

Fig.1

VIS

VIS

A

B

C

D

G

H

F

E

1500/6000

2000/7500

2400/9000

2900/11000

Français

Summary of Contents for Powerjet 1500

Page 1: ...ckel anzubringen Verwenden Sie diese Schablone um die genaue Position der Schrauben auf dem fest montierten Sockel zu bestimmen Beachten Sie dass der Sockel erh ht liegen und solide und sicher montier...

Page 2: ...PT 443 PT 443 6 Pivot Pin Fasteners PT 447 PT 447 PT 447 PT 447 7 Diverter Valve PT 627 PT 628 PT 628 PT 628 8 Riser Stem PT 617 PT 617 PT 617 PT 617 9 Remote Adapter PT 609 PT 609 PT 609 PT 609 10 3...

Page 3: ...lways unplug or disconnect all appliances in the pond from the electrical supply before installing repairing maintaining or handling the equipment in the water To avoid shortening the life of the pump...

Page 4: ...it 2 Using a flathead screwdriver carefully lift out the impeller assembly 3 3 Clean all components in clean water only using a small non abrasive brush if necessary DO NOT USE DETERGENTS OR OTHER CH...

Page 5: ...pareils loign s 9 et l adapteur du boyau d arrosage 12 pour raccorder un boyau d arrosage au bo tier de la pompe Raccorder l autre extr mit du boyau un robinet D brancher la pompe de l alimentation pr...

Page 6: ...ever la couronne 3 avec soin l ext rieur 3 Nettoyer toutes les pi ces dans de l eau propre seulement avec une petite brosse non abrasive si n cessaire NE PAS UTILISER DE D TERGENTS NI D AUTRES NETTOYA...

Page 7: ...ie den Netzstecker der Pumpe Lassen Sie mindestens eine Minute lang das Wasser laufen Schlie en Sie die Pumpe wieder ans Stromnetz an Falls erforderlich wiederholen Sie den Vorgang ANMERKUNG Bei Zuf h...

Page 8: ...er Wartung erfordert jedoch extreme Sorgfalt Vermeiden Sie es die Achse fallen zu lassen oder sie zu starkem Druck auszusetzen da dies zu Spr ngen oder Haarrissen f hren kann die einen Achsbruch w hre...

Page 9: ...e agua a trav s de la bomba y trae tambi n agua nueva al estanque Utilice el adaptador remoto 9 y el adaptador de manguera de jard n 12 para conectar la manguera de jard n a la jaula de la bomba Conec...

Page 10: ...et 2000 7500 2400 9000 y 2900 11000 Ilus 1 1 Con un destornillador Phillips cabeza en cruz desatornille los cuatro tornillos de la tapa del impulsor 4 y qu tela 2 Con un destornillador de cabeza plana...

Page 11: ...zum Ersatz der entsprechenden PowerJet Pumpe Diese Garantie erstreckt sich nicht auf PowerJet Pumpen die unsachgem er oder fahrl ssiger Verwendung Manipulationen oder deren Fl gelrad oder Fl gelradach...

Page 12: ...tween 9 00 AM and 5 00 PM Eastern Time U S ONLY Toll Free Number 1 800 724 2436 Between 9 00 AM and 4 00 PM Eastern Time U K ONLY Helpline Number 01977 556622 Between 9 00 AM and 5 00 PM SERVICIO AUTO...

Reviews: