background image

6|16

BETRIEBSANLEITUNG

 

WICHTIG: VOR GEBRAUCH 

 

SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN. 

 

ACHTUNG

Jeglichen Missbrauch unterbinden! Strangulationsgefahr. 

Produkt immer abbauen, wenn nicht in Benutzung. 

Diese Hängematte ist kein Spielzeug, Spiel-, Sport- und 

Klettergerät. Produkt nicht punktuell belasten. Nicht in das 

Produkt stellen. Nicht an Aufhängeschnüren hochziehen. 

Verletzungsgefahr durch Sturz oder Materialschäden. 

Nutzung durch Kinder nur unter ständiger Aufsicht von 

Erwachsenen. 

 

VORSICHT

Die maximale Belastbarkeit des Produkts (siehe letzte Seite) 

nicht überschreiten, da es zu Schäden führt. Beschädigtes 

Produkt nicht mehr nutzen und sachgerecht entsorgen. 

Hängematte stets mit LA SIESTA Aufhängevorrichtungen 

oder Gestellen verwenden. Produkt nur an tragfähigem 

stabilem Material befestigen. Die Aufhängevorrichtung 

oder das Gestell zum Einhängen Ihres Produktes muss 

fachmännisch installiert sein und in regelmäßigen 

Abständen auf Verschleiß überprüft und gegebenenfalls 

ersetzt werden. Bei der Wahl des Standortes Laufwege 

freihalten, einen weichen Untergrund wählen oder schaffen 

und Abstand zu potentiellen Hindernissen neben und unter 

dem Produkt halten, um Kollisionen und Verletzungen zu 

vermeiden. Produkt nicht auf rauen oder scharfkantigen 

Untergrund legen oder darüber anbringen. Keine schweren 

oder spitzen Gegenstände in das Produkt legen. Nicht in der 

Nähe von Hitzequellen oder Flammen nutzen. Nicht in oder 

neben dem Produkt rauchen. Nicht mit Schmuck, Schuhen, 

Kleidung mit Klettverschlüssen oder ähnlichem nutzen. 

Produkt bestmöglich vor extremen Umwelteinflüssen 

(Regen, Sonne, Reibung etc.) schützen, diese können sich 

negativ auf die Lebensdauer des Produktes auswirken. 

Haustiere vom Produkt fernhalten. 

Nutzen Sie das Produkt nur, wenn Sie diese 

Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Montage 

muss durch Erwachsene gemäß dieser Betriebsanleitung 

erfolgen. Klassische Hängematten werden locker 

durchhängend aufgehängt. Der Abstand zum Boden 

beträgt in der Mitte der Hängematte maximal ca. 30 cm/ 

12“. Ihr Produkt dehnt sich bei Gebrauch um 5-10 %, die 

Aufhängung muss entsprechend angepasst werden. 

Die Aufhängeschnüre müssen möglichst geradlinig 

verlaufen - nicht verdrehen oder verknoten! Produkt nur 

nutzen wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Vor 

jedem Gebrauch auf Verschleiß oder Schäden prüfen und 

die Stabilität testen. Starke farbliche Veränderungen 

können auf Produktschäden hinweisen. Vor dem Waschen 

die Aufhängeschnüre zusammenbinden. Produkt bei 30°C 

schonend waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Liegend 

trocknen. Nehmen Sie keine Modifikation am Produkt vor, 

dadurch erlischt die Gewährleistung. Entsorgen Sie die 

Verpackung vorschriftsgemäß und umweltgerecht. Sollte 

das Produkt den Besitzer wechseln, händigen Sie diese 

Betriebsanleitung mit aus. 

MANUAL

IMPORTANT: CAREFULLY READ 

 

AND KEEP THIS MANUAL.

 

WARNING

Prevent any misuse! Risk of strangulation. Always 

dismantle product when not in use. This hammock is not a 

toy, playground equipment, sports equipment or climbing 

equipment. Do not put uneven pressure on the product. 

Do not stand in the product. Do not pull up on the 

suspension cords. Risk of injury due to falling or material 

damage. Children may only use this product under constant 

adult supervision. 

 

CAUTION

Do not exceed the maximum carrying capacity of the 

product (see last page), as this will result in damage. If the 

product is damaged, stop using it and dispose of it 

appropriately. Always use the hammock with LA SIESTA 

suspension systems or stands. Only attach the product to 

sturdy, stable material. The suspension system or the stand 

for suspending your product must be expertly installed 

and checked for wear at regular intervals and replaced if 

necessary. When choosing a location, keep walkways clear; 

select or create soft ground and keep sufficient distance 

from potential obstacles near and under the product to 

avoid collisions and injuries. Do not stand or play below or 

within the swinging range of the product. Do not lay the 

product on or attach the product above rough or sharp-

edged surfaces. Do not place heavy or pointed objects in 

the product. Do not use near heat sources or flames. Do 

not smoke in or near the product. Do not use while wearing 

jewelry, shoes, clothes with hook and loop fasteners or 

similar. Protect the product as much as possible from 

extreme environmental influences (rain, sun, friction, etc.), 

as these can have a negative effect upon the service life 

of the product. Keep pets away from the product. 

Only use the product if you have read and understood these 

operating instructions. The product must be assembled by 

adults following these operating instructions. Traditional 

hammocks are suspended so that they sag loosely. The 

maximum distance from the middle of the hammock to 

the ground should be approx. 30cm/12”. Your product will 

expand by 5–10% during use, and the suspension needs 

to be adjusted accordingly. The suspension cords must be 

as straight as possible – do not twist or knot! Only use 

the product as described in these operating instructions. 

Check for wear and tear and damage and test the stability 

of the product before every use. Major changes in color 

may indicate damage. Tie the suspension cords together 

before washing. Wash the product on a gentle 30°C / 

65-85°F cycle. Do not use fabric softener. Dry flat. Do not 

make any modifications to the product. Doing so will void 

the warranty. Dispose of the packaging properly and in an 

environmentally friendly way. If the product changes hands, 

hand over these operating instructions with it.

Summary of Contents for BRH16 Series

Page 1: ...ES Manuale IT Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 ...

Page 2: ...2 16 ...

Page 3: ...3 16 30cm 12in ...

Page 4: ...4 16 ...

Page 5: ...5 16 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado ...

Page 6: ...riftsgemäß und umweltgerecht Sollte das Produkt den Besitzer wechseln händigen Sie diese Betriebsanleitung mit aus MANUAL IMPORTANT CAREFULLY READ AND KEEP THIS MANUAL WARNING Prevent any misuse Risk of strangulation Always dismantle product when not in use This hammock is not a toy playground equipment sports equipment or climbing equipment Do not put uneven pressure on the product Do not stand i...

Page 7: ...oits de garantie Veuillez éliminer l emballage dans le respect des consignes environnementales Si le produit devait changer de propriétaire veuillez également remettre cette notice d utilisation MANUAL IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE ESTE MANUAL ADVERTENCIA Evitar cualquier tipo de uso indebido Riesgo de estrangula miento Desmontar el producto cuando no se vaya a usar Esta hamaca no es ningún ...

Page 8: ...e la confezione seguendo le direttive e in modo compatibile con l ambiente Se il prodotto dovesse cambiare proprietario accludere anche queste istruzi oni per l uso GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK WAARSCHUWING Ieder misbruik voorkomen Gevaar voor verwurging Het product altijd demonteren wanneer het niet wordt gebruikt Deze hangmat...

Page 9: ...n Emballages skal bortskaffes miljøvenligt i henhold til gældende regler Hvis produktet skifter ejer bedes denne brugsanvisning følge med BRUKSANVISNING VIKTIGT LÄS NOGGRANT DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRVARA DEN VÄL VARNING Varje form av felaktig användning måste förhindras Risk för strypning Packa alltid ihop hängmattan när den inte ska användas Denna hängmatta är ingen leksak och inget lek sp...

Page 10: ...ti ja ympäristöystävällisesti Tämä käyttöohje on annettava mukaan luovutettaessa tuote toiselle omistajalle BRUKSANVISNING VIKTIG LES DENNE BRUKSANVISNINGEN FORSIKTIG OG BEHOLD DEN FOR SENERE BRUK ADVARSEL Unngå enhver form for misbruk Fare for kvelning Produktet må alltid demonteres når det ikke skal brukes Denne hengematten er ikke en leke sports eller klatreutstyr Ikke belast produktet punktvis...

Page 11: ...isů a šetrně k životnímu prostředí Pokud výrobek změní majitele předejte novému majiteli společně s výrobkem i tento návod k použití INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem Niebezpieczeństwo uduszenia Produkt należy zdemontować jeśli się z niego nie korzysta Ten hamak nie jest zabawk...

Page 12: ...sul la 30 C Nu utilizați balsam de rufe Uscați produsul numai în poziție întinsă pe orizontală Nu efectuați modificări la produs în caz contrar se anulează garanția Eliminați ambalajul conform reglementărilor și într un mod ecologic În cazul în care înstrăinați produsul înmânați i utilizatorului aceste instrucțiuni de utilizare NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ TENTO NÁVOD SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVA...

Page 13: ... инструкцию Монтаж должен производиться только взрослыми в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации Классические гамаки должны подвешиваться со свободным провисанием Расстояние до грунта в середине гамака должно быть не более 30см 12 Ваше изделие увеличивается при эксплуатации на 5 10 поэтому его подвеска должна быть соответственно скорректирована Подвесные шнуры должны быть как можно ...

Page 14: ...ζετε τα σημεία ανάρτησης αναλόγως Τα σχοινιά ανάρτησης πρέπει να είναι περασμένα κατά το δυνατόν σε ευθεία γραμμή μην τα τυλίγετε και μην τα κάνετε κόμπους Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις περιγραφές στις οδηγίες χρήσης Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το προϊόν για φθορές ή ζημιές και επιβεβαιώνετε ότι είναι σταθερό Έντονες μεταβολές στο χρώμα μπορεί να υποδεικνύουν ζημιές στο προϊόν Πριν...

Page 15: ...定期的な間隔で 摩耗がないかをチェッ クし 必要があれば取り換える必要がありま す 据え付け場所を選ぶ際 通路をあけ 柔 らかい地面を選ぶか 作って ください また 衝突や怪我を避けるために 製品の横や下 の邪魔になるかもしれないものから遠ざけて ください 製品の下 あるいは製品が揺れる 範囲にいたり 遊んだりしないでください 製品をざらざらした あるいはかどの角ばっ た地面の上に置かないでください あるいは その上に取り付けないでください 製品の中 に重い あるいは尖ったものを入れないでく ださい 熱源 または炎のそばで使用しない でください 製品の中や横で喫煙しないでく ださい 装身具 靴 衣服 面ファスナー あ るいはそれに類するものを付けて使用しな いでください 製品をできるだけ ひどい環境 の影響 雨 日射 摩擦など から守って くだ さい これらは製品の寿命に悪く作用する可 能...

Page 16: ...있는 경우 해당 물체로부터 충분한 거 리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 제품이 움 직일 수 있는 범위 반경에 서있거나 그 아래에 들 어가서는 안됩니다 표면이 거칠거나 날카로운 곳 에 제품을 놓거나 부착해서는 안됩니다 제품 내부에 날카롭거나 무거운 물체를 놓아서 는 안됩니다 화재의 위험이 있는 곳에는 사용하 지 마십시오 제품 내부나 근처에서 흡연을 하지 마십시오 장신구 혹은 신발을 착용하거나 찍찍 이 등이 달린 의상을 입은 상태에서 제품을 사용 해서는 안됩니다 환경 비 태양 마찰 등 으로부 터 지나친 영향을 받으면 제품의 수명에 나쁜 영 향을 미칠 수 있기 때문에 이들로부터 제품을 최 대한 보호합니다 애완동물이 접근하지 않도록 합니다 상기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 제품을 사용 하시기 바랍니다 성인의 손으...

Reviews: