background image

14|16

δημιουργήστε ένα μαλακό υπόστρωμα 

και διατηρήστε απόσταση από πιθανά 

εμπόδια κοντά και κάτω από το προϊόν, 

για να αποφύγετε προσκρούσεις και 

τραυματισμούς. Μην παραμένετε και 

μην παίζετε κάτω ή μέσα στην περιοχή 

ταλάντωσης του προϊόντος. 

Μην ακουμπάτε και μην συναρμολογείτε το 

προϊόν πάνω σε τραχύ έδαφος ή αιχμηρό 

υπόστρωμα. Μην τοποθετείτε βαριά ή 

μυτερά αντικείμενα μέσα στο προϊόν. Μην 

χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε πηγές 

θερμότητας ή φλόγες. Μην καπνίζετε μέσα 

ή κοντά στο προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε 

το προϊόν φορώντας κοσμήματα, 

παπούτσια, ρούχα με βέλκρο ή άλλα 

παρόμοια αντικείμενα. Προστατεύετε το 

προϊόν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο 

από ακραίες καιρικές επιδράσεις (βροχή, 

ήλιος, τριβές κ.λπ.), καθώς μπορεί να 

επηρεάσουν αρνητικά τη διάρκεια ζωής 

του. Διατηρείτε τα κατοικίδια ζώα μακριά 

από το προϊόν. 
Χρησιμοποιήστε το προϊόν, μόνο εφόσον 

έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις 

οδηγίες χρήσης. Η τοποθέτηση πρέπει 

να γίνεται από ενήλικα σύμφωνα με 

αυτές τις οδηγίες χρήσης. Οι κλασικές 

αιώρες κρεμιούνται χαλαρά. Η απόσταση 

από το έδαφος στο μέσον της αιώρας 

είναι περίπου 30cm το πολύ. Το προϊόν 

τεντώνεται κατά τη χρήση κατά 5-10%, 

προσαρμόζετε τα σημεία ανάρτησης 

αναλόγως. Τα σχοινιά ανάρτησης πρέπει 

να είναι περασμένα κατά το δυνατόν σε 

ευθεία γραμμή - μην τα τυλίγετε και μην 

τα κάνετε κόμπους! Χρησιμοποιείτε το 

προϊόν μόνο σύμφωνα με τις περιγραφές 

στις οδηγίες χρήσης. Πριν από κάθε 

χρήση, ελέγχετε το προϊόν για φθορές ή 

ζημιές και επιβεβαιώνετε ότι είναι σταθερό. 

Έντονες μεταβολές στο χρώμα μπορεί να 

υποδεικνύουν ζημιές στο προϊόν. Πριν 

το πλύσιμο, δένετε τα σχοινιά ανάρτησης 

μεταξύ τους. Πλένετε το προϊόν στους 

30°C στο πρόγραμμα για ευαίσθητα. Μην 

χρησιμοποιείτε μαλακτικό. Αφήστε το να 

στεγνώσει απλωμένο. Μην προβαίνετε 

σε τροποποιήσεις στο προϊόν, καθώς 

παύει η ισχύς της εγγύησης. Απορρίπτετε 

τη συσκευασία σύμφωνα με τους 

κανονισμούς και με τρόπο φιλικό προς το 

περιβάλλον. Αν παραδώσετε το προϊόν σε 

άλλον κάτοχο, θα πρέπει να συνοδεύεται 

από τις παρούσες οδηγίες χρήσης.

说明书

 

重要通知:

请仔细阅读并妥善保管本说明书。

 

警告

严禁任何滥用!有勒死危险!不使用时

必须将产品拆卸。此吊床并非玩具或游

戏、运动或攀爬设备。不要在产品上施

加点状负荷。不要站立在产品中。不要

用吊绳进行拉高。摔倒可能导致受伤或

材料损坏。儿童使用时必须由成人始终

监护

。 

 

小心

不要超过产品的最大负荷能力(参见上

一页),否则会导致损坏。请勿继续使用

受损产品,必须专业地进行废弃处理。

始终借助 LA SIESTA 悬挂装置或支架

使用吊床。必须将产品固定在有支承

力、稳定的材料上。必须专业安装用于

悬挂产品的悬挂装置或支架,定期检查

其磨损情况并在必要时进行更换。选

择使用地点时请避开人行道,选择或制

作柔软底座,与产品旁和下方的潜在障

碍物保持一定距离,由此避免碰撞和受

伤。 不要在产品的下方或摆动区域内

停留或玩耍。 请勿将产品放置或安装

在粗糙或有锋利边缘的底座上。不要将

沉重或尖锐的物体放在产品中。 使用

时请远离热源或明火。切勿在产品中或

旁边吸烟。不要配戴首饰、穿鞋、穿着带

有拉链的衣服或有类似行为。最好防止

产品受到外部气候影响(下雨、日晒、摩

擦等),这些可能缩短产品的使用寿命。

让家畜远离产品。 

Summary of Contents for BRH16 Series

Page 1: ...ES Manuale IT Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO Příručka CS Руководство RU Instrukcja Obsługi PL Manual RO Návod Na Použitie SK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL マニュアル JA 설명서 KO 说明书 ZH LA SIESTA Inc 7355 S W 87th Ave Ste 100 Miami FL 33173 USA Tel 1 786 401 1138 LA SIESTA GmbH Im Wiesenweg 4 55270 Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 ...

Page 2: ...2 16 ...

Page 3: ...3 16 30cm 12in ...

Page 4: ...4 16 ...

Page 5: ...5 16 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado ...

Page 6: ...riftsgemäß und umweltgerecht Sollte das Produkt den Besitzer wechseln händigen Sie diese Betriebsanleitung mit aus MANUAL IMPORTANT CAREFULLY READ AND KEEP THIS MANUAL WARNING Prevent any misuse Risk of strangulation Always dismantle product when not in use This hammock is not a toy playground equipment sports equipment or climbing equipment Do not put uneven pressure on the product Do not stand i...

Page 7: ...oits de garantie Veuillez éliminer l emballage dans le respect des consignes environnementales Si le produit devait changer de propriétaire veuillez également remettre cette notice d utilisation MANUAL IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE ESTE MANUAL ADVERTENCIA Evitar cualquier tipo de uso indebido Riesgo de estrangula miento Desmontar el producto cuando no se vaya a usar Esta hamaca no es ningún ...

Page 8: ...e la confezione seguendo le direttive e in modo compatibile con l ambiente Se il prodotto dovesse cambiare proprietario accludere anche queste istruzi oni per l uso GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK WAARSCHUWING Ieder misbruik voorkomen Gevaar voor verwurging Het product altijd demonteren wanneer het niet wordt gebruikt Deze hangmat...

Page 9: ...n Emballages skal bortskaffes miljøvenligt i henhold til gældende regler Hvis produktet skifter ejer bedes denne brugsanvisning følge med BRUKSANVISNING VIKTIGT LÄS NOGGRANT DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRVARA DEN VÄL VARNING Varje form av felaktig användning måste förhindras Risk för strypning Packa alltid ihop hängmattan när den inte ska användas Denna hängmatta är ingen leksak och inget lek sp...

Page 10: ...ti ja ympäristöystävällisesti Tämä käyttöohje on annettava mukaan luovutettaessa tuote toiselle omistajalle BRUKSANVISNING VIKTIG LES DENNE BRUKSANVISNINGEN FORSIKTIG OG BEHOLD DEN FOR SENERE BRUK ADVARSEL Unngå enhver form for misbruk Fare for kvelning Produktet må alltid demonteres når det ikke skal brukes Denne hengematten er ikke en leke sports eller klatreutstyr Ikke belast produktet punktvis...

Page 11: ...isů a šetrně k životnímu prostředí Pokud výrobek změní majitele předejte novému majiteli společně s výrobkem i tento návod k použití INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA PROSZĘ DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem Niebezpieczeństwo uduszenia Produkt należy zdemontować jeśli się z niego nie korzysta Ten hamak nie jest zabawk...

Page 12: ...sul la 30 C Nu utilizați balsam de rufe Uscați produsul numai în poziție întinsă pe orizontală Nu efectuați modificări la produs în caz contrar se anulează garanția Eliminați ambalajul conform reglementărilor și într un mod ecologic În cazul în care înstrăinați produsul înmânați i utilizatorului aceste instrucțiuni de utilizare NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ TENTO NÁVOD SI POZORNE PREČÍTAJTE A USCHOVA...

Page 13: ... инструкцию Монтаж должен производиться только взрослыми в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации Классические гамаки должны подвешиваться со свободным провисанием Расстояние до грунта в середине гамака должно быть не более 30см 12 Ваше изделие увеличивается при эксплуатации на 5 10 поэтому его подвеска должна быть соответственно скорректирована Подвесные шнуры должны быть как можно ...

Page 14: ...ζετε τα σημεία ανάρτησης αναλόγως Τα σχοινιά ανάρτησης πρέπει να είναι περασμένα κατά το δυνατόν σε ευθεία γραμμή μην τα τυλίγετε και μην τα κάνετε κόμπους Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις περιγραφές στις οδηγίες χρήσης Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το προϊόν για φθορές ή ζημιές και επιβεβαιώνετε ότι είναι σταθερό Έντονες μεταβολές στο χρώμα μπορεί να υποδεικνύουν ζημιές στο προϊόν Πριν...

Page 15: ...定期的な間隔で 摩耗がないかをチェッ クし 必要があれば取り換える必要がありま す 据え付け場所を選ぶ際 通路をあけ 柔 らかい地面を選ぶか 作って ください また 衝突や怪我を避けるために 製品の横や下 の邪魔になるかもしれないものから遠ざけて ください 製品の下 あるいは製品が揺れる 範囲にいたり 遊んだりしないでください 製品をざらざらした あるいはかどの角ばっ た地面の上に置かないでください あるいは その上に取り付けないでください 製品の中 に重い あるいは尖ったものを入れないでく ださい 熱源 または炎のそばで使用しない でください 製品の中や横で喫煙しないでく ださい 装身具 靴 衣服 面ファスナー あ るいはそれに類するものを付けて使用しな いでください 製品をできるだけ ひどい環境 の影響 雨 日射 摩擦など から守って くだ さい これらは製品の寿命に悪く作用する可 能...

Page 16: ...있는 경우 해당 물체로부터 충분한 거 리를 두어 충돌과 부상을 방지합니다 제품이 움 직일 수 있는 범위 반경에 서있거나 그 아래에 들 어가서는 안됩니다 표면이 거칠거나 날카로운 곳 에 제품을 놓거나 부착해서는 안됩니다 제품 내부에 날카롭거나 무거운 물체를 놓아서 는 안됩니다 화재의 위험이 있는 곳에는 사용하 지 마십시오 제품 내부나 근처에서 흡연을 하지 마십시오 장신구 혹은 신발을 착용하거나 찍찍 이 등이 달린 의상을 입은 상태에서 제품을 사용 해서는 안됩니다 환경 비 태양 마찰 등 으로부 터 지나친 영향을 받으면 제품의 수명에 나쁜 영 향을 미칠 수 있기 때문에 이들로부터 제품을 최 대한 보호합니다 애완동물이 접근하지 않도록 합니다 상기 사용법을 읽고 숙지한 후에만 제품을 사용 하시기 바랍니다 성인의 손으...

Reviews: