28
Pulizia e
Manutenzione
Cleaning and
Maintenance
Qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione deve essere effettua-
ta con la presa di corrente elettrica
disinserita. Si consiglia di smontare e pu-
lire accuratamente tutti i giorni, con ac-
qua tiepida e detergente neutro sia la
bocca che la sede in cui è introdotta.
Non pulire la macchina con getto d'ac-
qua, ma solo con straccio umido.
Non lasciare le parti a bagno nell'acqua.
Pulizia
Per un corretto funzionamento della mac-
china e al fine di mantenerla sempre in
perfetta efficienza, BISOGNA ASSOLU-
TAMENTE PULIRLA GIORNALMENTE,
lavando i particolari in acciaio inox (della
bocca di macinazione e di introduzione
della carne) e quelli in plastica ed in allu-
minio (della hamburgatrice) con uno
straccio umido o in acqua tiepida con
detersivo neutro, senza lasciarli a bagno.
A fine produzione non conservare
la carne nella tramoggia.
I particolari in plastica trasparente posso-
no essere lavati con prodotti neutri o ac-
qua, senza usare alcool denaturato, diluen-
te, acetone, etc.
Disinserire la presa di corrente elettrica.
Fare attenzione al coltello (n°4 foto R) che
può causare tagli alle mani.
Per agevolare la pulizia dei fori della Piastra
Nettoyage et
Entretien
Débrancher la machine avant
toute opération de nettoyage ou
d’entretien.
Démonter et nettoyer soigneusement,
tous les jours, le corps de hachage et
son siège avec de l’eau tiède et
détergent neutre. Ne pas utiliser de jet
d’eau , mais uniquement un chiffon
humide. Ne pas laisser les pièces
immergées dans l’eau.
Nettoyage
Afin d’assurer un fonctionnement correct de
la machine et de maintenir en permanence
ses performances dans un état parfait, LE
NETTOYAGE DOIT IMPERATIVEMENT
ETRE EFFECTUE CHAQUE JOUR.
Nettoyer les pièces en acier inox (corps de
hachage et goulotte d’alimentation de la
viande) et les pièces en plastique et en
aluminium (reconstitueur) à l’aide d’un chiffon
humide ou avec de l’eau tiède et détergent
neutre, sans toutefois les immerger.
Une fois la viande hachée, ne pas
la conserver dans la trémie.
Les pièces en plastique transparent
peuvent être nettoyées avec des produits
neutres ou de l’eau. NE PAS utiliser d’al-
cool dénaturé, de diluant, d’acétone, etc.
Débrancher la prise de courant.
Faire attention au couteau (n°4
photo R) qui pourrait provoquer des
Always disconnect from power
supply before performing any
cleaning and servicing operation.
It is recommended to remove the head
and to clean it and its seat every day
with lukewarm water and neutral
detergent. Do not clean with water
spray. Use a damp cloth only.
Do not soak the parts.
Cleaning
In order to maintain correct operation and
perfect efficiency, the machine MUST BE
CLEANED EVERY DAY. The parts in
stainless steel (mincer head and meat
feeding chute) plastic and aluminium (of
the hamburger unit) must be cleaned with
a damp cloth or washed in lukewarm
water with neutral detergent without
soaking.
Do not keep meat in the feed pan
at the end of the production shift.
The parts in transparent plastic can be
washed with neutral products or water. Do
not use products containing alcohol,
solvent, acetone, etc.
Pay attention to the knife (n°4
photo R) that can cause cuts to
fingers. To clean the Plate holes easily,
we recommend you beat the plate, in a
horizontal position, on a thick sponge
8
1
2
3
4
R
Attenersi alle prescrizioni contenute
nelle Direttive (93/43/CEE e 96/3/CEE
(HACCP)
Please follow the recommendations of
Directive 93/43/EEC and 96/3/EEC
(HACCP)
Respecter les dispositions de la
Directive 93/43/CEE et 96/3/CEE
(HACCP)