background image

B. FIXATION MURALE

1. Retirez le socle en tirant sur l’arrière du socle vers le bas, puis en le

faisant tourner vers l’avant.

2. Vissez une vis (non-fournie) dans le mur, en laissant apparaître

environ 5mm de la tête de la vis.

3. Placez la station météo intérieure sur la vis à l’aide de l’encoche de

suspension située à l’arrière.

4. Tirez la station délicatement vers le bas pour la verrouiller en place.

DÉPISTAGE DES PANNES

REMARQUE:

Pour les problèmes restés sans solution, veuillez

contacter La Crosse Technology.

Problème:

 Réception du signal horaire WWVB impossible.

Solution:

1. Attendez le lendemain.
2. Assurez-vous que la station météo intérieure se trouve à 2 mètres

au moins de tout appareil électrique tel que téléviseur, ordinateur
ou autre horloge radiocommandée.

3. Retirez les piles pendant cinq minutes. Réinsérez-les ensuite, puis

laissez l’unité une nuit entière sans toucher de touche.

4. Si le problème persiste, contactez La Crosse Technology

Problème:

L’heure est incorrecte (les minutes et la date sont correctes).

Solution:

Assurez-vous que le fuseau horaire est correct et que l’heure d’été est
sélectionnée.

Problème:

 L’écran LCD est faible

Solution:

1. Augmentez le niveau de contraste de l’écran LCD
2. Remplacez les piles

Problème:

 La température extérieure n’est pas affichée.

Solution:

1. Retirez toutes les piles. Réinsérez ensuite d’abord les piles de

l’émetteur, puis celles de l’écran.

2. Rapprochez l’émetteur distant de l’écran.
3. Assurez-vous que toutes les piles sont neuves.
4. Placez l’émetteur télécommandé et la station météo de façon à ce

que la trajectoire en ligne droite du signal ne traverse pas plus de
deux ou trois murs.

Problème:

Les températures ne s’accordent pas lorsque les deux unités sont
placées côte à côte.

Solution:

Chaque capteur thermique est conçu avec une précision de 1˚C (2˚F),
de plus ou de moins, dans des conditions normales. Il est donc possible
de constater une différence de température de 4˚C (2˚F) entre capteurs.
La différence peut être davantage exagérée cependant du fait que les
capteurs thermiques sont conçus pour des milieux différents. Le
capteur intérieur est moins sensible aux courants d’air ambiants à
cause de l’effet protecteur du boîtier de la station météo intérieure. En
outre, le boîtier peut emmagasiner la chaleur venant de sources
extérieures (suite à la manipulation du boîtier ou la chaleur rayonnante).
De plus, la plage de mesure plus étendue du capteur thermique
extérieur nécessite une courbe de calibrage différente de celle de la
plage de mesure intérieure. L’erreur est souvent plus importante aux
extrémités d’une plage, donc la comparaison entre plages et courbes
différentes est difficile. Dans des conditions hors-laboratoire, il est
difficile de compenser les effets mentionnés et obtenir une comparaison
fiable.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE SOIN

Évitez les températures extrêmes, les vibrations et les chocs afin
de prévenir contre tout dommage.

Nettoyez l’écran et les unités à l’aide d’un chiffon doux humide.
N’utilisez aucun solvant ou produit à récurer car ils peuvent marquer
les écrans et les boîtiers.

N’immergez pas les unités dans l’eau.

Retirez immédiatement toute pile usée afin d’éviter tout risque de
fuite et de dommages.

L’ouverture des boîtiers entraîne la nullité de la garantie. Ne tentez
pas de réparer l’appareil.  Pour toute réparation, contactez La
Crosse Technology.

F

P.40

F

P.41

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Plage de mesure des températures :

Intérieur :

-9,9˚C à 59,9˚C à une résolution de 0,1˚C.
(14.1˚F à 139.8˚F à une résolution de 0,2˚F).
“OF.L” affiché en dehors de cette plage.

Extérieur :

-39,9˚C à 59,9˚C à une résolution de 0,1˚C.
(-39,8˚F à 139,8˚F à une résolution de 0.2˚F).
“OFL” affiché en dehors de cette plage.

Plage de mesure de l’humidité
relative intérieure :

1% à 99% à une résolution de 1%.
(Affiche “- -” si la température est en-dehors de
ce rayon; affiche “- -” si < 1% et “99%” si > 99%)

Intervalle de relevé de la température intérieure :

10 secondes.

Intervalle de relevé de l’humidité intérieure :

15 secondes.

Intervalle de relevé de la température extérieure
(émetteur télécommandé) :

4 secondes.

Intervalle de réception de la température extérieure
(station météo) :

4 secondes.

Rayon d’émission :

100 mètres max. (330 pieds) (en champ libre).

Alimentation :

Station météo intérieure :

2 x AA, IEC LR6, 1,5V.

Émetteur de température :

2 x AA, IEC LR6, 1,5V.

Durée des piles :

Environ 24 mois

Type de pile recommandé :

Piles alcalines

Dimensions (H x L x P)

Station météo (sans socle) :

222 x 102 x 38 mm
(8.75" x 4" x 1.5" )

Émetteur de température :

128.3 x 38.2 x 21.2 mm
(5.05" x 1.50" x 0.83")

INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitée pendant
1 an contre les défauts de fabrication et de matière.

Cette garantie limitée commence le jour du premier achat, n’est valable
que pour les produits achetés et utilisés en Amérique du Nord et ne
couvre que l’acheteur originel de ce produit. Pour toute intervention
sous garantie, l’acheteur doit contacter La Crosse Technology, Ltd pour
l’identification du problème et les procédures de SAV.  Les interventions
sous garantie ne peuvent être effectuées que dans un centre de SAV
agréé par La Crosse Technology, Ltd.  Le ticket de caisse d’origine
doit être présenté sur demande à La Crosse Technology, Ltd ou à son
centre de SAV comme preuve d’achat.

La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera, à notre discrétion,
ce produit gratuitement comme spécifié par la présente avec ou par

des pièces ou produits neufs ou remis à neuf si ce produit s’avère être
défectueux pendant la période de la garantie limitée exposée ci-dessus.
Toutes les pièces et produits remplacés deviennent la propriété de La
Crosse Technology, Ltd et doivent être restitués à La Crosse
Technology, Ltd.  Les pièces et produits de rechange sont couverts
par la garantie d’origine restante ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours,
soit la durée la plus longue.  La Crosse Technology, Ltd prendra en
charge tous les frais de main d’œuvre et de matériels pour toute
réparation couverte par cette garantie.  Si les réparations nécessaires
ne sont pas couvertes par cette garantie ou s’il s’avère, lors de sa
vérification, qu’un produit ne nécessite aucune réparation, la réparation
ou vérification vous sera facturée. Le propriétaire doit prendre en charge
tous frais d’expédition du produit La Crosse Technology, Ltd vers le
centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd.  La Crosse
Technology, Ltd prendra en charge les frais de retour au propriétaire
d’une adresse des USA seulement.

Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tous les défauts de
matières et de fabrication exceptés : (1) les dégâts causés par les
accidents, une utilisation déraisonnable ou négligence (y compris un
manque d’entretien raisonnable et nécessaire) ; (2) les dégâts
survenant pendant le transport (toute réclamation doit être faite au
transporteur) ; (3) dégâts à, ou détérioration de, tout accessoire ou
toute surface décorative ; (4) dégâts dus à un manquement aux
instructions contenues dans votre manuel de l’utilisateur ; (5) dégâts
occasionnés suite à une réparation ou modification effectuée par un
intervenant autre qu’un centre de SAV agréé La Crosse Technology,
Ltd ; (6) appareil utilisés pour un usage autre que domestique (7) les
applications et usages auxquels cet appareil n’est pas destiné ou (8)
l’incapacité du produit à recevoir un signal à cause d’une source
d’interférences quelconque. Cette garantie ne couvre que les défauts
du produit lui-même et ne couvre pas les frais d’installation ou de
désinstallation  d’une installation fixe, le paramétrage normal ou les
réglages, les litiges basés sur les malversations du vendeur ou les
variations de performance résultant des circonstances relatives à
l’installation.

L A   C R O S S E   T E C H N O L O G Y   N ’ A C C E P T E   A U C U N E
R E S P O N S A B I L I T É   P O U R   L E S   D O M M AG E S   F O RT U I T S,
CONSÉCUTIFS, PUNITIFS OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES
RELATIFS À L’UTILISATION OU AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT
DE CE PRODUIT. CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISE À
DES FINS MÉDICALES OU A TITRE D’INFORMATION DU PUBLIC.
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. GARDER HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.

F

P.42

F

P.43

TABLA DE CONTENIDOS

Tema

Página

Inventario de Contenidos / Equipo Adicional

46

Notas sobre la señal de la hora WWVB

46

Guía rápida para la puesta en funcionamiento

47

Guía Detalla para la puesta en funcionamiento

Instalación de las pilas

48

Modo de Programación

Secuencia de Programación y preajustes hechos

en fábrica a la unidad

50

Teclas de Funcionamiento

51

Cómo ajustar el contraste de la pantalla LCD

51

Cómo ajustar la Zona Horaria

51

Ajuste del cambio de hora debido al cambio de Estación 52

Ajuste de la hora Radio-controlada

53

Ajuste del formato de la hora en las 12/24 horas

53

Para poner/ajustar la hora

54

Ajuste del Año, Día y Mes

55

Ajuste de la Función de interrupción temporal de

la alarma ‘Snooze’

55

Cómo ajustar el formato de la Temperatura

55

Cómo ajustar el nivel de Sensibilidad del

Pronostico del tiempo

56

Características

Iconos para indicar los pronósticos del Tiempo y

Flechas de las Tendencias del Tiempo

57

Indicador de la Temperatura y Humedad en

Interiores & Indicador del nivel de comodidad/confort

58

Temperaturas al aire libre

59

Los Mínimos & Máximos Registros

(Reajuste de los datos grabados en Interiores  & al aire libre) 59

Sensores/unidades adicionales a control remoto

(Configuración, Visualización & Operación)

60

Montaje

62

Problemas y Soluciones

64

Mantenimiento & Cuidado

65

Especificaciones

66

Información sobre la garantía

66

Cette garantie vous confère certains droits spécifiques. Vous possédez
peut-être d’autres droits spécifiques à votre état.  Certains états ne
permettent pas l’exclusion des dommages fortuits ou consécutifs, donc
l’exclusion de limitations énoncée ci-dessus peut ne pas vous
concerner.

Pour toute intervention sous garantie, support technique ou information,
veuillez contacter :

La Crosse Technology

2809 Losey Blvd. South

La Crosse, WI 54601

Phone: 608.782.1610

Fax: 608.796.1020

e-mail :

[email protected]

(interventions sous garantie)

[email protected]

(informations sur les autres produits)

site web :

www.lacrossetechnology.com

Questions ? Instructions ? Visitez :

www.lacrossetechnology.com/7017it

Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être ni reproduit sous quelque
forme que ce soit, même sous forme d’extraits, ni copié, ni traité par
procédure électronique, mécanique ou chimique, sans l’accord écrit
de l’éditeur.
Ce manuel peut contenir des erreurs et fautes d’impression. Les
informations contenues dans ce manuel sont régulièrement vérifiées,
les corrections étant apportées à l’édition suivante. Nous n’acceptons
aucune responsabilité pour les erreurs techniques ou d’impression ou
pour leurs conséquences.
Toutes les marques commerciales et brevets sont reconnus.

F

P.44

S

P.45

fecha exactas a lo largo y ancho de los Estados Unidos a una frecuencia
de 60 kHz. La señal puede ser recibida hasta una distancia de 2,000
millas mediante el uso de la antena interior de la Estación
Meteorológica. Debido a la naturaleza de la Ionosfera de la Tierra, la
recepción está muy limitada durante las horas del día. Estación
Meteorológica/del tiempo buscará la señal todas las noches cuando
la recepción es más fácil de ser recibida. La estación de radio WWVB
deriva su señal de la estación del reloj Atómico NIST de Boulder,
Colorado. Un equipo de físicos atómicos están midiendo
continuamente todos y cada uno de los segundos de cada día hasta
lograr una exactitud de diez billonésimos de segundo por día. Estos
físicos han creado una norma o estándar internacional, midiendo un
segundo como 9,192,631,770 vibraciones de un átomo de Cesium-
133 al vacío. Para obtener mayor información sobre la señal WWVB y
el reloj atómico, por favor visite el ‘website’ o sitio en la red del NIST
http://www.boulder.nist.gov/timefreq/stations/wwvb.htm.

GUIA RAPIDA PARA LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Consejo:

 Utilice pilas alcalinas de buena calidad y evite utilizar pilas

recargables.

1. Coloque la estación del tiempo en interiores y el sensor de

temperatura a control remoto a una distancia de separación de 3 a
5 pies, retirados el uno del otro.

2. Las pilas deben permanecer por fuera de ambas unidades durante

10 minutos.

3. Ponga las pilas primero dentro del  

sensor de temperatura a

control remoto

, luego póngalas en 

la estación meteorológica

en interiores.

(Todos los sensores de la temperatura a control remoto deberán
ser puestos en funcionamiento antes que la Estación Meteorológica
en interiores)

4. NO PRESIONE NINGUN BOTON DURANTE 15 MINUTOS.

En este momento la estación meteorológica del tiempo en interiores
y el sensor de temperatura a control remoto empezarán a comunicarse
entre sí y la pantalla de la estación del tiempo en interiores mostrará
los datos la temperatura y humedad en interiores y la temperatura al
aire libre. Si la estación de temperatura en interiores no visualiza toda
la información después de 15 minutos, por favor vuelva a intentar
reajustar la unidad repitiendo nuevamente los pasos para la puesta
en funcionamiento descritos anteriormente. Después de que ambas
temperaturas sean visualizadas durante 15 minutos usted puede
colocar su sensor de temperatura a control remoto afuera/al aire libre
y ajustarle la hora.

INVENTARIO DE CONTENIDOS

1. La estación meteorológica del tiempo en interiores (Figura 1).
2. Un sensor de temperatura a control con su travesaño de montaje

(Figura 2).

3. Tres tornillos ‘Philips’ de 1/2" para colgar la unidad en la pared
4. Manual de Instrucciones y Tarjeta de la Garantía.

EQUIPO ADICIONAL (no incluido)

1. Dos pilas nuevas del tipo AA 1.5V.
2. Dos pilas nuevas del tipo AA 1.5V.
3. Un destornillador, ‘Philips’ para hacer el montaje.
4. Un destornillador de cabeza plana.

SOBRE LA SEÑAL WWVB
(La hora controlada por señales de Radio)

El NIST (Instituto Nacional de Normas y Tecnología- División de la
hora y la Frecuencia), La estación de radio WWVB esta ubicada en Ft.
Collins, Colorado y transmite continuamente la señal de la hora y la

TRANSMISION INSTANTANEA

ies lo último en tecnologia de
transmisión inalámbrica, este
p r o d u c t o   e s   d i s e ñ a d o   y
desarrollado exclusivamente por la

‘LA CROSSE TECHNOLOGY’. 

TRANSMISION INSTANTANEA

, le

ofrece una actualización inmediata (¡cada 4 segundos!) de todos
los datos del tiempo en exteriores medidos por los transmisores:
sigue las variaciones del clima!

Este producto ofrece:

S

P.46

S

P.47

LCD Interiores

Soporte de
Montaje

TX29U-IT sensor
de temperatura

Figura 2

Figura 1

LCD de la
Hora

LCD de la
Fecha

LCD del
Pronóstico

LCD al aire
libre

Summary of Contents for WS-7017U-IT

Page 1: ...ow both the indoor temperature and humidity and an outdoor temperature If the Wireless Weather Station does not display both temperatures after the 15 minutes please retry the set up as stated above A...

Page 2: ...ime LCD 5 Press and release the IN button to select the forecast sensitivity 6 Press and release the SET button to confirm the forecast sensitivity and complete the programming FEATURES OF THE WS 7017...

Page 3: ...er at the extreme ends of a range making it harder to compare different ranges with different curves Under non laboratory conditions it is difficult to compensate for the above factors and obtain an a...

Page 4: ...e et le bo tier puis soulevez en le tirant vers l ext rieur 2 Ins rez 2 piles de type AA en respectant la polarit 3 Remettez le couvercle du compartiment piles Quand la station m t o re oit le signal...

Page 5: ...temp rature int rieure et l cran LCD clignote indiquant que le relev de temp ratures et d humidit s maximum sont affich s accompagn de l heure et la date du relev de temp rature 3 Pendant que MAX rest...

Page 6: ...domestique 7 les applications et usages auxquels cet appareil n est pas destin ou 8 l incapacit du produit recevoir un signal cause d une source d interf rences quelconque Cette garantie ne couvre qu...

Page 7: ...ajuste del siguiente programa Si usted se sale del proceso de configuraci n ajuste de la programaci n de la unidad o quiere programar una programa ajuste espec fico siga cada uno de los pasos de las...

Page 8: ...en el sensor de temperatura 3 En un per odo de 30 segundos despu s de haber puesto las pilas en el primer sensor ponga las pilas en la Estaci n Meteorologica Una vez que las pilas est n instaladas en...

Page 9: ...gar los gastos de mano de obra y materiales de todas las reparaciones cubiertas por esta garant a Si hay alguna reparaci n necesaria que no este cubierta por esta garant a o si el producto es examinad...

Reviews: