background image

Reinigung

Sie können das Gehäuse Ihres
Modells mit einem milden Reini-
gungsmittel reinigen. Das Modell
nicht in das Reinigungsmittel ein-
tauchen.

Achtung!

Das Modell ist mit Sound

ausgestattet. Der Lautsprecher darf
nicht direkt mit Wasser in Be-
rührung kommen.

Ersatzteile

50010 Dampf- und Reinigungsöl
50019 Pflegeöl

ANLEITUNG FÜR 
FORTGESCHRITTENE

MZS-Decoder on board

Programmieren der
Funktionswerte

Zahlreiche Funktionen des Decoder
on board können individuell pro-
grammiert werden. Dazu werden
Funktionswerte in Registern (Con-
figuration Variables - CVs) mit
einem PC über das MZS-PC-
Decoderprogrammiermodul 55045
programmiert. Sie können die
Funktionswerte auch mit dem
Universal-Handy 55015 program-
mieren. 

Hinweise: 

- Zum normalen Betrieb ist es nicht

nötig, die Funktionswerte zu
ändern. Ausnahme: Lokadresse
(CV 1) beim Betrieb mit dem
LGB-MZS.

- Um bei Fehlprogrammierungen

den Auslieferungszustand der
wichtigsten Register des MZS-
Decoders wieder zu programmie-
ren, Funktionswert 55 in Register
CV 55 eingeben. Dabei wird auch
die Lokadresse wieder auf den
werkseitigen Wert programmiert.

Beim Programmieren mit 55015
(in der Anzeige erscheint “P --”)
aufeinander folgend 6, 5 und 5
eingeben und rechte Pfeiltaste
drücken. Die Anzeige zeigt erneut
“P --”: 5, 5 und 5 eingeben und
nochmals rechte Pfeiltaste
drücken.

- Beim Programmieren mit MZS-

PC-Decoderprogrammiermodul
55045 werden weitere CVs ange-
zeigt, die jedoch bei diesem
Modell nicht programmierbar
sind.

7

Lok anfährt, ertönt das Anfahr-
signal und der Motor läuft hoch in
die erste Stufe. Wird die Fahr-
spannung weiter erhöht, läuft der
Motor in die nächsthöhere Stufe
bis zur Stufe 4 (maximale Fahr-
spannung). Wird der Fahrregler auf
Null gestellt, hört man mit dem
Mehrzugsystem und bei eingebau-
ter Standgeräusch-Stromversorg-
ung 65011 (siehe 

Standgeräusch

)

das Abschalten des Dieselmotors.

Signalhorn und Glocke:

Wenn die

Lok anfährt, ertönt das Signalhorn.
Das Anfahrsignal ist richtungsab-
hängig: Vorwärts 2 x lang und
rückwärts 3 x kurz.
Signalhorn und Glocke können
auch mit dem beiliegenden LGB-
Sound-Schaltmagneten (17050)
ausgelöst werden. Der Schalt-
magnet lässt sich zwischen die
Schwellen der meisten LGB-Gleise
klipsen.
Der Magnet befindet sich seitlich
versetzt unter dem eingeprägten
LGB-Logo. Plazieren Sie den
Magneten auf einer Seite, um die
Glocke auszulösen, wenn die Lok
diese Stelle überquert. Bei
Anordnung auf der anderen Seite
ertönt das Signalhorn.

Bremse:

Wenn die Lok langsam

abgebremst wird, ertönt das Ge-
räusch der “kreischenden” Bremsen,
sowie das nachfolgende Entlüften
der Bremsen. Für das Auslösen des
Geräusches benötigt man etwas
Fingerspitzengefühl.

Standgeräusch:

Beim Betrieb mit

dem Mehrzugsystem hört man im
Stand den Dieselmotor im Leerlauf.
Um beim Analogbetrieb die Stand-
geräusche zu hören, muss eine
geringe Spannung (ca. 6,5 Volt) an
den Gleisen anliegen. Drehen Sie
dazu den Regler auf eine Fahrstufe,
in der die Lok noch nicht anfährt,
die Geräusche jedoch bereits zu
hören sind.

Hinweis:

Um beim Analogbetrieb

bei ausgeschaltetem Trafo und bei
Fahrtrichtungswechseln Standge-
räusche zu erhalten, muss die
Standgeräusch-Stromversorgung
65011 eingebaut werden. Bei
Fragen zum Einbau der 65011 wen-
den Sie sich bitte an Ihren Fach-
händler.

Stromversorgung
Achtung!

Um Sicherheit und Zu-

verlässigkeit zu gewährleisten, darf
das Modell nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern betrieben werden. Bei
Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Für dieses Modell einen LGB-Trafo
mit 

mehr als 1 A Fahrstrom

einset-

zen. Weitere Informationen über
die LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im
Freien und über das Mehrzug-
system finden Sie im LGB-Katalog.

WARTUNG

Schwierigkeitsgrade der
Wartungsarbeiten

- Einfach

- Mittel

- Fortgeschritten

Achtung!

Bei unsachgemäßer Wart-

ung wird Ihre Garantie ungültig.
Um fachgerechte Reparaturleist-
ungen zu erhalten, wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder an die
LGB-Service-Abteilung (siehe

Autorisierter Service

).

Hinweis:

Weitere Wartungsanleitung-

en für viele LGB-Artikel gibt es im
Internet unter www.lgb.de

Schmierung

Die Achslager hin und wieder mit je
einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019)
ölen.

6

Summary of Contents for F7-B

Page 1: ...IS Tel 858 535 93 87 Veuillez bien noter que Cette garantie ne couvre pas les dom mages résultat d une utilisation inadé quate ni de modification réparation non autorisée Cette garantie ne couvre pas l usure normale Les transformateurs et commandes sont conformes aux normes rigoureuses CE et UL et ne peuvent être ouverts et réparés que par le fabricant Toute viola tion à cet égard entraînera la pe...

Page 2: ...rt man das sogenannte Blow Down das Entlüften der Zylinder Dann wird der Dieselmotor angelas sen und läuft im Leerlauf Wird die Fahrspannung weiter erhöht bis die Abb 1 Front Rückseite F7 B Abb 2 Schalter Piktogramm Abb 3 Front Rückseite F7 A Abb 1 Front Rear F7 B Abb 2 Sound control switch Abb 3 Front Rear F7 A Illustr 1 Avant arrière F7 B Illustr 2 Pitcogramme interrupteur Illustr 3 Avant arrièr...

Page 3: ...d rückwärts 3 x kurz Signalhorn und Glocke können auch mit dem beiliegenden LGB Sound Schaltmagneten 17050 ausgelöst werden Der Schalt magnet lässt sich zwischen die Schwellen der meisten LGB Gleise klipsen Der Magnet befindet sich seitlich versetzt unter dem eingeprägten LGB Logo Plazieren Sie den Magneten auf einer Seite um die Glocke auszulösen wenn die Lok diese Stelle überquert Bei Anordnung ...

Page 4: ... America LEHMANN und der LGB TOYTRAIN Schriftzug sind eingetragene Marken der Firma Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nürnberg Deutschland Andere Marken sind ebenfalls geschützt 2003 Ernst Paul Lehmann Patentwerk 9 8 Programmiert werden folgende CVs Digitalbetrieb mit Mehrzugsystem Register Belegung Bereich Werkseitige Einstellung CV 1 Lokadresse 00 22 3 Hinweis Bei Programmierung mit Universal Handy ...

Page 5: ...s model has a three way sound control switch on the rear wall Fig 2 Position 0 Sound off Position 1 The speakers in the front and rear A units are on This position is for an A B A combina tion The speaker in the B unit is off Position 2 The speakers in the front A unit and the B unit are on This posi tion is for an A B com bination Multi Train System The model is equipped with a fac tory installed...

Page 6: ... Unit Power Storage is installed and with the Multi Train System you hear the sounds of the diesel engine being switched off after the throttle is turned to 0 see Standing sounds Bell and horn The horn sounds automatically when the locomotive is started The starting signals depend on the direction of travel 2 long blasts when moving forward 3 short blasts when reversing The bell and horn also can ...

Page 7: ...ter To program higher CVs In register CV6 input the num ber of the register you want to program Then input the desired function value in register CV5 When programming with the 55045 all function values are pro grammed directly AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty For quality service con tact your authorized retailer or one of the following LGB factory serv ice stations Ernst...

Page 8: ...B aux unités A Ne jamais utiliser le câble à quatre conduc teurs pour raccorder deux unités B ou deux unités A entre elles Attention L utilisation du câble électronique à quatre conduc teurs pour raccorder deux unités B entre elles peut endommager les amplificateurs de son des unités B Conseils Un câble alimentation électrique de la voie à deux conducteurs est fourni avec chaque unité A Deux câble...

Page 9: ... coups brefs en marche arrière La cloche et l avertisseur sonore peuvent également être déclenchés par l aimant commutateur de son LGB 17050 fourni L accessoire 17050 se met en place entre les traverses de la plupart des sections de voie LGB L aimant de l accessoire 17050 se trouve sous le logo LGB Si le contact est installé avec le logo d un côté de la voie il déclenchera l avertisseur sonore au ...

Page 10: ...tion au moyen du module de program mation pour décodeur pour OP SMT des registres supplémentai res ne pouvant être programmés pour ce modèle seront affichés 21 20 Vous pouvez programmer les registres suivants Registre Fonction Valeurs Valeur disponibles usine CV1 Adresse de la locomotive 00 22 3 Conseil Lorsque la programmation se fait à partir de la télécommande universelle 55015 la programmation...

Page 11: ...x 0911 83707 70 LGB of America Service des réparations 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 États Unis Téléphone 858 795 0700 Fax 858 795 0780 L expéditeur est responsable des frais d expédition de l assurance et des frais de douane Conseil Pour des renseignements au sujet des produits et des repré sentants LGB dans le monde consultez le site web à www lgb com ATTENTION Ce modèle réduit n est...

Reviews: