$
Minium Cessna 210
A5
Face into the wind and control any left/right lean
with the rudder.
Richten Sie das Modell in den Wind und
korrigieren Sie Rechts-/Links-Bewegungen mit
dem Seitenruder.
TOUJOURS FACE AU VENT, contrôler la
stabilité droite/gauche avec la dérive.
Aterrice en contra del viento y controle cualquier
movimiento izquierda/derecha con el timón de
dirección.
2
16
When approaching the ground, use the elevator to keep
the plane horizontal, then land.
Wenn sich das Modell dem Boden nähert, benutzen Sie
das Höhenruder um das Modell horizontal zu halten.
Dann landen Sie.
A l'approche du sol, utiliser la commande de profondeur
pour garder l'avion horizontal, puis atterrir.
Al acercarse al suelo, utilice el stick de profundidad para
mantener el modelo horizontal, ahora aterrice.
1
4
Try to keep the plane horizontal.
Versuchen Sie das Modell horizontal zu halten.
Essayer de maintenir horizontal l'avion.
Intente mantener el modelo horizontal.
Use the Throttle Stick to reduce speed and altitude.
Benutzen Sie den Gasknüppel, um die Geschwindigkeit und Höhe zu verringern.
Utiliser la commande de gaz pour réduire la vitesse et l'altitude.
Utilice el stick de gas para reducir la velocidad y la altitud.
2
3
In the event of an emergency landing, do not go looking for the plane by yourself. Do not attempt impossible
recoveries especially from rivers, ponds or seas.
Falls Sie eine Notlandung machen müssen suchen Sie Ihr Modell nicht selbst. Führen Sie keine riskanten
Bergungen durch, wie etwa aus Flüssen oder Seen.
Dans le cas ou l'avion, après un atterrissage d'urgence, se trouve sur un pont, une route, dans l'eau, ne pas tenter
l'impossible pour le récupérer.
En el caso de un aterrizaje de emergencia, no intente rescatar el modelo usted sólo. Nunca lo intente rescatar
de lugares peligrosos tales como ríos, lagos o del mar.
Wind
Wind
Vent
Viento