Push
OK !
ON!
7
Minium Cessna 210
A5
Main Landing Gear
Fahrwerk
Train d'aterrissage
Tren aterrizaje principal
#
Before Operating / Startvorbereitungen /
Avant de commencer / Antes de volar
Turning Power ON. / Modell einschalten
/ Mettre l'interrupteur en position "ON". / Interruptores
1
3
4
2
Always turn the transmitter's power switch ON first!
Schalten Sie stets zuerst den Sender ein.
TOUJOURS mettre l'interrupteur de la radio sur "ON" EN PREMIER !!!
SIEMPRE conecte en primer lugar la emisora.
Keep a minimum of 10m away from anyone else using a transmitter.
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu demjenigen, der ebenfalls einen Sender benutzt.
Garder une distance minimum de 10 mètres avec une autre personne utilisant une radiocommande.
Manténgase, como mínimo, a 10m de distancia de cualquier otro aeromodelista.
1
How to Register / Installationsanweisung /
Synchronisation du signal / Cómo realizar la sintonización /
The first time you use this model, you will need to register the airplane to the transmitter.
Vor dem ersten Benutzen des Modells muessen Sender und Flugzeug "eingeloggt" werden.
Lors de la première utilisation du Minium, vous devez synchroniser le signal entre l'avion et la radio.
La primera vez que utilice este modelo, deberá sintonizar el modelo con la emisora.
Registration is already complete on the 10651RS version at time of shipment.
Beim Erhalt der Minium Cessna Best.-Nr. 10651RS (Baukasten komplett) ist der "Login" bereits vorgenommen.
La synchronisation du signal est déjà établie pour la version Readyset (référence #10651RS).
La sintonización está completada en la versión 10651RS.
While pushing the left stick, switch the transmitter power ON.
Waehrend Sie den linken Knueppel herunterdruecken,
schalten Sie den Sender an.
Appuyer sur le manche gauche et mettre l'émetteur sur ON comme indiqué.
Mientras empuja el stick izquierdo hacia arriba, conecte la emisora.
When airplane beeps, automatic recognition has started.
Sobald das Flugmodell piept, ist die automatische
Erkennungssuche gestartet.
La synchronisation s'effectue lorsque l'avion "bip".
Cuado el modelo emita pitidos habrá comenzado la sintonización.
When beeping stops, registration is complete.
Sobald das Piepen endet, hat der "Login" stattgefunden.
La synchronisation est complète lorsque les "bips" stoppent.
Cuando cesen los pitidos, se habrá completado la sintonización.
The transmitter will beep for 10 seconds. Connect the
battery to the airplane while the transmitter is beeping.
Der Sender wird fuer 10 Sekunden piepen. Verbinden Sie
waehrend dessen den Akku mit dem Flugmodell.
L'émetteur émettera un "bip" pendant 10 secondes.
Lorsque l'émetteur "bip" connecter la batterie à l'avion.
La emisora emitirá pitidos durante 10 segundos. Conecte
la batería al modelo mientras emite los pitidos.