19
Endeplade monteres og skubbes ind enden af
overpladen som vist. Monter endestykke på bag-
pladen.
Mount the end plate and push it into the end of
the upper plate as shown. Mount the end piece
on the rear plate.
Monter la plaque arrière et la pousser dans le
bout de la plaque supérieur comme montré.
Monter l’extrémité de la plaque arrière.
Die Endplatte montieren und sie in das Ende der
oberen Platte wie gezeigt schieben. Das End-
stück auf der Hinterplatte montieren.
Das Endstück auf der Hinterplatte montieren.
Monter det viste beslag ved at genbruge boltene
fra transportbeslaget. Dette gøres i både højre og
venstre side. Fastgør endeplade til beslagene i
både højre og venstre side.
Fit the bracket shown in the RH as well as in the
LH side by re-using the bolts from the transport
bracket. Fasten the end plate to the brackets in
the RH and LH side.
Fixer le support au côte droit et gauche en réutil-
isant les boulons du dispositif de sécurité de
transport. Fixer la plaque arrière sur les support
au côté droit et gauche.
Die Befestigung in der rechten als auch in der
linken Seite mit den Bolzen von der transports-
icherung festbolzen. Die Endplatte auf den Be-
festigungen in der rechten und linken Seite fest-
machen.
M10 x 19
M12 x 40
ø13 x ø40 x 4