Kushlan 350DD Operating Instructions And Parts Manual Download Page 15

14

 

Maintenance • Mantenimiento • Mantenimiento 

Final Assembly • Ensamblado final • Montage final

 

 

o

 

Tri-Pod Stand Assembly

 

o

 

Ensamblado del Trípode de base

 

o

 

Trépied

 

1. Place two halves of the support legs together and insert pivot tube 
through the center of the legs to join together. (Figure 1)

 

1. Junte las dos mitades de las patas de soporte e inserte el tubo de 
pivote a través del centro de las patas para unirlas. (Figura 1)

 

1.

 

Placez les deux moitiés des pieds du support ensemble et 

introduisez le tube-pivot par le centre des pieds pour les rassembler.

 

4. Après avoir fixé le support, déplacez 
le côté ouverture du tambour et com- 
mencez à basculer la bétonnière pour 
qu’elle soit verticale sur le support.

 

Toujours plier les genoux et adopter une 
bonne posture pour soulever. Toujours 
basculer depuis la partie frontale de la 
bétonnière. (Figure 5)

 

Figure 5. Tilt mixer upright onto stand

 

Figura 5. Ponga la mezcladora vertical en la base

 

Figure 5. Basculer la bétonnière verticalement sur le support

 

(Figure 1) 

5. Once mixer has been tilted upright onto the stand, the mixer

 

2.

 

Insert locking pin through bottom of pivot tube.

 

2. Inserte la palanca de bloqueo a través del fondo del tubo del pivote

 

2.

 

Introduisez la goupille de verrouillage par le bas du tube-pivot.

 

Figure 2 o Figura 2 o Figure 2

 

oTip mixer, as if dumping contents, and place 
squarely on opening of drum. The pivot mount 
plate will rotate freely about the wheel axle from 
its wheelbarrow stowed position. (Figure 2)

 

oIncline la mezcladora, como para vaciar su 
contenido, y colóquela a escuadra con la apertura 
del tambor. La placa de montura del pivote gira 
libremente en torno del eje de la rueda a partir de 
su posición guardada en la carretilla. (Figura 2)

 

oBasculez la bétonnière comme pour en renverser le contenu et placez-la tout 
droit sur l’ouverture du tambour. La plaque du montage-pivot tourne libre- 
ment sur l’axe de la roue avec la brouette en position arrimée. (Figure 2)

 

oRotate pivot mount plate away from drum and onto frame stop. Back off 
thumbscrew to allow clearance for inserting pivot tube on stand through tube. 
(Figure 3)

 

oGire la placa de montura del pivote para alejarla del tambor, hacia el paro del 
chasis. Afloje el tornillo de mariposa para hacer espacio para insertar el tubo 
de pivote de la base a través del tubo. (Figura 3)

 

oFaites  tourner  la  plaque  de  montage-pivot  à  l’écart  du  tambour  et  sur  la 
butée  du  châssis.  Desserrez  la  vis  à  molette  pour  insérer  le tube-pivot  sur  le 
support  par le tube. (Figure 3)

 

 

Figure 3. Rotate Pivot Mount Plate onto Frame Stop 
Figura 3. Gire la placa de montura del pivote hacia la 
parada del chasis.

 

Figure 3. Tourner la plaque de montage-pivot sur la 
butée du châssis

 

 

 

3.

 

Insert pivot tube of pedestal stand assembly 

through pivot mount and tighten thumbscrew. 
(Figure 4)

 

3. Inserte el tubo del pivote del conjunto de la base 
del pedestal a través de la montura del pivote y apri- 
ete el tornillo de mariposa. (Figura 4)

 

3.

 

Introduisez le tube-pivot du piédestal par le 

montage-pivot et serrez la vis à molette. (Figure 4)

 

should be tipped back into mixing position before operating. 
(Figure 6)

 

5. Una vez que haya puesto vertical la mezcladora en la base,

 

debe volverla a inclinar a la posición de mezclado antes de mane- 
jarla. (Figura 6)

 

5. Après avoir basculé la bétonnière verticalement sur le sup-

 

port, la bétonnière doit être basculée vers l’arrière en position

 

de mélange avant la mise en marche. 
(Figure 6)

 

Figure 6. Unit ready for mixing 
Figura 6. La máquina lista para 
mezclar.

 

Figure 6. L’unité est prête pour le 
mélange

 

 

Converting unit back to Wheelbarrow from Stand 

Cómo convertir la unidad de carretilla a base 

Reconversion de l’unité en brouette depuis le support

 

oTo convert unit back to wheelbarrow operation follow the direc- 
tions for assembling and attaching the pedestal stand to the unit 
in reverse. Make sure to tighten thumbscrew and rotate the pivot 
mount plate about the axle to its wheelbarrow stowed position 
before using the unit in its wheelbarrow function. (Figure 7)

 

oPara convertir la unidad nuevamente a operación de carretilla siga 
en reversa las instrucciones para ensamblar la base de pedestal y 
fijarla a la unidad. Recuerde apretar el tornillo de mariposa y girar 
la placa de montura del pivote alrededor de su eje y ponerla en la 
posición guardada de carretilla antes de usar la mezcladora en su 
función de carretilla. (Figura 7)

 

oPour reconvertir l’unité en brouette, inversez les instructions

 

et montage et de fixation du piédestal à l’unité. Assurez-vous de 
serrer la vis à molette et à tourner la plaque de montage-pivot sur 
l’essieu avec la brouette en position arrimée avant d’utiliser l’unité 
comme brouette. (Figure 7)

 

 

4.

 

Once the stand has been attached, move to the opening side of the drum and 

begin tilting the mixer upright onto the stand. Always bend your knees and use 
correct posture for lifting. Always tilt from the front of the mixer. (Figure 5)

 

4. Una vez que se haya fijado la base, mueva el lado abierto del tambor y empiece 
a inclinar la mezcladora hacia arriba en la base. Siempre doble las rodillas y 
adopte la postura indicada para cargar cosas. Siempre incline el tambor desde el 
frente de la mezcladora. (Figura 5)

 

 
 

 

Figure 7 --- Rotate Pivot Mount Plate to wheelbarrow stowed position 
Figura 7. Gire la placa de montura del pivote hacia la posición guar- 
dada de carretilla.

 

Figure 7 --- Tourner la plaque de montage-pivot en position de brou- 
ette arrimée

 

Summary of Contents for 350DD

Page 1: ...URE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE ADVERTENCIA NO INTENTE ARRANCAR NI MANEJAR LA MÁQUINA ANTES DE HABER LEÍDO Y ENTEN DIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES NO HACERLO PUEDE PROVOCAR GRAVES LESIONES FÍSICAS Y DAÑOS MATERIALES AVERTISSEMENT L OPÉRATEUR NE DOIT PAS METTRE LA MACHINE EN MARCHE NI L UTILISER SANS AVOIR LU ET COMPRIS LES INSTRUCTIONS SI CETTE CONSIGNE N EST...

Page 2: ...8 ounces of 75 90W gear lube Atención Este motor viene con grasa de rodaje Antes de usar 1 llene con 8 onzas de lubricante de engranajes de 75 90W Attention Ce moteur est livré avec de la graisse de rodage Avant 1ère utilisation remplir avec 8 onces d 75 90W lubrifiant engrenage ...

Page 3: ...ve the mixer while the motor is on EN CASO DE QUE REQUIRIERA AYUDA CON LA INSTALACIÓN O EL MANEJO DE SU PRODUCTO NO ACUDA AL LUGAR DE LA COMPRA ORIGINAL oDespués de consultar el manual de operación si sigue necesitando ayuda consulte nuestro sitio Web en www kushlanproducts com oDesde nuestro sitio Web puede enviarnos un mensaje directamente Si siguiera necesitando ayuda llame a nuestro departamen...

Page 4: ...contre tout choc électrique potentiel 8 Ne pas brancher ni débrancher le moteur alors que l environnement est humide ou le sol mouillé 9 Ne pas mettre le moteur en marche si le tambour est chargé 10 Ne pas surcharger le mélangeur 11 Ne jamais déplacer le mélangeur avec le moteur en marche SAFETY INSTRUCTIONS For the safety of yourself and others around you it is extremely important that you observ...

Page 5: ...es autour de vous il est très important de toujours observer les remarques suivantes 1 Tenir les mains et les vêtements à l écart des pièces mobiles 2 Ne jamais utiliser cette machine sous l influence de l alcool ou de médicaments qui pourraient affaiblir les sens ou les réactions 3 S assurer que la zone de travail autour de la machine ne comporte pas de débris ni d obstructions 4 Toujours tenir l...

Page 6: ...bo espaciador del eje Entretoise pour tube d essieu 1 15 DD350 15 R Clip for washer Sujetador R con rondana Clip R pour rondelle 2 16 DD350 16 5 8 Wheel Bearing Cojinete de la rueda de 5 8 Roulement de roue de 5 8 po 4 17 DD350 17 3 8 Nut Tuerca de 3 8 Écrou de 3 8 po 14 18 DD350 18 5 16 Nut Tuerca de 5 16 Écrou de 5 16 po 2 19 DD350 19 3 8 x1 Carriage bolt Pwrno de carruaji 3 8 x1 Boulon de carro...

Page 7: ...Model 350WSB 350WSB With Stand Parts List Model350DD With Optional Stand Parts List 6 35 37 35 38 35 39 35 40 35 41 35 42 ...

Page 8: ...Mango del asa Prise de poignée 2 13 DD600 13 5 8 Steel Washer Rondana de acero de 5 8 Rondelle en acier de 5 8 po 2 14 DD600 14 Axle Tube Spacer Tubo espaciador del eje Entretoise pour tube d essieu 1 15 DD600 15 R Clip for washer Sujetador R con rondana Clip R pour rondelle 2 16 DD600 16 5 8 Wheel Bearing Cojinete de la rueda de 5 8 Roulement de roue de 5 8 po 4 17 DD600 17 3 8 Nut Tuerca de 3 8 ...

Page 9: ...with Straight Bushing 5 16 X 1 Whizlock Screw Side of Drum Tambor de polietileno de 3 5 pies cúbicos Perno para máquina de 3 8 x 2 1 2 Placa del tambor interior con buje recto Model600DD With Optional Stand Parts List 8 ...

Page 10: ...Logement de Bell 1 21 DDMA 21 Fan Ventilador Fan 1 22 DDMA 22 Screw 4x10mm Tornillo 4x10mm Vis 4x10mm 4 23 DDMA 23 Fan Cover Cubierta del Ventilador Couvercle de ventilateur 1 24 DDMA 24 Bolt 5x135mm Bolt 5x135mm Bolt 5x135mm 4 26 DDMA 26 On Off Switch On Off Interrupteur On Off 1 27 DDMA 27 Power Cord with Plug Cable de alimentación con enchufe Cordon d alimentation avec fiche 1 28 DDMA 28 Screw ...

Page 11: ...A ...

Page 12: ...3 Take gear motor and remove the nuts from the 4 longer mounting bolts in the center of the gear motor Remove flat washer and lock washer Then tighten the 4 nuts on the gear motor to 10 pounds of torque Sometimes they come loose and it is best to tighten to prevent gear motor from leaking oil Paso 3 Tomar el engranaje motor y retire las tuercas de los pernos de montaje más 4 en el centro del motor...

Page 13: ... un fût attaché au moteur Alignez les trous avant de la bague bride à l arbre Step 9 Once the holes are aligned insert the machine bolt and tighten Pasos 9 Una vez que los agujeros estén alineados Inserte el perno de la máquina y apretar Étape 9 Une fois que les trous soient bien alignés insérez le verrou de la machine et serrer Step 10 Install motor cover with 5 16 x 1 2 whizlock screws nuts Paso...

Page 14: ...ed approx 5 gallons of water 2 4 80 lb bags of pre mix concrete 3 Start Mixer in motion 4 Add 4 gallons of water 5 Add 1st 80 lb bag of pre mix concrete and then 2nd bag NOTE Mixture will be very sloppy 6 Slowly add 3rd bag of concrete 7 Add 1 gallon of water slowly to obtain de sired thickness 8 Slowly add 4th bag of concrete 9 Add 1 2 1 gallon of water slowly How to Mix Sand Gravel 1 Use a 8 1 2...

Page 15: ... del chasis Figure 3 Tourner la plaque de montage pivot sur la butée du châssis 3 Insert pivot tube of pedestal stand assembly through pivot mount and tighten thumbscrew Figure 4 3 Inserte el tubo del pivote del conjunto de la base del pedestal a través de la montura del pivote y apri ete el tornillo de mariposa Figura 4 3 Introduisez le tube pivot du piédestal par le montage pivot et serrez la vi...

Page 16: ...ECIALES O CONSECUENTES QUE SURGIERAN POR EL USO DE NUESTROS PRODUCTOS EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO QUE LA LIMITACIÓN Y LA EXCLUSIÓN ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED Para aprovechar esta garantía el producto o la pieza deben ser devueltos para su examen con franqueo pagado a Kushlan Products La mercancía debe ir acompa...

Reviews: