background image

BIENVENIDO

Muchas gracias por elegir nuestro robot de cocina. Antes de utilizar el aparato, y para garantizar un uso correcto, lea 

atentamente estas instrucciones.

Las precauciones de seguridad incluidas en el presente documento reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, 

lesiones e incluso la muerte cuando se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul- tarlo en 

el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el embalaje original del producto y el 

justificante de compra. Si es posible, entregue estas instrucciones al siguiente propietario del electrodo- méstico. Respete 

en todo momento las precauciones de seguridad básicas y las normas de prevención de accidentes cuando utilice un 

aparato eléctrico. Declinamos toda responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instruc- ciones por parte del 

cliente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Al utilizar cualquier aparato eléctrico, se deberán respetar en todo momento las siguientes medidas de seguridad:

• Apague y desenchufe el aparato antes de cambiar los accesorios o tocar las piezas móviles mientras se esté utilizando la 

unidad.

• Mantengalasextremidades,lasjoyasylaropaholgadaalejadadelaspiezasmóvilesydelosutensilios/accesoriosmontados.

• Retire siempre la cuchilla antes de verter el contenido del recipiente.

• Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras el aparato esté conectado a la fuente de alimentación.

• Nunca utilice un aparato estropeado. Llévelo a revisar o reparar.

• No supere la marca de llenado máximo que figura en la parte interior del recipiente.

• No deje que la unidad eléctrica, el cable o el enchufe se mojen.

• Extreme las precauciones al tocar o manipular cualquier pieza del aparato cuando esté en funcionamiento en el modo de 

cocinado o después de la cocción, en especial el recipiente, la tapa y los utensilios, ya que pueden perma- necer CALIENTES 

mucho tiempo después de que el aparato se haya apagado.

• Utilice las asas para retirar y transportar el recipiente. Utilice guantes de horno para manipular el recipiente y los 

utensilios cuando estén calientes.

• La parte inferior del recipiente permanecerá caliente mucho tiempo después de haber apagado la fuente de calor.

Extreme las precauciones al manipular la unidad y utilice un salvamanteles si coloca el recipiente sobre superficies 

sensibles al calor.

• Tenga cuidado con el vapor que sale del recipiente, especialmente al retirar la tapa o el tapón de llenado.

• No retire la tapa ni el tapón de llenado mientras el líquido esté en ebullición.

• Cierre siempre el tapón de llenado al utilizar la función de picar.

• Utilice únicamente el recipiente y los utensilios suministrados con este aparato. Nunca utilice el recipiente con ninguna 

otra fuente de calor.

• Nunca ponga en marcha el aparato en el modo de cocinado con el recipiente vacío.

• No utilice la tapa de la batidora para operar el robot de cocina. El aparato resultará dañado y puede causar lesiones si el 

mecanismo de enclavamiento se somete a una fuerza excesiva.

• Al utilizar este aparato cerciórese de que se coloca sobre una superficie nivelada y lejos del borde. No coloque la unidad 

debajo de armarios colgantes.

• Para conseguir un funcionamiento seguro y correcto, asegúrese de que la base del recipiente y los sensores de temperatu-

ra estén limpios y secos antes de iniciar la cocción.

PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro que supone un reinicio involuntario del fusible térmico, este aparato no se debe conectar a 

través de un dispositivo externo, como un temporizador o un circuito que se conecte y se desconecte según el uso.

• Asegúrese siempre de que los alimentos estén bien cocinados y muy calientes antes de comérselos.

• Los alimentos se deben consumir poco después de finalizar la cocción o dejar que se enfríen rápidamente y, a con- 

tinuación, refrigerarlos lo antes posible.

• El mal uso de su aparato puede causar lesiones.

• Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidad física, sensorial o mental, así como por personas con falta de 

experiencia y conocimientos, siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relacionadas con su 

uso seguro y entiendan los peligros potenciales asociados.

• Los niños no deben jugar con este aparato.

• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Nunca deje el cable 

colgando en un lugar donde los niños puedan alcanzarlo.

Advertencia: Tenga cuidado al manipular las afiladas cuchillas, al vaciar el recipiente y durante las tareas de limpieza.

• Desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica si lo deja desatendido y antes del montaje, el desmontaje y la limpieza.

• Si el cable de alimentación resulta dañado deberá sustituirlo por un cable especial disponible a través del fabricante o de su 

servicio oficial para evitar posibles peligros.

• Utilice el aparato únicamente para su uso doméstico previsto. Declinamos toda responsabilidad derivada del uso inadecuado o 

el incumplimiento de estas instrucciones.

• La capacidad máxima para mezclas es de 2,3 litros. La capacidad total es de 3,5 litros.

• Tenga cuidado si vierte líquido caliente en el robot de cocina o la batidora, ya que puede ser expelido fuera del aparato debido 

a la salida repentina de vapor.

• El aparato solo debe utilizarse con el soporte proporcionado.

• El aparato está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.

• Evite derrames sobre el conector.

• No desmonte la base del cubilete (incluido el cerramiento con asa), no es para que el usuario realice labores de mantenimiento.

• Las superficies pueden calentarse durante el uso.

• Para limpiar las superficies que entran en contacto con los alimentos, consulte el párrafo «Cuidado y limpieza». PRECAUCIÓN: 

Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de retirarlo del soporte.

Antes de enchufar el aparato

Compruebe que su suministro eléctrico coincida con el indicado en la parte inferior de su aparato

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.

LISTA DE PIEZAS

1. Tapón de llenado

2. Tapa de la batidora

3. Junta de la tapa de la batidora

4. Batidor

5. Paleta removedora

6. Cuchilla

7. Cestillo de vapor

8. Jarra de la batidora

9. Interruptor principal

10. Cable de alimentación

11. Base principal

12. Pantalla de visualización

13. Mando

14. Empujador

15. Tapa del robot de cocina

16. Junta de la tapa del robot de cocina

17. Disco de rallar/rebanar

18. Eje de accionamiento

19. Espátula

20. Vaso medidor

21. Tapa del cestillo de vapor

22. Cestillo de vapor, plano

23. Cestillo de vapor, hondo

24. Junta del cestillo de vapor hondo

PANTALLA DE VISUALIZACIÓN

1. Botón de configuración

2. Botón de temperatura

3. Botón del temporizador 4. Botón de velocidad

5. Botón de parada

6. Cambio de interfaz

7. Botón de inicio/pausa

PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

1. Botón Inicio

2. Botón de función

PREPARACIÓN ANTES DE USAR

1. Coloque el eje de accionamiento correctamente fijado en la jarra.

2. Inserte la jarra en la unidad principal. Presione firmemente para fijarla en su lugar.

3. Seleccione los diferentes accesorios para las distintas funciones de cocción.

4. Añada los ingredientes o el agua en la jarra. Si necesita la función del robot de cocina, deberá fijar la tapa del robot de 

cocina e introducir los ingredientes directamente a través del dispensador de alimentos.

5. Fije la tapa de la batidora, la tapa del robot de cocina o la vaporera

.

6. Conecte el cable de alimentación a la base principal. Encienda la unidad.

7. Haga clic en las imágenes de la temperatura/el tiempo/la velocidad. Utilice el dedo para deslizar o girar el 

botón y ajustar los parámetros. Haga clic en la imagen del tiempo min (minutos) o sec (segundos) para 

establecer los parámetros correspondientes. Haga clic en para cambiar entre el sentido de las agujas del reloj y 

el sentido contrario a las mismas.

8. Una vez que ajuste los parámetros, haga clic en o pulse el botón para comenzar. Haga clic en o pulse el botón 

para pausar la unidad, o haga clic en o pulse el botón durante varios segundos para detener la unidad.

9. Deslice hacia la derecha o haga clic en el punto situado a la derecha del círculo rojo para acceder a la interfaz 

de programas automáticos. Haga clic en         o en el punto situado en el medio del círculo rojo para ir a la página 

de inicio/la interfaz DIY.

10. Haga clic en las imágenes de la interfaz de programas automáticos para acceder a la interfaz de funciona-

miento correspondiente. Ajuste los parámetros según se indica en los pasos 7-8. Haga clic en           para salir.

11. Deslice hacia la izquierda o haga clic en el punto situado a la izquierda del círculo rojo para acceder a la 

interfaz de recetas. Haga clic en          o en el punto situado en el medio del círculo rojo para ir a la página de 

inicio/la interfaz DIY.

12. Haga clic en la imagen de las recetas para acceder a la interfaz de una receta concreta. Haga clic en Ingrediente/Paso de 

elaboración/Recomendaciones para chefs/Accesorios utilizados para obtener ayuda para cocinar. Hagaclic en           para 

comenzar. Haga clic en           para ver su colección de favoritos.

13. Cada receta posee parámetros preestablecidos. Ajuste los parámetros según se indica en el paso 7-8. Haga clic en

para comenzar paso por paso. Haga clic en           para ver la información sobre la receta.

14. Una vez que haya terminado de cocinar, la pantalla mostrará la interfaz de finalización.

Haga clic en OK o pulse el botón para salir.

15. Accesorios que pueden colocarse en el lavavajillas.                      16. Limpie la unidad principal

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL

ES

ES

7

8

FUNCIÓN

FUNCIÓN

ACCESORIO

VELOCIDAD

TIEMPO

CANTIDAD MÁXIMA

DE INGRESIENTES

AJUSTES

Ajuste del tiempo

1. Time range: 0-90 min.

2. Hagaclic en          ,haga clic en min(minutos)o sec(segundos),y deslice la imagen o gire el botón para establecer el tiempo.

Ajuste de la temperatura

1. Intervalo de temperatura: 37 a 120 °C con un intervalo de 5 oC.

2. Haga clic en        deslice la imagen o gire el botón para establecer la temperatura.

Ajuste de la velocidad

1. Intervalo de velocidad: 0-12.

2. Haga clic en       deslice la imagen o gire el botón para establecer la velocidad. Haga clic en , cambie a y establezca la 

velocidad en 1-3.

•      Velocidad 1-3

•      Velocidad 1-4

•      Velocidad 1-12

Inicio, pausa y parada

•     Comenzar

•     Pausar

•     Detener

Durante el modo de espera, las luces blanca, verde y roja parpadean. La luz roja situada debajo del botón se enciende 

cuando la temperatura es mayor de 60 °C y la luz verde cuando la temperatura es inferior a 60 °C en cualquier modo de 

funcionamiento.

USO RECOMENDADO

Picar carne

Picar hielo

Batidora

Picar

(Cebolla, chalota,

apio, etc...)

Amasar

Cortar, rallar

(Zanahoria, pepino,

patata)

Sopa

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Velocidad 8-12

Velocidad 8-12

Velocidad 12

Velocidad 5

Velocidad 1

Velocidad 5-6

Velocidad 1

30-60 segundos

10-20 segundos

1 min

15-30 segundos

2 min

30 segundos

Seleccionar la función de 

sopa. También puede ajustar 

el tiempo, la velocidad y la 

temperatura que desee usted 

mismo.

600g. de ternera/cerdo sin 

hueso/tendones

600g. de cubitos de hielo

Capacidad máxima 2300ml.

800g. de zanahorias, 1200g. de 

agua

500g., 1 cebolla

500g. de 250g. de 

agua + 20g. de aceite

500g. 

Capacidad máxima: 2000ml

FUNCIÓN

ACCESORIO

VELOCIDAD

TIEMPO

TEMPERATURA (ºC)

Batidor

Batir claras
Batir nata
Sopa
Otros ingredientes que necesitan calor
Picar carne
Picar hielo
Batidora
Picar (cebolla, chalota, apio, etc...)
Judías, soja, nueces, cacahuees, granos café, almendras...
Amasar

Arroz, etc

4
3

1 a 2
1 a 2

8 a 10
8 a 10

10

5 a 7

10

1

---

Cuchilla

Cestillo vapor

Paleta

removedora

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS ACCESORIOS

FUNCIÓN

ACCESORIO

VELOCIDAD

TIEMPO

TEMPERATURA (ºC)

Disco rallar

Vaporera

Rodajas

Pescado

5,6

---

30 a 60sg

10 a 60min

--

110 a 120

CUIDADO Y LIMPIEZA

1. Apague y desenchufe el aparato siempre antes de efectuar la limpieza.

2. Retire la tapa y los utensilios del recipiente antes de efectuar la limpieza.

3. Unidad eléctrica. Límpiela con un paño húmedo y séquela a continuación. Nunca utilice productos abrasivos ni sumerja la 

unidad en agua.

4. Si se forman marcas de quemaduras en la parte inferior de la jarra de la batidora, ponga un poco de ácido cítrico o limón en 

agua, caliente de 5 a 7 minutos y utilice el producto para eliminar las marcas con un paño

5. Recipiente/paleta removedora/cuchilla Lave las piezas y, a continuación, séquelas completamente. Si quedan ali- mentos 

pegados o quemaduras en la parte interior del recipiente, elimínelos lo antes posible con una espátula. Llene el recipiente con 

agua jabonosa y déjelo en remojo. Retire los restos incrustados utilizando un cepillo de limpieza. La decoloración del recipiente 

no afectará a su rendimiento.

6. Cómo extraer el cestillo de vapor. Coloque el vaso medidor en la ranura del cestillo de vapor y gírelo para fijarlo. A 

continuación, extráigalo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Desenchufe el cable de alimentación antes de realizar la limpieza.

• Utilice un paño de cocina para limpiar la unidad principal. No los lave con agua ni en el lavavajillas.

• Tapa, vaso medidor, cuchilla, paleta mezcladora, cesta de vapor, vaporizador, etc. Todos los accesorios de la imagen pueden 

lavarse en el lavavajillas.

• Los cepillos de metal o nailon, los limpiadores domésticos, los disolventes y los productos de limpieza dañarán la superficie 

de la estructura del producto.

• Utilice un paño suave y seco para limpiar el cable de alimentación.

Nota: Si surge algún problema con su aparato que no pueda resolver, llame a nuestro teléfono de asistencia.

Summary of Contents for EASYCHEF Touch 9000

Page 1: ...Alfa Dyser S L Pol Ind Anoia C Cooperativa n 2 08635 Sant Esteve Sesrovires Barcelona Espa a B 60163441 T 937831011 F 937838487 www alfadyser com alfa alfadyser com CON VAPORERA ROBOT DE COCINA INTELI...

Page 2: ...Reinventa la forma de cocinar Te lo hacemos f cil...

Page 3: ...kuken es ES ESPA OL 4 15 EN INGL S 4 15 PT PORTUGU S 4 15 FR FRAN AIS 4 15 IT ITALIANO 4 15 DE DEUTSCH 4 15 2 EASYCHEF Touch 9000 ROBOT DE COCINA INTELIGENTE MULTIFUNCI N INDICE...

Page 4: ...a para operar el robot de cocina El aparato resultar da ado y puede causar lesiones si el mecanismo de enclavamiento se somete a una fuerza excesiva Al utilizar este aparato cerci rese de que se coloc...

Page 5: ...3 Cestillo de vapor hondo 24 Junta del cestillo de vapor hondo PANTALLA DE VISUALIZACI N 1 Bot n de configuraci n 2 Bot n de temperatura 3 Bot n del temporizador 4 Bot n de velocidad 5 Bot n de parada...

Page 6: ...terfaz DIY 12 Haga clic en la imagen de las recetas para acceder a la interfaz de una receta concreta Haga clic en Ingrediente Paso de elaboraci n Recomendaciones para chefs Accesorios utilizados para...

Page 7: ...ndica que el bol se ha colocado en su lugar o se mostrar en rojo para recordar que el bol no se ha colocado correctamente 000 Amasar Vapor Fuego lento Hervir Procesador Alimentos Picar Turbo Peso TARA...

Page 8: ...e la tapa y los utensilios del recipiente antes de efectuar la limpieza 3 Unidad el ctrica L mpiela con un pa o h medo y s quela a continuaci n Nunca utilice productos abrasivos ni sumerja la unidad e...

Page 9: ...ust not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility Always ensure food is thoroughly cooked and is p...

Page 10: ...as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming The appliance is only to be used with the stand provided The appliance is for household and indoor use only Avoid spillage on the co...

Page 11: ...Plug your Powercord into the main base Switch on 7 Click pictos of temp time speed Use your finger to slide or rotate the knob to set the paramters Click min or sec on time picto to set corresponding...

Page 12: ...NTROL PANEL OVERVIEW ICONO FUNCTION 1 Can be used to setting temperature time speed 2 Short press to pause during cooking It will continue cooking if your press again 3 Long press to stop cooking 4 Pr...

Page 13: ...e el bol se ha colocado en su lugar o se mostrar en rojo para recordar que el bol no se ha colocado correctamente 000 Amasar Vapor Fuego lento Hervir Procesador Alimentos Picar Turbo Peso TARA END 000...

Page 14: ...os utensilios del recipiente antes de efectuar la limpieza 3 Unidad el ctrica L mpiela con un pa o h medo y s quela a continuaci n Nunca utilice productos abrasivos ni sumerja la unidad en agua 4 Si s...

Page 15: ...ac elo Para reiniciar el fusible Utilice un bol grafo si es posible como primera opci n o un destornillador No utilice herramientas puntiagudas o muy afiladas Coloque el bol bocabajo y presione el bot...

Page 16: ...ES ES 7 8...

Reviews: