background image

ES

ES

7

8

WELCOME

Thank you for choosing our cooking robot. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these 

instructions.

The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. 

Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and 

package. If applicable, pass these instructions on to the next owner of the appliance. Always follow basic safety 

precautions and accident prevention measures when using an electrical appliance. We assume no liability for customer 

failing to comply with these requirements.

SAFETY INSTRUCTIONS

When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed.

• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or touching any moving parts while 

the appliance is in use.

• Keep body parts, jewelry and loose clothing away from moving parts and fitted tools/attachments.

• Always remove the blade before pouring contents from the bowl.

• Keep hands and utensils out of the bowl whilst connected to the power supply.

• Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired.

• Do not exceed the maximum fill level marked on the inside of the bowl.

• Never let the power unit, cord or plug get wet.

• Be careful when handling or touching any part of the appliance when being used in the cook mode or after cooking. In 

particular the bowl, lid and tools as they will remain HOT long after the appliance has been switched off.

• Use the handles to remove and carry the bowl. Use oven mitts when handling the hot bowl and hot tools.

• The bottom of the bowl will remain hot long after the heating has stopped. Use caution when handling, and use a 

surface protection mat when placing the bowl on heat sensitive surfaces.

• Be careful of steam escaping from the bowl particularly when removing the lid or filler cap.

• Do not remove the lid or filler cap whilst liquid is boiling.

• Always close the filler cap when using the chopping function.

• Only use the bowl and tools supplied with this appliance. Never use the bowl with any other heat source.

• Never operate the appliance in the cook mode with the bowl empty.

• Do not use the blender lid to operate the processor. This appliance will be damaged and may cause injury if the 

interlock mechanism is subjected to excessive force.

• When using this appliance ensure it is positioned on a leveled surface away from the edge. Do not position below 

overhanging cupboards.

• For the correct and safe operation ensure that the bowl base and temperature sensors are clean and dry before 

cooking.

CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be 

supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on 

and off by the utility.

• Always ensure food is thoroughly cooked and is piping hot before eating.

• Food should be eaten shortly after cooking or allowed to cool quickly and then refrigerated as soon as possible. • 

Misuse of your appliance can result in injury.

• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and 

knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they 

understand the hazards involved.

• Children shall not play with the appliance.

• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Never let the cord 

hang down where a child could grab it.

Warning: Be careful when handing the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.

• Always disconnect the appliance from the supply when; unattended and before assembly, disassembly or cleaning.

• If the supply cable is damaged, it must be replaced with a special cable which is available at the manufacturer or its 

service agent in order to avoid a hazard.

• Only use the appliance for its intended domestic use. We will not accept any liability as a result of improper use, or 

failure to comply with these instructions.

• The maximum capacity for blending is 2.3 l. Full capacity is 3.5 l.

• Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a 

sudden steaming.

• The appliance is only to be used with the stand provided.

• The appliance is for household and indoor use only.

• Avoid spillage on the connector.

• Do not disassemble the base of the cup (including handle enclosure), it’s not for user maintenance.

• Surfaces are liable to get hot during use.

• For how to clean the surfaces in contact with food please refer the paragraph of Care and Cleaning.

CAUTION: Ensure that the appliance is switched off before removing it from the stand.

Before plugging in

Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the bottom of your appliance. 

WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.

PARTS LIST

1. Filler cap

2. Blender Lid

3. Blender lid seal

4. Whisk

5. Stir paddle

6. Blade

7. Steam basket

8. Blender jug

9. Main switch

10. Power cord

11. Base unit

12. Display screen

13. Knob

14. Pusher

15. FP lid

16. Seal for FP lid

17. Slicer/shred disc

18. Driving shaft

19. Spatula

20. Measuring cup

21. Lid for steamer basket

22. Steamer basket, shallow

23. Steamer basket, deep

24. Seal of deep steamer basket

 DISPLAY SCREEN

1. Setup Button

2. Temperature Button 3. Timer Button

4. Speed Button

5. Stop Button

6. Interface shift dZot 

7. Star/Pause Button

AUTO PROGRAMS

1. Home Button

2. Function Button

TO SET-UP BEFORE USE

1. Place the drive shaft correctly locked into the jug.

2. Insert the Jug into the Main Unit. Press down firmly to lock into place.

3. Choose difference accessories for difference cooking purpose.

4. Add the ingredients or water to the jug. If need food processor function. Then you need to attach food processor lid and 

put ingredients directly through food dispenser.

5. Attach the Blender lid, or FP lid or Steamer.

6. Plug your Powercord into the main base. Switch on.

7. Click pictos of temp/time/speed. Use your finger to slide or rotate the knob to set the paramters. Click min or 

sec on time picto to set corresponding parameters. Click        to shift between clockwise and reverse.

8. After parameters are set, click           or press knob to start work. Click          or press knob to pause or click 

or long press knob to stop.

9. Slide right or click the right dot in the red circle to enter into auto program interface. Click          or the middle 

dot in the red circle to home page/DIY interface.

10. Click pictos on auto programs interface to enter corresponding working interface. Set parameters as per step 

7~8. Click to exit.

11. Slide left or click left dot in the red circle to enter into recipe interface. Click        or the middle dot in the red 

circle to home page/DIY interface.

12. Click the recipe picture to enter specific recipe interface. Click Ingredient/Cooking step/Chefs tips/accessories used 

for cooking guidance. Click to start. Click          for favorite collections.

13. Each recipe has preset parameters. Adjust parameters as per step 7/8. Click          to start step by step. Click           to 

check the related information of recipe.

 14. After cooking finished, Screen will shows end interface. Click OK or Press knob to exit

15. Accessories which can put into dishwasher.                         16. Clean the main unit.

CONTROL PANEL OVERVIEW

FUNCIÓN

FUNCIÓN

ACCESORIO

VELOCIDAD

TIEMPO

CANTIDAD MÁXIMA

DE INGRESIENTES

AJUSTES

Ajuste del tiempo

1. Time range: 0-90 min.

2. Hagaclic en          ,haga clic en min(minutos)o sec(segundos),y deslice la imagen o gire el botón para establecer el tiempo.

Ajuste de la temperatura

1. Intervalo de temperatura: 37 a 120 °C con un intervalo de 5 oC.

2. Haga clic en        deslice la imagen o gire el botón para establecer la temperatura.

Ajuste de la velocidad

1. Intervalo de velocidad: 0-12.

2. Haga clic en       deslice la imagen o gire el botón para establecer la velocidad. Haga clic en , cambie a y establezca la 

velocidad en 1-3.

•      Velocidad 1-3

•      Velocidad 1-4

•      Velocidad 1-12

Inicio, pausa y parada

•     Comenzar

•     Pausar

•     Detener

Durante el modo de espera, las luces blanca, verde y roja parpadean. La luz roja situada debajo del botón se enciende 

cuando la temperatura es mayor de 60 °C y la luz verde cuando la temperatura es inferior a 60 °C en cualquier modo de 

funcionamiento.

USO RECOMENDADO

Picar carne

Picar hielo

Batidora

Picar

(Cebolla, chalota,

apio, etc...)

Amasar

Cortar, rallar

(Zanahoria, pepino,

patata)

Sopa

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Cuchilla de picar

Velocidad 8-12

Velocidad 8-12

Velocidad 12

Velocidad 5

Velocidad 1

Velocidad 5-6

Velocidad 1

30-60 segundos

10-20 segundos

1 min

15-30 segundos

2 min

30 segundos

Seleccionar la función de 

sopa. También puede ajustar 

el tiempo, la velocidad y la 

temperatura que desee usted 

mismo.

600g. de ternera/cerdo sin 

hueso/tendones

600g. de cubitos de hielo

Capacidad máxima 2300ml.

800g. de zanahorias, 1200g. de 

agua

500g., 1 cebolla

500g. de 250g. de 

agua + 20g. de aceite

500g. 

Capacidad máxima: 2000ml

FUNCIÓN

ACCESORIO

VELOCIDAD

TIEMPO

TEMPERATURA (ºC)

Batidor

Batir claras
Batir nata
Sopa
Otros ingredientes que necesitan calor
Picar carne
Picar hielo
Batidora
Picar (cebolla, chalota, apio, etc...)
Judías, soja, nueces, cacahuees, granos café, almendras...
Amasar

Arroz, etc

4
3

1 a 2
1 a 2

8 a 10
8 a 10

10

5 a 7

10

1

---

Cuchilla

Cestillo vapor

Paleta

removedora

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS ACCESORIOS

FUNCIÓN

ACCESORIO

VELOCIDAD

TIEMPO

TEMPERATURA (ºC)

Disco rallar

Vaporera

Rodajas

Pescado

5,6

---

30 a 60sg

10 a 60min

CUIDADO Y LIMPIEZA

1. Apague y desenchufe el aparato siempre antes de efectuar la limpieza.

2. Retire la tapa y los utensilios del recipiente antes de efectuar la limpieza.

3. Unidad eléctrica. Límpiela con un paño húmedo y séquela a continuación. Nunca utilice productos abrasivos ni sumerja la 

unidad en agua.

4. Si se forman marcas de quemaduras en la parte inferior de la jarra de la batidora, ponga un poco de ácido cítrico o limón en 

agua, caliente de 5 a 7 minutos y utilice el producto para eliminar las marcas con un paño

5. Recipiente/paleta removedora/cuchilla Lave las piezas y, a continuación, séquelas completamente. Si quedan ali- mentos 

pegados o quemaduras en la parte interior del recipiente, elimínelos lo antes posible con una espátula. Llene el recipiente con 

agua jabonosa y déjelo en remojo. Retire los restos incrustados utilizando un cepillo de limpieza. La decoloración del recipiente 

no afectará a su rendimiento.

6. Cómo extraer el cestillo de vapor. Coloque el vaso medidor en la ranura del cestillo de vapor y gírelo para fijarlo. A 

continuación, extráigalo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Desenchufe el cable de alimentación antes de realizar la limpieza.

• Utilice un paño de cocina para limpiar la unidad principal. No los lave con agua ni en el lavavajillas.

• Tapa, vaso medidor, cuchilla, paleta mezcladora, cesta de vapor, vaporizador, etc. Todos los accesorios de la imagen pueden 

lavarse en el lavavajillas.

• Los cepillos de metal o nailon, los limpiadores domésticos, los disolventes y los productos de limpieza dañarán la superficie 

de la estructura del producto.

• Utilice un paño suave y seco para limpiar el cable de alimentación.

Nota: Si surge algún problema con su aparato que no pueda resolver, llame a nuestro teléfono de asistencia.

Summary of Contents for EASYCHEF Touch 9000

Page 1: ...Alfa Dyser S L Pol Ind Anoia C Cooperativa n 2 08635 Sant Esteve Sesrovires Barcelona Espa a B 60163441 T 937831011 F 937838487 www alfadyser com alfa alfadyser com CON VAPORERA ROBOT DE COCINA INTELI...

Page 2: ...Reinventa la forma de cocinar Te lo hacemos f cil...

Page 3: ...kuken es ES ESPA OL 4 15 EN INGL S 4 15 PT PORTUGU S 4 15 FR FRAN AIS 4 15 IT ITALIANO 4 15 DE DEUTSCH 4 15 2 EASYCHEF Touch 9000 ROBOT DE COCINA INTELIGENTE MULTIFUNCI N INDICE...

Page 4: ...a para operar el robot de cocina El aparato resultar da ado y puede causar lesiones si el mecanismo de enclavamiento se somete a una fuerza excesiva Al utilizar este aparato cerci rese de que se coloc...

Page 5: ...3 Cestillo de vapor hondo 24 Junta del cestillo de vapor hondo PANTALLA DE VISUALIZACI N 1 Bot n de configuraci n 2 Bot n de temperatura 3 Bot n del temporizador 4 Bot n de velocidad 5 Bot n de parada...

Page 6: ...terfaz DIY 12 Haga clic en la imagen de las recetas para acceder a la interfaz de una receta concreta Haga clic en Ingrediente Paso de elaboraci n Recomendaciones para chefs Accesorios utilizados para...

Page 7: ...ndica que el bol se ha colocado en su lugar o se mostrar en rojo para recordar que el bol no se ha colocado correctamente 000 Amasar Vapor Fuego lento Hervir Procesador Alimentos Picar Turbo Peso TARA...

Page 8: ...e la tapa y los utensilios del recipiente antes de efectuar la limpieza 3 Unidad el ctrica L mpiela con un pa o h medo y s quela a continuaci n Nunca utilice productos abrasivos ni sumerja la unidad e...

Page 9: ...ust not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility Always ensure food is thoroughly cooked and is p...

Page 10: ...as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming The appliance is only to be used with the stand provided The appliance is for household and indoor use only Avoid spillage on the co...

Page 11: ...Plug your Powercord into the main base Switch on 7 Click pictos of temp time speed Use your finger to slide or rotate the knob to set the paramters Click min or sec on time picto to set corresponding...

Page 12: ...NTROL PANEL OVERVIEW ICONO FUNCTION 1 Can be used to setting temperature time speed 2 Short press to pause during cooking It will continue cooking if your press again 3 Long press to stop cooking 4 Pr...

Page 13: ...e el bol se ha colocado en su lugar o se mostrar en rojo para recordar que el bol no se ha colocado correctamente 000 Amasar Vapor Fuego lento Hervir Procesador Alimentos Picar Turbo Peso TARA END 000...

Page 14: ...os utensilios del recipiente antes de efectuar la limpieza 3 Unidad el ctrica L mpiela con un pa o h medo y s quela a continuaci n Nunca utilice productos abrasivos ni sumerja la unidad en agua 4 Si s...

Page 15: ...ac elo Para reiniciar el fusible Utilice un bol grafo si es posible como primera opci n o un destornillador No utilice herramientas puntiagudas o muy afiladas Coloque el bol bocabajo y presione el bot...

Page 16: ...ES ES 7 8...

Reviews: