Safety
26
Pos : 11.22 / Abkürz ungen / Abkürz ung en spr ac hneutral/ Eas yC ut/ Eas yCut 10000 Shift @ 41\ mod_1271851241507_0. doc @ 373499
(EasyCut 10000 Shift)
Pos : 11.23 / BA/Sic herheit/ Auf kleber/Eas yC ut /Hinweisauf kl eber Eas yC ut 10000 Shift @ 42\ mod_1272551510411_78. doc @ 379276
EC-322-0
1
1
6
6
4
4
5
2
6
3
4
4
Fig. 5
1)
942 295 0 (2x)
2)
Order no. 255 498 1 (1x) with
blade screw connection
255 498-1
min. 14 mm
Ø 17,5 mm
80
2)
Order no. 255 499 2 (1x) with
quick blade release
255 499-2
3)
139 888-0
139 889-0
139-888
139-889
939 567-1 (1x)
4)
924 569 0 (4x)
5)
D
F
GB
I
D
El embrague de seguridad debe someterse a una
purga antes de la primera puesta en marcha y una
vez al año antes de iniciarse la campa ñ a de trabajo.
E
La s écurité à friction doit faire l'objet d'une purge
lors de la premi ère mise en route et une fois par
an avant le d ébut de la saison.
The friction clutch must be bled at the first
operation and once a year before the harvesting
season.
La frizione di sicurezza deve essere sottomessa ad
uno spurgo alla prima messa in campo come pure
una volta all'anno prima della campagna.
Vor der Erstinbetriebnahme und 1x j ährlich vor
der Ernte muss die Reibkupplung gel üftet werden
939 278 -2
939 278-2 (2x)
6)
27 005 384 0 (2x)
Pos : 11.24 / BA/Sic herheit/N ac hbest ellung/ Anbring ung Auf kleber @ 0\ mod_1195637337107_78.doc @ 1079