background image

30

       Bestell-Nr. / Requisiton number /Numéro de commande

Einzelteile / Component parts  / Nomenclature 

KG/UB150, KG/UB200

KG/UB150 

-20

KG/UB200 

-20

1

Brennerrohr

Burner tube

Tube d’air du brûleur

028233 

028234 

2

Flanschdichtung

Seal flange

Joit bride

028235

3

Befestigungsflansch

Fixing flange

Bride de fixation

028236

4

Stauscheibe mit Zündelektrode

Flame ring with ignition electrode

Acchroche flamme avec électrode 

d'allumage

035955

5

Düse

Nozzle

Gicleur

028158 

DA-1.5 

028161  

DA - 2.A

6

O-Ring für Düse

Seal for nozzle

Joint pour gicleur

004360

7

Adapter für Düse

Adapter for nozzle

Adapteur pour nozzle

037735

8

Übergangssutzen

Transition piece

Raccord de réduction

038348

9

Verteiler

Distributor

Equipment de distribution

040134

10

Oberteil Elektrodenhalter

Upper part of electrode fastener

Partie supérier fixation pour electode

035946

11

Zündelektrode

Ignition electrode

Eléctrode d’allumage

028258

12

Zündkabel

Ignition cable

Cáble d’allumage

036470

13

Heizpatrone 

Cartridge heater 

Resistance

006769

14

Halter für Heizpatrone

Support cartridge heater

Cardre support resistance

038960

15

Kupferdichtung

Copper seal

Joint cuivre

034407

16

Übergangsstutzen

Transition piece

Raccord de réduction

300605

18

Verbindungsrohr

Connecting tube

Conduite

031562

19

Scheibe

Washer

Rondelle plate

039071

20

Mutter

Nut

Ecrou

039070

21

Druckrohrnippel

Pressure tube nipple

Nipple du tube de pression

028144

22

Sicherheitsventil 1,5 bar

Safety valve 1,5 bar

Soupape de sûreté 1,5 bar

036208

23

Kupferdichtung

Seal copper

Joint cuivre

034407

24

Manometer

Pressure gauge

Manometre

028140 

25

Verteilerstück

Distributor

Equipment de distribution

040134

26

Nippel

Nipple

Raccord

028142 

27

Magnetventil kpl.

Solenoid valve cpl.

Eléctrovanne cpl.

045889

27a

Magnetventilspule

Coil solenoid valve

 Bobine electrovanne

045915

27b

Kabel mit Stecker

Cable with plug

Câble avec prise

045964

28

Nippel

Nipple

Raccord

034396

29

Primärluftregler

Primary air regulator

Volet d’air primair

023626

30

Befestigungswinkel

Fastening angle

Equerre de fixation

040131

31

Flammenwächter

Photo-electric-cell

Cellule photo electric

040133

32

Differenzdruckwächter

Differential pressure switch

Pressostat differentièls

036447

33

Siliconschlauch 

Silicon tube

Flexible en silicon

004340

34

Anschlussstutzen

Connection

Connexion

038348

35

Schauglas

Gauge glas

Voyant

035536

36

Steckerteil 3-pol grün

Plug 3-pol green

Prise mâle 3-pol.verte

045891

37

Buchsenteil 3-pol. grün

Jack 3-pol. green

Prise femelle 3-pol.verte

045892

38

Buchsenteil 7-pol. Brenner

Jack 7-pol. Burner

Prise femelle 7-pol. Brûleur

025197

39

Stecker 7-pol. Brenner

Plug 7-pol. Burner

Prise mâle 7-pol. Brûleur

006605

40

Buchsenteil 3-pol. schwarz

Jack 3-pol. black

Prise femelle 3-pol. Noire

006889

41

Stecker 3-pol.schwarz

Plug 3-pol.black

Prise mâle 3-pol.noire

006891

42

Ventilatorrad

Fan wheel

Roue à ventilateur

028239 

028238 

43

Einströmdüse

Inlet nozzle

Buse d'admission

047563

44

Motor

Motor

Moteur

028162-01

45

Kondensator

Capacitor

Condesateur

035212-01

46

Kabeldurchführung

Cable passage

Passé câble

034404

47

Kabelanschluss Zündtrafo

Connection Transformer

Raccordement Transformateur

036472

48

Zündtrafo

Transformer

Transformateur d’allumage

026640

49

Sockel für Ölfeuerungsautomat

Socket for burner control

Socle pour boîte relais

006595

50

Ölfeuerungsautomat

Burner control

Boîte relais

006411

51

Ölleitung Öltank/Düsenstock

Oil pipe tank/nozzle connection

Conduit d’huile resérvoir / ligne gicleur

028263

52

Ölleitung Öltank/Düsenstock

Oil pipe tank/nozzle connection

Conduit d’huile resérvoir / ligne gicleur

028262

Summary of Contents for KG/UB100

Page 1: ...KG UB150 KG UB200 Automatischer Universal lbrenner Betriebs anleitung Operating Instructions Notice d utilisation Automatic Multifuel Oil Burner Br leur Polycombustible Automatique Originalbetriebsan...

Page 2: ...8 Arbeitsfelder Raps l 9 Druck Leistungsdiagramm 11 Inbetriebnahme 12 Einstellung 13 Elektrodeneinstellung 14 Sicherheits und Steuerungsablauf 16 Wartung 17 St rungen und Abhilfe 18 Schaltplan 24 Ein...

Page 3: ...ine andere oder dar ber hinausge hende Benutzung gilt als nicht bestim mungsgem F r hieraus resultierende Sch den bernimmt die Kroll Energy GmbH keine Haftung Das Risiko tr gt allein der Anlagenbesitz...

Page 4: ...amination when using waste oil water and sludge are not combustible Attention Veillez collecter et stocker tre en r gle celles ci proprement sie vous br lez de l huile l eau et la boue n tant pas comb...

Page 5: ...k A floating switch regulates the level in the burner tank An additonal micro switch functions as a limit which indica tes malfunction in case of over filling A contact switch stops the burner in case...

Page 6: ...6 Luft l Flie schema Air oil supply circuit Sch ma d alimentation air huile...

Page 7: ...gy models S is mounted lower right hand side 2 Oil preheating for heater tank remove plastic plug near bottom and replace with cartridge heater Connect it to the external power supply 3 Water detector...

Page 8: ...tor Motor Moteur Brennerbuchse Burner plug socket Fiche femelle prise br leur Sekund rluftregler Secondary air regulator Vol t d air s condaire Auffangschale mit Kontaktschalter Overflow tank with con...

Page 9: ...zustand D se DA 2 Artikel Nr 028157 KG UB 20 Art Nr 027142 05 Auslieferungszustand D se SNA 30609 11 Artikel Nr 028133 1 2 Zubeh r D se SNA 30609 09 Artikel Nr 035568 KG UB 70 Art Nr 027144 04 Auslief...

Page 10: ...eferungszustand D se DA 2 2x Artikel Nr 028157 KG UB 150 Art Nr 027146 04 Auslieferungszustand D se DA 1 5 3x Artikel Nr 028158 KG UB 200 Art Nr 027147 04 Auslieferungszustand D se DA 2A 3x Artikel Nr...

Page 11: ...11 Technische nderungen vorbehalten Druck Leistungsdiagramm Pressure output diagram Pression puissance diagramme...

Page 12: ...case of overheat tue overheat ther mostat will switch off the burner After cooling down reengage overheat thermostat unscrew protecting cap Press reset button Fix again tue protecting cap see malfunc...

Page 13: ...e chan g apr s l ajustage Veillez le bon enclenchement du bou ton tournable Idealwerte Ru zahl nach Bacharach 1 CO2 10 bis 11 5 Vol Abgastemperatur entsprechend der Betriebsanleitung des Heizger tes F...

Page 14: ...14 KG UB 20 Elektrodeneinstellungen Electrode adjustement R glage l lectrode KG UB 55...

Page 15: ...15 Technische nderungen vorbehalten Elektrodeneinstellungen Electrode adjustement R glage l lectrode KG UB 70 KG UB 100 KG UB 150 KG UB 200...

Page 16: ...s les schlechter wird deshalb muss die Vorw rmtempe ratur schrittweise h her eingestellt werden Please consider that the quality of the oil deteriorates with the diminis hing quantity of oil inside th...

Page 17: ...th water indicating paste and dip stick Clean photo cell Clean ignition electrode and flame ring Blow compressed air through nozzle nolder and check ignition electrode di stance See drawing Yearly at...

Page 18: ...besseres Heiz l verwenden b l nachf llen c lniveau korrigieren durch ablassen mit tels Wasserablasshahn und wenn n tig Schwimmerschalter Niveauregulierung nachjustieren d lniveau korrigieren siehe un...

Page 19: ...or defekt d Motor defekt a F rderpumpensieb reinigen b Sieb reinigen c Motorkondensator tauschen d Motor tauschen D se und Stauscheibe stark ver lt oder verkokt a Falsche Einstellung der Stauscheibe b...

Page 20: ...ank drain sludge and water or use better heating oil b Refill with oil c Correct oil level by draining through drain tap and readjust if necessary float switch level setting d Correct oil level see at...

Page 21: ...tion device is clogged c Motor capacitor defect d Motor defect a Clean feeding pump strainer b Clean strainer c Replace motor capacitor d Replace motor Nozzle clogged or carbonized a Flame ring falsel...

Page 22: ...gle trop haut a Vidanger le carter au moyen du robinet de purge utiliser de l huile de meilleur qualit b Remplir le carter voir r glage c Vidanger le trop plein de fuel par le robi net de purge et r a...

Page 23: ...spiration b Nettoyer la cr pine c Changeur moteur condensateur d Changer moteur Gicleur et accroche flamme forte ment encrass s par l huile et la cala mine a Mauvais r glage de l acchroche flamme b Qu...

Page 24: ...24 Schaltplan Circuit diagram Sch ma lectrique KG UB 20P KG UB 20 200...

Page 25: ...aufsicherung Tank max Micro switch overflow security tank max Micro interrupteur s curit de d bordement du r servoir max S2 Mikroschalter Niveauregulierung min Micro switch niveau regulation min Micro...

Page 26: ...26 Einzelteile Component parts Nomenclature KG UB 20 55 70 100...

Page 27: ...citor Condensateur 034812 01 25 Flammenw chter Photo electric cell Cellule photo lectrique 040133 27 Heizpatrone Cartridge heater R sistance 006769 28 Halter Heizpatrone Holder cartridge heater Fixati...

Page 28: ...merschalter Contact switch Commutateur de contact 030589 81 Auffangschale Overflow tank Bassin d bordement 034382 82 Siliconstopfen Threated plug Bouchon 038927 83 Kupferdichtung Seal copper Joint cui...

Page 29: ...29 Technische nderungen vorbehalten KG UB150 KG UB200 Einzelteile Component parts Nomenclature...

Page 30: ...netventil kpl Solenoid valve cpl El ctrovanne cpl 045889 27a Magnetventilspule Coil solenoid valve Bobine electrovanne 045915 27b Kabel mit Stecker Cable with plug C ble avec prise 045964 28 Nippel Ni...

Page 31: ...bo ter de commande 028145 77 Mikroschalter Micro switch Microrupteur 065148 20 78 Temperaturregler Temperature regulator R gulateur de temp rature 036308 79 Schwimmer Float Flotteur 028148 80 Schaltge...

Page 32: ...che Daten Technical data Caract ristiques techniques Brennertype Type burner Type br leur A B C D E F G Lochkreis Hole circle Cercle des trous H KG UB 20 55 420 116 290 400 90 345 150 170 M 8 KG UB 70...

Page 33: ...e kg h 2 5 3 9 3 6 5 2 5 4 7 8 7 8 9 6 8 9 14 1 12 7 18 0 Motordaten Motor data Caract ristiques moteur V W A 230 50Hz 110 0 85 230 50Hz 110 0 85 230 50Hz 110 0 85 230 50Hz 110 0 85 230 50Hz 250 1 4 2...

Page 34: ...r Kessel ZVP Rohr 160 und Keramikfasermatte d Einsatz f r Kessel ZVP Rohr 180 und Keramikfasermatte Keramikfaserplatte erforderlich f r alle Brenner bei Einsatz an Stahlkesseln mit gro em Feuerraum o...

Page 35: ...wand 10 mm KG UB20P 300 mm KG UB20 320 mm KG UB55 360 mm KG UB70 360 mm KG UB100 380 mm KG UB150 400 mm KG UB200 400 mm KG UB20P 20 mm KG UB20 KG UB200 25 mm 260 mm 30 10 mm Keramikfasermatte wird der...

Page 36: ...boilers ZVP tube with 160 mm and fibre mat d to be used in boilers ZVP tube with 180 mm and fibre mat Ceramic fibre plate necessary for all burners when used with steel boilers with large combustion...

Page 37: ...KG UB150 400 mm KG UB200 400 mm KG UB20P 20 mm KG UB20 KG UB200 25 mm 260 mm 30 10 mm The ceramic fibre mat is adap ted to the convex rear panel of the combustion chamber marked measure are minimum s...

Page 38: ...ique pour chaudi re c Tube de combustion de 160mm int rieur et toile c ramique pour chaudi re d Tube de combustion de 180mm int rieur et toile c ramique pour chaudi re Plaque de fibre c ramique n cces...

Page 39: ...m KG UB20 320 mm KG UB55 360 mm KG UB70 360 mm KG UB100 380 mm KG UB150 400 mm KG UB200 400 mm KG UB20P 20 mm KG UB20 KG UB200 25 mm 260 mm 30 10 mm Natte c ramique adapt au fond bomb les m sures marq...

Page 40: ...siehe unter Zubeh r 10 Zum Schutz der Heizungsregelung die Stromaufnahme des Brenners beachten ggf ein Relais nachr sten Garantiebedingungen Die allgemeine Garantiezeit entnehmen Sie bitte unseren Ve...

Page 41: ...heating cartridges please refer to the accessories 10 In order to protect the control of the heating please note the charging rate of the burner if necessary install an additional relais Conditions of...

Page 42: ...relatives 10 Pour prot ger la contr le du chauffage veuillez respecter le courant absorb du br leur si n cessaire montez un relais additionnel Conditions de la garantie En g n ral la dur e de la gara...

Page 43: ...43 Technische nderungen vorbehalten EG Konformit tserkl rung EC Declaration of conformity D claration de conformit CE...

Page 44: ...44 Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes...

Page 45: ...45 Technische nderungen vorbehalten Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes...

Page 46: ...46 Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes...

Page 47: ...47 Technische nderungen vorbehalten Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes...

Page 48: ...cturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Toute u...

Reviews: