background image

Caratteristiche ∙ 

Egenskaber

 ∙ 

Egenskaper

Utilizzo e cura

 

· 

Anvendelse og pleje

Användning och skötsel

Anche in modalità stand-by le candele 

hanno bisogno di energia. In caso di non 

utilizzo per lungo tempo, rimuovere anche 

la batteria.

Også i standby-tilstand kræver lysene 

energi. Fjern batteriet, hvis lyset ikke skal 

bruges i længere tid.

Ljusen behöver energi även i standby-mo-

dus. Plocka ut batteriet, om belysningen 

inte ska användas under längre tid.

Espandibile

Kan udvides

Kan kompletteras

Adatto ad uso interno ed esterno (IP44)

Egner sig til indendørs og udendørs brug (IP44)

Lämplig för användning inom- och utomhus (IP44)

Pulire solo con panno umido. Non usare 

detergenti aggressivi!

Rengør kun med en fugtig klud. Anvend 

ikke skarpe rengøringsmidler!

Rengörs endast med en fuktig trasa. 

Använd inga skarpa rengöringsmedel!

Usare solo pregiate batterie alcaline 

LR03/AAA per le candele.

Brug kun LR03/AAA Alkaline batterier af 

høj kvalitet til lysene.

Använd endast högvärdiga LR03/AAA 

alkaliska batterier för ljusen.

IP44

Oltre 14 giorni di luce continua con un utilizzo giornaliero di 

4 ore in ambienti interni (livello di luminosità 5)

Over 14 dages lysvarighed ved 4 timers daglig brug 

indendørs (lystrin 5)

Över 14 dagars brinntid vid 4 timmars användning inomhus 

(ljusstyrka 5)

+

Suggerimenti ∙ 

Henvisninger

 ∙ 

Hänvisningar

Inserire le batterie solo se le candele vengono usate ef-

fettivamente. Anche in modalità stand-by (disattivato) 

viene consumata energia. Il telecomando invia segna-

le fino a quando il relativo pulsante viene premuto. 

Qualora tutte le candele non fossero accese o spente, 

tenere premuto il pulsante on / off e avvicinarsi un 

po‘ alle candele. Tenere il telecomando in direzione 

delle candele. In caso di utilizzo di uno o più set di 

espansione non è necessario nessun altro telecoman-

do. Il telecomando del set di base attiva molte candele 

a piacere.
Tutte le versioni Lumix sono compatibili fra loro dal 

2011 (versione IR 1.1): ossia tutte le candele possono 

essere accese o spente mediante tutti i telecomandi. 

Le funzioni ausiliarie di nuove versioni (come ad es. 

SuperLight  o  fiaccolata)  non  sono  richiamabili  nelle 

versioni precedenti.

Indsæt først batterierne, når lysene faktisk skal bru-

ges. Også standby-tilstanden (slukket) bruger energi. 

Fjernbetjeningen sender signalet, så længe du trykker 

på den pågældende knap. Hvis ikke alle lys er tændt 

eller slukket, skal du holde Til- eller Fra-knappen tryk-

ket nede og gå tættere på lysene. Hold fjernbetjenin-

gen i retning af lysene. Ved anvendelse af et eller flere 

udvidelsessæt behøver du ikke flere fjernbetjeninger. 

Fjernbetjeningen  i  basissættet  tænder  et  vilkårligt 

antal lys.
Alle Lumix-versioner er kompatible med hinanden 

fra 2011 (IR version 1.1): Det betyder, at alle lys kan 

tændes og slukkes med alle fjernbetjeninger. Ekstra-

funktioner i nye versioner (som f.eks. SuperLight eller 

blafrefunktionen) kan ikke aktiveres i de tidligere 

versioner.

Sätt  inte  in  batterierna,  förrän  ljusen  verkligen  ska 

användas. Även i standby-modus (avstängt) förbrukas 

energi. Fjärrkontrollen skickar signaler, så länge res-

pektive knapp hålls intryckt. Om inte alla ljus är tända 

resp släckta, håll TILL- resp FRÅN-knappen intryckt, 

och gå lite närmare ljusen. Rikta fjärrkontrollen mot 

ljusen.  Vid  användning  av  ett  eller  flera  komplette-

ringsset  behövs  ingen  ytterligare  fjärrkontroll.  Bas-

utrustningens fjärrkontroll kopplar valfritt antal ljus.
Alla Lumix-versioner fr o m 2011 (IR version 1.1) är 

kompatibla med varandra: Dvs att alla ljus kan tändas 

och släckas med alla fjärrkontroller. Tilläggsfunktio-

ner för nya versioner (som t ex SuperLight eller flack-

ermodus) kan inte användas med tidigare versioner.

LED

LED non intercambiabile

LED kan ikke udskiftes

LED kan inte bytas ut

LR03 / AAA

Le batterie scariche non devono essere gettate 

nell‘immondizia ma date al rivenditore.

Smid ikke tomme batterier ud sammen med 

husholdningsaffaldet, men levér dem tilbage 

til handlen.

Tomma batterier får inte lämnas som hushållsso-

por, utan måste lämnas tillbaka.

LED luce calda 

varmt LED-lys

 

varmt LED-ljus

7

IT   DK   SE

Summary of Contents for Lumix SuperLight

Page 1: ...eitung Operating manual Mode d emploi Manuale di istruzioni Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bedieningshandleiding Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás Manual de utilizare Navodilo za uporabo Upute za rukovanje ...

Page 2: ...vaa johdotonta joulukuusen LED kynttilää 9 11 Bedieningshandleiding Draadloze LED kerstboomkaarsjes met afstandsbediening 9 11 Instrukcja obsługi Świeczek choinkowych LED bezprzewodowych zdalnie sterowanych 12 14 Návod k obsluze Bezkabelových vánočních svíček LED s dálkovým ovládáním 12 14 Návod na obsluhu LED sviečok na vianočný stromček bez kábla s diaľkovým ovládaním 12 14 Használati utasítás V...

Page 3: ...ebsbereit Candle ready when shining Bougie prête à fonctionner quand elle est allumée 2 Batterie einlegen LR03 AAA Insert battery LR03 AAA Mise en place de la pile LR03 AAA 1 Fernbedienung Remote Control Télécommande Batterie CR 2032 ist austauschbar Battery CR 2032 is replaceable La pile CR 2032 est remplaçable Folie auf Rückseite entfernen Fernbedienung ist betriebsbereit Remove the film on the ...

Page 4: ...den Zusatzfunktionen neuer Versionen wie z B SuperLight oder Flackern sind in vorhergehenden Versionen nicht abrufbar Insert batteries when you actually want to use the can dles Please note that the candles have to use power in stand by mode in order to receive the remote signal Prior to storage in between usages please remove bat teries from the candles and recycle them As long as each button on ...

Page 5: ...rinner com service konformitaet KRINNER GmbH hereby declares that this device meets the provisions of Directive 2014 30 EU A copy of the declaration of conformity can be found at the follow ing Internet address http www krinner com service konformitaet KRINNER GmbH confirme par la présente que cet appa reil satisfait aux dispositions de la Directive 2014 30 UE Vous trouverez une copie de la déclar...

Page 6: ...onta all esercizio Lys lyser klar til brug Ljuset tänds klar för använd ning quand elle est allumée 2 Inserire la batteria LR03 AAA Sæt batteriet i LR03 AAA Insättning av batteri LR03 AAA 1 Telecomando Fjernbetjening Fjärrstyrning La batteria CR 2032 è sostituibile Batteriet CR 2032 kan udskiftes Batteriet CR 2032 kan bytas ut Rimuovere la pellicola sul retro Il telecomando è pronto all esercizio ...

Page 7: ...rsione IR 1 1 ossia tutte le candele possono essere accese o spente mediante tutti i telecomandi Le funzioni ausiliarie di nuove versioni come ad es SuperLight o fiaccolata non sono richiamabili nelle versioni precedenti Indsæt først batterierne når lysene faktisk skal bru ges Også standby tilstanden slukket bruger energi Fjernbetjeningen sender signalet så længe du trykker på den pågældende knap ...

Page 8: ...er sig ikke til børn Ej lämplig för barn Non gettare le batterie nel fuoco o nell acqua Smid ikke batterierne ind i ild eller vand Batterierna får inte kastas i elden eller vattnet Con la presente KRINNER GmbH dichiara che questo dispositivo è conforme alla direttiva 2014 30 UE Una copia della dichiarazione di conformità si trova al seguente indirizzo internet http www krinner com service konformi...

Page 9: ...klar Kynttilä palaa käyttövalmis Kaars brandt gebruiksklaar 2 Legg inn batteriet LR03 AAA Asenna paristot LR03 AAA Plaats de batterij LR03 AAA 1 Fjernbetjening Kaukosäädin Afstandsbediening Batteriet CR 2032 kan skiftes ut Pariston CR 2032 voi vaihtaa De batterij CR 2032 is vervangbaar Fjern folien på baksiden Fjernbetjeningen er driftsklar Poista kalvo takapuolelta Kaukosäädin on valmis käyttöön ...

Page 10: ...s alle lamper kan slås på og av med alle fjernbetjeninger Tilleggsfunk sjoner til nye versjoner som f eks SuperLight eller flimring er ikke tilgjengelige i tidligere versjoner Asenna paristot vasta kun otat kynttilät käyttöön Kuluttaa energiaa myös valmiustilassa sammutet tu Kaukosäädin lähettää signaalia niin kauan kuin näppäintä painetaan Jos kaikki kynttilät eivät syty tai sammu pidä virrankytk...

Page 11: ...zingen Ikke egnet for barn Ei sovellu lapsille Niet geschikt voor kinderen Batterier må ikke kastes i ild eller vann Älä heitä paristoja tuleen tai veteen Batterijen niet in het vuur of water werpen Hermed erklærer KRINNER GmbH at dette apparatet tilsvarer bestemmelsene til direktiv 2014 30 EU En kopi av samsvarserklæringen finner du på følgende internettadresse http www krinner com service konfor...

Page 12: ...na Baterie CR 2032 je vyměnitelná Batéria CR 2032 je vymeniteľná Usunąć folię z tylnej strony Pilot jest gotowy do pracy Odstraňte fólii na zadní straně Dálkové ovládání je připraveno k provozu Odstráňte fóliu na zadnej strane Diaľko vé ovládanie je pripravené na použitie CR 2032 Ustalenie kanałów świec Stanovení kanálů svíček Určenie kanálov sviečok Wybrać kanał A B C Vyberte kanál A B C Vyberte ...

Page 13: ...zane i wyłączane za pomocą wszystkich pilotów Funkcje dodatkowe nowych wersji np SuperLight lub migotanie nie są dostępne w poprzednich wersjach Baterie vložte až tehdy kdy se svíčky skutečně pou žívají Dokonce i v pohotovostním režimu vypnuto se spotřebovává energie Dálkové ovládání vysílá signál po dobu stisknutí příslušného tlačítka Pokud se nerozsvítí resp nezhasnou všechny svíčky podržte stis...

Page 14: ...zpečnostní pokyny Bezpečnostné upozornenia Nie nadaje się dla dzieci Nevhodné pro děti Nevhodné pre deti Baterii nie wrzucać do ognia ani wody Baterie nevhazujte do ohně nebo vody Batérie nevhadzujte do ohňa ani vody Niniejszym firma KRINNER GmbH oświadcza że urzą dzenie spełnia wymagania dyrektywy 2014 30 UE Kopię deklaracji zgodności można znaleźć pod poniż szym adresem internetowym http www kri...

Page 15: ...uncționare Sveča sveti pripravljena na uporabo 2 Helyezze be az elemet LR03 AAA Introducerea bateriei LR03 AAA Vstavite baterijo LR03 AAA 1 Távirányítás Telecomandă Daljinski upravljalnik Az elem CR 2032 cserélhető Bateria CR 2032 poate fi înlocuită Baterija CR 2032 je izmenljiva CR 2032 Távolítsa el a hátoldali fóliát A távirányítás üzemkész Îndepărtați folia de pe partea posterioară Telecomanda ...

Page 16: ...tyát lehet bár mely távirányítással be és kikapcsolni Az új verziók kiegészítő funkciói mint például a SuperLight vagy a villogás a korábbi verziókban nem érhetők el Introduceți bateriile numai când lumânările sunt folosite Și modul standby deconectat consumă energie Telecomanda transmite semnalul atâta timp cât țineți apăsat butonul respectiv Dacă nu s au aprins resp stins toate lumânările apăsaț...

Page 17: ...ek Instrucțiuni de siguranță Varnostni napotki Nem gyerekjáték Țineți produsul la distanță de copii Ni primerno za otroke Az elemeket ne dobja tűzbe vagy vízbe Nu aruncați bateriile în foc sau în apă Baterij ne mečite v ogenj ali v vodo A KRINNER GmbH ezúton kijelenti hogy az eszköz a 2014 30 EU irányelv rendelkezéseinek megfelel A megfelelőségi nyilatkozatot a következő internetcí men találja htt...

Page 18: ...anal A B C 1 Svjećica isključena svjećice su kodirane 3 Funkcije Uključeno isključeno Način brzog treperenja Način sporog treperenja Nakon 4 sata isključiti Uključeno isključeno 5 razine svjetline Domet ovisi o okolini i jakosti baterije Uključivanje Daljinsko upravljanje Baterija CR 2032 se može zamijeniti CR 2032 Uklonite foliju s poleđine Daljinsko upravljanje je spremno EU Izjava o sukladnosti...

Page 19: ...tne funkcije novijih verzija npr SuperLight ili tre perenje ne mogu se aktivirati kod prethodnih verzija LED LED nije zamjenjivo LR03 AAA Prazne baterije ne bacajte u smeće nego ih predajte trgovcu Primjena i njega I u načinu Standby svjećice trebaju energiju Kod duljeg nekorištenja izvadite bateriju Čistite samo vlažnom krpicom Nemojte koristiti abrazivna sredstva Značajke Nadogradivo Prikladno z...

Page 20: ...KRINNER GmbH Passauer Str 55 94342 Strasskirchen Deutschland www krinner com ...

Reviews: