Eigenschaften ∙
Features
∙
Caractéristiques
Anwendung und Pflege ·
Use & Care
Utilisation et entretien
Auch im Standby-Modus benötigen die Ker-
zen Energie. Bei längerem Nichtgebrauch
die Batterie entfernen.
The candles also require energy in standby
mode. Remove the battery when it’s not
used for a long time.
Même quand elles sont éteintes, autrement
dit en mode veille, les bougies consom-
ment de l’énergie. Retirez la pile en cas
d’inutilisation prolongée.
Erweiterbar
Extendable
Extensible
Für Innen- und Außenbereich (IP44)
For indoor and outdoor use (IP44)
Pour une utilisation intérieure et extérieure (IP44)
Nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Kei-
ne scharfen Reinigungsmittel verwenden!
Clean the set with a lightly dampened
cloth only. Do not use strong cleaners.
Nettoyez avec un chiffon humide
seulement. N’utilisez pas de détergents
agressifs
Nur hochwertige LR03/AAA Alkaline
Batterien für die Kerzen verwenden.
Only use quality LR03/AAA batteries for
the candles.
Utilisez des piles alcalines LR03/AAA de
bonne qualité pour les bougies.
IP44
Über 14 Tage Leuchtdauer bei 4 Std täglichem Gebrauch
im Innenbereich (Helligkeitsstufe 5)
More than 14 days duration with 4 hours daily use in the
inside area (brightness level 5)
Durée d’éclairage supérieure à 14 jours pour une utilisation quo-
tidienne égale à 4 heures en intérieur (niveau de luminosité 5)
+
Hinweise ∙
Notice
∙
Remarques
Bitte die Batterien erst einlegen, wenn die Kerzen
tatsächlich benutzt werden. Auch der Standby-Modus
(ausgeschaltet) verbraucht Energie. Die Fernbedie-
nung sendet solange das Signal, wie Sie den jeweili-
gen Knopf gedrückt halten. Sollten nicht alle Kerzen
an bzw. ausgegangen sein, halten Sie den Ein- bzw.
Ausknopf gedrückt und gehen Sie ggf. etwas näher
an die Kerzen heran. Halten Sie die Fernbedienung
in Richtung der Kerzen. Bei Verwendung eines oder
mehrerer Erweiterungs-Sets benötigen Sie keine wei-
tere Fernbedienung. Die Fernbedienung des Basis-Sets
schaltet beliebig viele Kerzen.
Alle Lumix Versionen sind ab 2011 (IR Version 1.1)
miteinander kompatibel: D.h. alle Kerzen können
mit allen Fernbedienungen ein und ausgeschaltet
werden. Zusatzfunktionen neuer Versionen (wie z.B.
SuperLight oder Flackern) sind in vorhergehenden
Versionen nicht abrufbar.
Insert batteries when you actually want to use the can-
dles. Please note that the candles have to use power in
stand-by-mode in order to receive the remote signal.
Prior to storage in between usages please remove bat-
teries from the candles and recycle them. As long as
each button on the remote control is pressed the signal
is sent to the candles. In case of candles not having
received the desired signal please press button again
and point in the direction of or move closer to the can-
dle. The remote control inside the starter-set switches
on/off as many candles as you wish to decorate. You
only need one remote.
All Lumix Versions produced from 2011 (IR Version
1.1) and after are compatible with each other: All can-
dles can be operated with the same remote control. Ad-
ditional features in newer versions like “flicker mode”
or “SuperLight” can not be activated in older versions.
Posez les piles seulement quand les bougies doivent
être utilisées. Le mode «veille» (bougies éteintes)
consomme également de l’énergie. La télécommande
émet son signal tant que le bouton concerné reste
appuyé. Si toutes les bougies ne s’allument ou ne
s’éteignent pas, gardez le bouton correspondant en-
foncé et approchez-vous des bougies. Tenez la télécom-
mande en direction des bougies. Vous n’avez besoin
que d’une seule télécommande même en employant
plusieurs groupes de bougies. La télécommande du
groupe de base allume et éteint un nombre quel-
conque de bougies.
Toutes les versions Lumix depuis 2011 (IR Version 1.1)
sont compatibles entre elles: Cela signifie que toutes
les bougies peuvent être allumées et éteintes avec
toutes les télécommandes. Les fonction supplémen-
taires des nouvelles versions (comme le clignotement
ou «SuperLight» par exemple) ne fonctionnent pas
dans les versions antérieures.
LED
LEDs nicht austauschbar
LEDs are not changeable
LED ne sont pas échangeables
LR03 / AAA
Leere Batterien nicht in den Müll werfen, sondern
im Handel abgeben.
Do not throw away batteries. Recycle them.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures
ménagères! Elles doivent être ramenées aux
centres de collecte établis chez les commerçants.
warmes LED-Licht
LED warm white
Lumière LED chaude
4
DE GB FR