background image

Consignes de sécurité

1.

Repérez le support de table (no 5) et placez-le sous le coin situé à l’extrême droite 
du plateau de la table à toupie de précision. Fixez le support de table de manière à 
ce qu’il soit au même niveau que les côtés arrière et droit du plateau de la table à 
toupie en vissant les quatre vis à fi let normal de 1 po (no 28) dans les trous. 

Remarque : Si vous utilisez un plateau que vous avez fabriqué ou un tout autre type 
de plateau, vous ne disposerez pas de trous prépercés. Avant de fi xer le support 
de table à l’aide des vis à fi let normal, soyez vraiment certain qu’il est au même 
niveau que les côtés arrière et droit du plateau de la table à toupie. Vérifi ez aussi 
la longueur des vis pour qu’elles ne percent pas le dessus après avoir été vissées 
complètement. Si elles sont trop longues, vous devrez acheter des vis plus courtes. 

Étape 1

Insérez les quatre boulons à tête hexagonale de 1/4 po – 20 UNC x 3/4 po (no 
31) dans les trous (et non les fentes) de chaque côté du support de table (no 
5) et fi xez le tout à l’aide des quatre rondelles en laiton de 1/4 po (no 17) et des 
quatre écrous hexagonaux de 1/4 po – 20 UNC (no 23). Assurez-vous d’utiliser 
les écrous hexagonaux les plus épais, et non les contre-écrous minces. À cette 
étape, les boulons ne devraient pas être serrés. Ne les serrez pas. 

Remarque : Si vous utilisez un plateau que vous avez fabriqué ou un tout autre 
type de plateau, vous devrez utiliser les fentes du support plutôt que les trous. 
Vous pourrez ainsi ajuster l’épaisseur du plateau de votre table plus tard. 

Étape 2

•  Les machines à bois sont dangereuses et peuvent causer des blessures si elles ne sont 
  pas utilisées correctement.

•  Lisez toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi de votre machine avant  
  de l’utiliser. Vous pourriez subir de graves blessures si vous utilisez la machine sans  
  connaître la méthode correcte et sécuritaire. 

•  Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures graves.

•  Pour votre sécurité, lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil. Assurez-vous  
  de connaître le fonctionnement et les restrictions de cet outil ainsi que les dangers 
  potentiels liés à son utilisation.

•  Maintenez tous les protecteurs et les dispositifs de sécurité en place lorsque vous 
  utilisez ces produits. 

•  Portez toujours des lunettes de sécurité.

•  Gardez vos mains loin de la toupie lorsque vous utilisez la machine.
 
•  Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec
  la toupie si la pièce glisse soudainement. 

•  La machine a été conçue pour certaines utilisations seulement. La société Kreg 
  recommande fortement de ne PAS modifi er la machine ni de s’en servir pour un 
  usage autre que celui pour lequel elle a été conçue. Pour toute question en ce qui a 
  trait à l’utilisation, communiquez avec la société Kreg Tool par écrit, par téléphone ou 
  par courriel afi n d’obtenir de l’aide AVANT d’utiliser l’outil.

•  Faites attention aux rebonds. Ceux-ci se produisent lorsque la pièce se coince pendant 
  qu’elle est engagée dans la toupie, ce qui risque de tordre la pièce, de la faire sauter et 
  de la projeter en l’air. Afi n d’éviter les rebonds (et possiblement les blessures), utilisez 
  toujours des toupies bien affûtées, maintenez la machine bien alignée et entretenue et 
  placez la pièce de manière sécuritaire avec un bon soutien.

•  Éteignez la machine avant d’effectuer des ajustements. N’ajustez jamais le guide, le 
  niveau de la plaque, les anneaux de réduction ou toute autre pièce de l’outil pendant 
  que la machine est en marche.

•  Attendez que la machine ne soit plus en marche. Assurez-vous que la toupie est 
  complètement arrêtée avant d’ajuster la pièce ou son angle.

•  Branchez les machines électriques à une prise mise à la terre. Une machine munie 
 d’une 

fi che à trois broches ne doit être branchée que sur une prise de courant à trois 

  alvéoles. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, demandez à un électricien qualifi é 
  d’en installer une avant d’utiliser la machine. Ne retirez jamais la troisième broche et ne 
 modifi ez jamais la fi che. 

•  N’utilisez pas l’outil dans un environnement dangereux et malpropre. N’utilisez pas un 
  outil électrique dans un endroit mouillé ou humide et ne l’exposez pas à la pluie. Gardez 
  l’aire de travail bien éclairée, propre et dépourvue de débris.

•  Gardez les enfants et les visiteurs à l’écart, soit à une distance sécuritaire de l’aire de 
  travail. Ils ne doivent en aucun cas utiliser l’outil.

•  Empêchez les enfants d’accéder à l’atelier. Utilisez des cadenas, un interrupteur
  général ou tout autre moyen nécessaire afi n de rendre l’aire de travail sécuritaire
  pour les enfants.

•  Utilisez le bon outil. Ne tentez pas d’utiliser un outil pour effectuer un travail pour lequel 
  il n’est pas conçu. L’outil donnera de meilleurs résultats en moins de temps si vous 
  l’utilisez de façon correcte et sécuritaire.

•  Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples, des gants, une 
  cravate, des bagues, des bracelets ou tout autre bijou qui pourraient s’accrocher dans 
  les pièces en mouvement. Il est fortement recommandé de porter des chaussures à 
  semelle antidérapante et de se couvrir les cheveux. Souvenez-vous de toujours porter 
  des lunettes de sécurité spécialement conçues à cet effet. 

•  Fixez bien la pièce. Utilisez des colliers de serrage ou un étau pour fi xer de façon 
  sécuritaire le matériau sur lequel vous travaillez, au besoin. En utilisant le bon 
  équipement, vous pourrez garder vos mains libres pour faire fonctionner l’outil. De plus, 
  veillez à ne jamais vous étirer pour étendre votre portée. 

•  Fixez bien l’outil à la machine. Il est en effet toujours recommandé de le faire en cas de 
  glissement ou de basculement de la machine. 

•  Conservez un bon équilibre. Assurez-vous qu’il n’y a aucun danger que vous glissiez 
  une fois la machine en marche. Encore une fois, le port de chaussures à semelle 
  antidérapante est recommandé.

•  Maintenez l’outil dans un état optimal. Gardez l’outil bien affûté, propre et bien entretenu 
  pour un rendement sécuritaire de qualité supérieure. Souvenez-vous de suivre toutes 
  les étapes d’entretien et de lubrifi cation détaillées dans le manuel d’instructions.

•  Débranchez la machine avant d’effectuer l’entretien. Lorsque vous changez des 
  accessoires, comme les toupies et les colliers de serrage, lorsque vous effectuez 
  une évaluation quelconque de l’outil, ou lorsque vous installez ou connectez le moteur, 
  n’oubliez pas de débrancher la machine. Ainsi, vous risquez moins de mettre la 
  machine en marche de façon accidentelle.

• Vérifi ez si des pièces sont endommagées. Avant l’utilisation, il faut inspecter 
  attentivement tout protecteur ou toute autre pièce afi n de déterminer s’ils 
  fonctionneront correctement et accompliront leur tâche. Vérifi ez si les pièces mobiles 
  sont désalignées ou bloquées, si les pièces sont brisées ou mal montées ou si elles 
  sont dans un quelconque état pouvant nuire à leur fonctionnement. Si un protecteur ou 
  toute autre pièce est endommagé, il doit être réparé ou remplacé dès que possible, 
  avant de poursuivre l’utilisation. N’utilisez pas l’outil si vous n’êtes qualifi é pour faire ce 
 genre 

d’évaluation.

•  Ne laissez jamais un outil en marche sans supervision. Vous devez toujours mettre la 
  machine à la position « OFF » (arrêt) après l’utilisation. Ne vous éloignez pas de l’outil 
  tant qu’il ne s’est pas complètement arrêté.

•  Avertissement en ce qui a trait à la consommation de drogues, d’alcool et de 
  médicaments. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes sous l’effet de drogues, d’alcool 
  ou de médicaments.

AVERTISSEMENT:

 Ce produit contient au moins un produit chimique reconnu par 

l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales
et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.

Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé. 

Assemblage du guide longitudinal pour table à toupie de précision

Summary of Contents for PRS1010

Page 1: ...Tools Required 7 16 Open Ended Wrench Flat Head Screwdriver Phillips Head Screwdriver RouterTableFence Precision ASSEMBLY INSTRUCTIONS Item PRS1010 www kregtool com 800 447 8638 RT10142 Rev C 5 2010 ...

Page 2: ...with a three prong plug it should be plugged into a three hole electrical receptacle only If the proper outlet is not available have one installed by a qualified electrician before use Never remove the third prong and never modify the provided plug in any way Don t operate in a dangerous or unclean environment Don t use power tools in damp or wet locations or expose them to rain Keep work area wel...

Page 3: ... play out of the fence and allows for more fluid motion of the Mounting Rail Make adjustments as necessary Step 4 Locate the Fence Mount 3 and align the four holes with the corresponding holes on the Clamp Block 2 Secure the two together using the four Brass Washers 17 and four 20 x 3 8 Phillips Pan Head Machine Screws 18 without tightening completely You will need to adjust the positioning of the...

Page 4: ...Precision Router Table Fence Parts Explosion 3 K M L O N D J B C A E F H I G F G O ...

Page 5: ...OB DK1313 4 17 1 4 BRASS WASHER DK1504 12 18 1 4 20 X 3 8 PAN HEAD MS RT10137 8 19 KNURLED THUMB SCREW RT10185 1 20 10 32 X 1 4 NYLON SCREW FT4064 1 21 1 4 NYLON SNAP RIVET RT10130 8 22 1 4 20 X 1 FLAT HEAD MS RT10136 6 23 1 4 20 HEX NUT DK1510 5 24 PLASTIC SPACER WASHER RT10134 2 25 1 4 20 X 1 1 4 T BOLT FT4212 2 26 1 4 20 X 2 1 4 HEX BOLT RT10186 2 27 1 4 20 JAM NUT RT10141 6 28 1 COARSE SCREW S...

Page 6: ...e T Slot Slide the slotted end of the Right Angle Bracket 12 around the Hex Bolt and fasten with one Fender Washer 33 and one Hex Nut Before tightening the nut align the Right Angle Bracket over the 6 slot on the left side of the Kreg Router Table Top Place the Brass T Nut 30 through the slot from the underside of the Router Table Top and attach the Extension Knob Asembly 13 by putting it through ...

Page 7: ... two Plastic Spacer Washers 24 onto each T Bolt and place the Fence Guard 11 on to each T Bolt Fasten using two Brass Washers 17 and two Small T Knobs 16 Slide the Precision Lens Cursor 10 into the Mounting Rail as far as is shown and lock it into place using the 10 32 x Nylon Screw 20 This Screw can be loosened and re tightened to make any adjustments necessary to the Precision Lens Cursor Slide ...

Page 8: ...ide the rods into the corresponding deeper recesses as shown in the right photo When the rods are inserted and you have the correct depth setting re tighten the fence face to the fence To position your fence for use with a common edge bearing bit start by loosening the individual fence faces and positioning them as close as possible to the cutter without making contact with the bit Rotate the bit ...

Page 9: ...Outils nécessaires Clé à fourches de 7 16 po Tournevis à tête plate Tournevis cruciforme RouterTableFence Precision Item PRS1010 www kregtool com 800 447 8638 INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE ...

Page 10: ...e de courant à trois alvéoles Si vous ne disposez pas d une telle prise demandez à un électricien qualifié d en installer une avant d utiliser la machine Ne retirez jamais la troisième broche et ne modifiez jamais la fiche N utilisez pas l outil dans un environnement dangereux et malpropre N utilisez pas un outil électrique dans un endroit mouillé ou humide et ne l exposez pas à la pluie Gardez l ...

Page 11: ...fixation Apportez des ajustements au besoin Étape 4 Repérez le support du guide no 3 et alignez les quatre trous aux trous correspondants sur le bloc de serrage no 2 Fixez le support et le bloc ensemble à l aide des quatre rondelles en laiton no 17 et des quatre vis à métaux cruciformes à tête cylindrique à dépouille de 1 4 po 20 UNC x 3 4 po no 18 sans les serrer complètement Vous aurez besoin d ...

Page 12: ...Liste des pièces du guide longitudinal pour table à toupie de précision 3 K M L O N D J B C A E F H I G F G O ...

Page 13: ...4 PO 20 UNC X 3 8 PO RT10137 8 19 VIS DE SERRAGE MOLETÉE RT10185 1 20 VIS EN NYLON DE 10 À 32 UNC X 1 4 PO FT4064 1 21 BOUTEROLLE EN NYLON DE 1 4 PO RT10130 8 22 VIS À MÉTAUX CRUCIFORME À TÊTE PLATE DE 1 4 PO 20 UNC X 1 PO RT10136 6 23 ÉCROU HEXAGONAL DE 1 4 PO 20 UNC DK1510 5 24 RONDELLE D ESPACEMENT EN PLASTIQUE RT10134 2 25 BOULON POUR RAINURE EN T DE de 1 4 po 20 UNC x 1 1 4 po FT4212 2 26 BOU...

Page 14: ... 12 autour du boulon à tête hexagonale et fixez le tout à l aide d une rondelle large de 1 4 po no 33 et d un écrou hexagonal de 1 4 po Avant de visser l écrou alignez le support à angle droit avec la fente de 15 24 cm située sur le côté gauche du plateau de la table à toupie Kreg Insérez l écrou pour rainure en T en laiton no 30 dans la rainure en passant par le dessous du plateau de la table à t...

Page 15: ...u guide insérez une rondelle d espacement en plastique no 24 sur chaque boulon et insérez le protecteur no 11 sur ces boulons Fixez le protecteur avec deux rondelles en laiton de 1 4 po no 17 et deux petits boutons en forme de T no 16 Glissez le curseur à lentille de précision no 10 dans la traverse de fixation aussi loin que l illustre l image et fixez le en place à l aide de la vis en nylon de 1...

Page 16: ... dans les alvéoles correspondantes plus profondes comme l illustre l image de droite Après avoir inséré les tiges et réglé la bonne profondeur revissez le guide de sortie au guide principal Pour placer le guide que vous utiliserez avec une toupie dont le bout a un bord régulier à roulement commencez par desserrer chaque face du guide et placez les le plus près possible de la lame sans qu elles tou...

Page 17: ...outerTableFence Precision Artículo PRS1010 www kregtool com 800 447 8638 Herramientas necesarias Llave española de 7 16 Destornillador de cabeza plana Destornillador Phillips INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ...

Page 18: ... en un tomacorriente de tres orificios Si no se cuenta con un enchufe adecuado pídale a un electricista calificado que instale uno antes de usar Nunca retire la tercera clavija y nunca modifique el enchufe incluido de ninguna manera No use en entornos peligrosos o sucios No utilice herramientas eléctricas en áreas húmedas o mojadas ni las exponga a la lluvia Mantenga el área de trabajo bien ilumin...

Page 19: ...ovimiento más fluido del riel de montaje Ajuste según sea necesario Paso 4 Ubique el montaje de la guía 3 y alinee los cuatro orificios con los orificios correspondientes en la abrazadera de bloque 2 Asegúrelos juntos con las cuatro arandelas de latón 17 y cuatro tornillos para metales de cabeza plana Phillips de 20 x 3 8 18 sin ajustar por completo Deberá ajustar la posición del montaje de la guí...

Page 20: ...Exposición de las piezas de la guía de la mesa para rebajadora Precision 3 K M L O N D J B C A E F H I G F G O ...

Page 21: ...0 X 3 8 RT10137 8 19 TORNILLO DE MARIPOSA MOLETEADO RT10185 1 20 TORNILLO DE NAILON DE 10 32 X 1 4 FT4064 1 21 REMACHE A PRESIÓN DE NAILON DE 1 4 RT10130 8 22 TORNILLO PARA METAL DE CABEZA PLANA DE 1 4 20 X 1 RT10136 6 23 TUERCA HEXAGONAL DE 1 4 20 DK1510 5 24 ARANDELA PARA ESPACIADOR DE PLÁSTICO RT10134 2 25 PERNO EN T DE 1 4 20 X 1 1 4 FT4212 2 26 PERNO HEXAGONAL DE 1 4 20 X 2 1 4 RT10186 2 27 C...

Page 22: ...azadera en ángulo recto 12 alrededor del perno hexagonal y sujete con una arandela Fender de 33 y una tuerca hexagonal de Antes de apretar la tuerca alinee la abrazadera de ángulo recto sobre la ranura de 15 24 cm del lado izquierdo de la cubierta de mesa para rebajadora de Kreg Coloque la tuerca en T de latón 30 a través de la ranura del lado inferior de la cubierta de mesa para rebajadora y fije...

Page 23: ...spaciador de plástico 24 en cada perno en T luego coloque la protección para guía 11 en cada perno en T Fije con dos arandelas de latón de 17 y dos perillas en T pequeñas 16 Deslice el cursor del lente de precisión 10 en el riel de montaje tan lejos como se muestra luego bloquéelo en su sitio con el tornillo de nailon de 10 32 x 20 Este tornillo se puede aflojar y volver a apretar para realizar cu...

Page 24: ... muestra en la fotografía de la izquierda Para colocar la guía en la configuración de 1 32 deslice las varillas en las ranuras más profundas correspondientes como se muestra en la fotografía de la derecha Cuando haya insertado las varillas y la configuración de profundidad sea la correcta vuelva a apretar la cara de la guía a la guía Para colocar la guía y usar una broca de borde común con rodamie...

Reviews: