Kreg Pro DK5100 Owner'S Manual Download Page 14

DK5100

Hauteur du cylindre du serre-joint

Le réglage par défaut de la hauteur du cylindre convient à des 

matériaux d’une épaisseur entre 12,7 mm et 19,05 mm [

1

2

 po et 

3

4

 po]. 

Pour un matériau plus épais, réglez la hauteur du cylindre.

Avertissement :

!

 Débranchez l’appareil de la source d’air avant de changer le 

foret. Actionnez plusieurs fois l’appareil à l’aide de l’interrupteur au pied pour évacuer tout 

l’air du système.

(1) Desserrez les deux vis à tête creuse situées de chaque côté du 

support du cylindre du serre-joint.

(2) Réglez le cylindre du serre-joint de façon à ce que vous puissiez 

faire glisser la pièce sous le tampon du serre-joint.

(3) Serrez les vis à tête creuse.

Durée de serrage

La commande de durée de serrage règle la durée pendant laquelle la 

pince pneumatique s’enfonce dans le matériau avant, pendant et après 

le perçage. 

(1) Desserrez l’anneau de verrouillage.

(2) Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

augmenter le temps de serrage, et dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre pour diminuer le temps de serrage.

(3) Serrez l’anneau de verrouillage.

ATTENTION

!

 Si la pièce se soulève du guide-foret pendant le perçage, la 

hauteur du cylindre du serre-joint, la durée de serrage ou les deux doivent être réglés.

Cylindre du serre-joint

Support du cylindre 

du serre-joint

Vis d’assemblage  

à tête creuse

Vitesse d’entrée

Le bouton de régulation de la vitesse d’entrée contrôle la vitesse 

à laquelle le foret s’enfonce dans le matériau. Le réglage par 

défaut optimise la durée de vie du foret. Le bouton peut être réglé 

lorsqu’une vitesse d’entrée plus rapide ou plus lente est désirée. Il 

est recommandé que seuls des utilisateurs expérimentés qui percent 

fréquemment des matériaux d’un même type et d’une même épaisseur 

effectuent des réglages.

(1) Desserrez l’anneau de verrouillage et tournez la vis dans le sens 

désiré pour modifier la vitesse d’entrée, soit vers « F » pour une 

vitesse plus rapide et vers « S » pour une vitesse plus lente. Une petite 

rotation entraîne une modification importante de la vitesse d’entrée.

(2) Serrez l’anneau de verrouillage.  

Pour rétablir les réglages par défaut après avoir modifié la vitesse d’entrée :

(1) Desserrez l’anneau de verrouillage.

(2) Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce 

qu’elle se bloque.

(3) Tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre 

jusqu’à ce qu’elle ait effectué quatre tours complets pour le modèle 

DK1100 FE et trois tours complets pour le modèle DK3100.

(4) Serrez l’anneau de verrouillage.

Vis

Anneau de 

verrouillage

Anneau de 

verrouillage

Vis

Summary of Contents for Pro DK5100

Page 1: ...Pro Series DK5100 Pneumatic Model DK5100 9 2018 DK5109 Rev E OWNER S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO...

Page 2: ...power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed c Use right tool Don t force tool or attachmen...

Page 3: ...oval is authorized by Kreg Tool Company 3 shipment to Kreg Tool Company s repair facility or 4 reinstallation of components This warranty becomes effective only when the accompanying card or online fo...

Page 4: ...linder Clamping Pad Drill Guide Block Air Gauge Swing Stop Drill Bit Drill Collet Drill Bit Drive Assembly Depth Control Switch Depth Control Adjuster Air Filter Feed Rate Control Oil Lubricator Drill...

Page 5: ...pumps of Sta Lube Extreme Pressure Moly Graph Multi Purpose Grease Fastenal 1 800 272 8963 www fastenal com or equivalent DK5100 WARNING Before lubricating the drill disconnect the machine from the a...

Page 6: ...es completing the drilling cycle WARNING Beforeadjustingthedrilling depthstop disconnectthemachinefromthe airsupply Cyclethemachineviathefootswitchseveraltimestoremoveairfromthesystem 1 Loosen the win...

Page 7: ...ff of the drill guide block during drilling either the clamping cylinder height the clamping duration or both must be adjusted Clamping Cylinder Clamping Cylinder Bracket Socket head Cap Screws Feed R...

Page 8: ...oil comparable to that provided Normal use of the machine causes a light oil film to accumulate on the underside of the top plate where the pneumatic motor exhausts Air System Filter The air system fi...

Page 9: ...vos cheveux vos v tements et vos gants loin des pi ces mobiles Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les pi ces en mouvement j Si un dispositif permet de ra...

Page 10: ...is par Kreg Tool Company Cette garantie ne couvre pas 1 les articles qui seraient us s ou qui devraient tre remplac s cause de leur usure normale forets lubrifiants etc 2 le co t de retrait des compos...

Page 11: ...tre But e Swing Stop Foret Mandrin porte foret Ensemble d entra nement du foret Interrupteur de r glage de la profondeur Dispositif de r glage de la profondeur Filtre air Bouton de r gulation de la vi...

Page 12: ...deux pompes de graisse tout usage pression extr me Moly Graph de Sta Lube Fastenal 1 800 272 8963 www fastenal com ou d un quivalent DK5100 Avertissement D branchez la perceuse de la source d air avan...

Page 13: ...nger le foret Actionnez plusieurs fois l appareil l aide de l interrupteur au pied pour vacuer tout l air du syst me 1 Desserrez l crou oreilles 2 Poussez l ensemble d entra nement du foret vers l ava...

Page 14: ...u serre joint la dur e de serrage ou les deux doivent tre r gl s Cylindre du serre joint Support du cylindre du serre joint Vis d assemblage t te creuse Vitesse d entr e Le bouton de r gulation de la...

Page 15: ...ec de l huile moteur pneumatique semblable celle fournie L utilisation normale de l appareil entra ne la formation d un mince film d huile sous le plateau l endroit o se situe l chappement du moteur p...

Page 16: ...se voltea o si toca accidentalmente la herramienta de corte se pueden producir lesiones graves i Use ropa adecuada No use ropa holgada ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes lejos de las p...

Page 17: ...al Las gu as de taladro presentan una garant a de por vida Kreg a su criterio reparar o reemplazar cualquier producto o componente del producto que presente defectos durante el per odo de garant a Est...

Page 18: ...ire Tope batiente Broca para taladro Mandril del taladro Ensamble de impulsi n de brocas para taladro Interruptor de control de profundidad Ajustador de control de profundidad Filtro de aire Control d...

Page 19: ...esi n extrema Fastenal 1 800 272 8963 www fastenal com o equivalente DK5100 ADVERTENCIA antes de lubricar el taladro desconecte la m quina del suministro de aire Haga funcionar el ciclo de la m quina...

Page 20: ...ecci n completando as el ciclo de taladrado Advertencia antes de cambiar la broca para taladro desconecte la m quina del suministro de aire Haga funcionar el ciclo de la m quina a trav s del interrupt...

Page 21: ...bloque gu a para taladro durante el taladrado es posible que la altura del cilindro de sujeci n la duraci n de sujeci n o ambas configuraciones no est n ajustadas Cilindro de sujeci n Abrazadera del c...

Page 22: ...nado El uso normal de la m quina causa que se acumule una ligera pel cula de aceite en la parte inferior de la placa superior donde est el escape del motor neum tico Filtro del sistema de aire El filt...

Page 23: ...NOTES...

Page 24: ...www kregtool com 800 447 8638 For assistance with any Kreg product contact us through our Web site or call Customer Service...

Reviews: