background image

 

Always  fix  this  product  to  an  anchor  device  before  descending.  The  device's 
anchoring  point  must  be  positioned  above  the  user  and  must  comply  with 
standard EN795:2012 (R>12kN).   

Przed 

użyciem

 

należy zawsze przymocować ten produkt do 

punktu 

kotwiczącego. 

punkt  kotwiczenia.  Punkt  kotwienia 

musi  znajdować  się  powyżej  użytkownika  i 

musi być zgodny z normą E

N795:2012 (R>12kN).

 

Descender function:

 

This function enables lowering 1 or 2 people at a controlled speed by means 
of 2 fly wheel brakes operating in both directions (speed ca 0.8m/sec). 

 

Funkcja zjazdu:

 

Funkcja  ta  umożliwia  opuszczanie  1  lub  2  osób  z  kontrolowaną  prędkością  za 
pomocą 2 hamulców kół zamachowych działających w obu kierunkach (prędkość 

ok. 0,8 m/s). 

Recovery function :

 

This function enables upward evacuation of a victim through intermediary of 
the rescuer using the hand wheel. The lifting speed is controlled by means of 2 
fly wheel brakes operating in both direction (speed ca 0.8m/sec).

 

 

Funkcja powrotu:

 

Funkcja  ta 

umożliwia  ewakuację  poszkodowanego  w  górę  za  pośrednictwem 

ratownika przy użyciu koła ręcznego. Prędkość podnoszenia jest kontrolowana za 
pomocą  2  hamulców  koła  zamachowego  działających  w  obu  kierunkach 
(prędkość ok. 0,8 m/s).

 

Control descent or stop descent function :

 

Using the eye bolts, you can control the descent speed or stop the descent. 
The longer, unloaded rope end runs through the eye bolts. If you hold on to 
the longer rope end, you can throttle the descent speed or stop the descent. If 
you 

don’t

 use the eye bolts, the descent speed will be regulated automatically 

by two fly wheel brakes (speed ca. 0.8m/sec).

 

If you are using the descender as a shuttle system, make sure that you use the eye 
bolts correctly.

 

Standard rule: Only run the unloaded, longer rope end through the eye bolts!

 

Warning ! 

If you run the shorter rope end through the eye bolt (shorter rope end = 

loaded rope end, on which a person is suspend- ed) the descent will be blocked 
and the person cannot be lowered to the ground 

 

 

Funkcja sterowania zjazdem lub zatrzymania zjazdu:

 

Za pomocą śrub oczkowych można kontrolować prędkość zjazdu lub zatrzymać 
zjazd.  Dłuższy,  nieobciążony  koniec  liny  przechodzi  przez  śruby  oczkowe. 
Trzymając się dłuższego końca liny, można zdławić prędkość zjazdu lub zatrzymać 
zjazd. Jeżeli nie korzystasz ze śrub oczkowych, prędkość zjazdu będzie regulowana 

automatycznie  przez  dwa  hamulce  typu 

«

 

koło  zamohowe

 

»

 

(prędkość  ok.  0,8 

m/s). 

Jeśli  używasz  zjazdu  jako  systemu  wahadłowego,  upewnij  się,  że  prawidłowo 
używasz śrub oczkowych.

 

Standardowa  zasada:  Przez  śruby  oczkowe  przeprowadź  tylko  nieobciążony, 
dłuższy koniec liny!

 

Ostrzeżenie! Jeżeli krótszy koniec liny zostanie przełożony przez śrubę oczkową 
(krótszy koniec liny = obciążony koniec liny, na którym zawieszona jest osoba), 

zjazd  zostanie  zablokowany  i  o

soba  nie  będzie  mogła  zostać  opuszczona  na 

ziemię.

 

Here under 3 different examples of usage of Lift Res-Q: 

1°)

 Descending two or more persons from a higher to a lower position 

(shuttle system):

 

With Lift Res-Q, two or more persons can be lowered with the shuttle system.

 

Example: 

Two people are working on an aerial work platform (AWP) as they 

notice that it is blocked and they are stuck. They will both descend using Lift 

Res-Q  as  a  shuttle  system.  Shuttle  systems  means  as  many  persons  as 

necessary can descend with one descender device. 

 

Poniżej znajdują się 3 różne przykłady zastosowania Lift Res

-Q: 

1°)

 

Opuszczanie dwóch lub więcej osób z pozycji wyższej do niższej (system 

wahadłowy

):

 

Za pomocą Lift Res

-

Q można opuszczać dwie lub więcej osób za pomocą systemu 

wahadłowego.

.

 

Przyk

ł

ad

:  Dwie  osoby  pracują  na  powietrznej  platformie  roboczej  (AWP),  gdy 

zauważają, że jest ona zablokowana i utknęli. Obie zejdą na dół, używając Lift Res

-Q 

jako systemu wahadłowego. System wahadłowy oznacza, że tyle osób, ile potrzeba, 

może zjechać na dół za pomocą jednego urządzenia zjazdowego

 

First hook the karabiner of Lift Res-Q in the lanyard which has been 

mounted on the basket of the AWP (cf. Fig. 1). Then attach the 

karabiner of the shorter rope end to the harness of the 1st user. 

The longer, unloaded rope end re- mains in the packaging.  Proceed 

with the descent. When the 1st user reaches the ground, he can 

unhook himself from the karabiner.

 

Najpierw  zaczep  karabinek  Lift  Res-

Q  w  lonży,  która  została 

zamontowana  na  koszu  AWP  (por.  Rys.  1).  Następnie  przypnij 

karabinek  krótszego  końca  liny  do  uprzęży  pierwszego 

użytkownika.  Dłuższy,  nieobciążony  koniec  liny  pozostaje  w 

opakowaniu.  Kontynuować  zjazd.  Gdy  pierwszy  użytkownik 

dotrze do ziemi, może odczepić się od karabinka.

 

 

Now   the   2nd   person   pulls   any   remaining   rope   through   

the   descend- er   until   the   karabiner   of   the   long   rope   end   

is    near   the    descender.  He  can  now  hook himself onto this 

karabiner and begin his descent. Attention: Avoid slack rope ! 

During the descent, the first user’s karabiner goes up (and could 

be used by a third person). Down at the ground, the 2d person 

unhooks himself. That’s how the shuttle system works.

 

Druga osoba przeciąga pozostałą linę przez zjazd, aż karabinek 

długiego  końca  liny  znajdzie  się  w  pobliżu  urządzenia

.  Teraz 

może zaczepić  się  o ten  karabinek  i rozpocząć  zjazd.  Uwaga: 

Unikać luźnej liny!

 

Podczas zjazdu karabinek pierwszego użytkownika wędruje do 

góry (może być użyty przez trzecią osobę). Na dole, przy ziemi, 

osoba  druga  odczepia  się.  Tak  właśnie  działa  system 

wahadłowy

 

 

 

2°) Rescuing an injured person hung in the harness by lifiting, unhooking from the 

fall arrest device and then descending using Lift Res-Q:

 

Example: 

Two people are working on a scaffolding. They are secured by fall 

protection equipment. Suddenly, 1 person slips and falls, secured by his fall arrest 

system. 

 

2°) Ratowanie osoby poszkodowanej zawieszonej w uprzęży poprzez 

wyniesienie, odczepienie od urządzenia powstrzymującego spadanie, a 

następnie zjazd przy użyciu

 Lift Res-Q:

 

Przyk

ł

ad

: Dwie osoby pracują na rusztowaniu. Są zabezpieczone sprzętem 

chroniącym przed upadkiem z wysokości. Nagle jedna osoba poślizgnie się i 

spadnie, zabezpieczona przez swój system powstrzymywania spadania.

.

 

The rescuer immediately fixes the karabiner of the shorter rope end of 

Lift Res-Q 

to an anchor point on the scaffolding using an anchorage 

lanyard. Then he fixes the karabiner of the descender device 

Lift 

Res-Q 

onto his harness (cf. 

Fig. 2

).

 

Ratownik natychmiast mocuje karabinek krótszego końca liny Lift Res

-Q do 

punktu kotwiczącego na rusztowaniu za pomocą lonży kotwiczącej. Następnie 

wpina karabinek urządzenia zjazdowego Lift 

Res-

Q do swojej uprzęży (por. Rys. 2)

.

 

1

 

2

 

1

 

Summary of Contents for Lift Res-Q FA 70 009 20

Page 1: ...z dzenie ratownicze do zjazdow w i podnoszenia FA 70 201 00 FA 70 201 20 FA 70 201 40 FA 70 009 20 FA 70 009 40 FA 70 009 98 FA 70 009 99 BKLKT101 03 Updated 11 2019 KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay...

Page 2: ...twist lock 2 Hand wheel Ko o r czne 3 Eye bolts ruby oczkowe 4 Short rope end avoid slack rope Kr tki koniec liny unikaj luzu liny 5 Long rope end D ugi koniec liny 6 Rope clamp Zacisk linowy Fig 2 1...

Page 3: ...ilable for download at www kratossafety com PL Produkt mo e by u ywany wy cznie po przeczytaniu i zrozumieniu niniejszej instrukcji obs ugi po przej ciu szkolenia oraz pod warunkiem e jest si do tego...

Page 4: ...EN 341 2011 1A EN 1496 2017 B Lift RES Q FA 70 201 xx min 30 kg max 225 kg Rope Year S N max 300 m 2018 xxxxxx xxxx On the rope Na linie LABELLING OZNAKOWANIE 5 11 8 9 12 10 3 2 7 1 2 3 4 6 4 14 1 13...

Page 5: ...z kt r zgodny jest produkt oraz rok jej wydania EN 341 2011 1A EN 1496 2017 B 9 min 30 kg max 225 kg Authorised working load Dopuszczalne obci enie robocze 1 Manufacturer s name Nazwa producenta 5 In...

Page 6: ...ny na obudowie Nie nale y usuwa etykiet ani innych oznacze z tego produktu 14 Diameter of the rope rednica liny 13 The number of the standard to which the product conforms and its year Numer normy z k...

Page 7: ...tkownika nie jest to obowi zek U ywanie tego sprz tu powinno by zarezerwowane dla ekspert w przeszkolonych i posiadaj cych praktyk w tych technikach OPERATING PRINCIPLE When used alone this product ma...

Page 8: ...s blocked and they are stuck They will both descend using Lift Res Q as a shuttle system Shuttle systems means as many persons as necessary can descend with one descender device Poni ej znajduj si 3 r...

Page 9: ...niec liny ze ruby oczkowej i ponownie przez zacisk linowy Teraz jest on ponownie zawieszony w stabilnej pozycji Zaczepia ofiar do Lift Res Q za pomoc lon y Teraz obaj s zawieszeni na urz dzeniu ratunk...

Page 10: ...tym przypadku mo e zacisn lin w zacisku linowym i poci gn j po kilku obrotach W ten spos b mo na zabezpieczy wysoko Always use the slowestgear of the battery screwdriver max 350 rpm suggested minimum...

Page 11: ...ting height 300 m Maksymalna odleg o zej cia zalecana przez producenta maks odleg o zjazdu z 1 osob o wadze do 75 kg 10000 m maks odleg o zjazdu z 1 osob o wadze do 100 kg 7500 m maks odleg o zjazdu z...

Page 12: ...nie to zosta o przetestowane i uzyska o certyfikat zgodno ci z norm EN 341 2011 klasa 1A Res Q Lift Res Q oraz EN 1496 2007 klasa B Lift Res Q PROTOK U YTKOWANIA Po ka dym u yciu nale y wype ni tabel...

Page 13: ...AFETY only or a competent person Po osi gni ciu maksymalnej cznej d ugo ci 7500 m lina musi zosta wymieniona Je eli lina nie wydaje si ju bezpieczna nale y wys a urz dzenie do firmy KRATOS SAFETY lub...

Page 14: ...d from our website www kratossafety com or on our K S One app in case the product has a QR Code DEKLARACJA ZGODNO CI Deklaracj zgodno ci UE mo na bezp atnie pobra z naszej strony internetowej www krat...

Page 15: ...r enie liny d COMBINED LENGTH D UGO CZNA a b c x d CUMULATIVE LENGTH D UGO CZNA CHECKING BEFORE AND AFTER EACH USE SPRAWDZANIE PRZED I PO KA DYM U YCIU SIGNATURE OF USER PODPIS U YTKOWNIKA 75 kg 0 7 1...

Page 16: ...CI U YTKOWANIA Masa przewo ona podczas u ytkowania c Rope stress Napr enie liny d COMBINED LENGTH D UGO CZNA a b c x d CUMULATIVE LENGTH D UGO CZNA CHECKING BEFORE AND AFTER EACH USE SPRAWDZANIE PRZED...

Page 17: ...ycia Manufacturer Producent Address Adres Tel fax e mail and website Telefon fax e mail strona internetowa Date Data Commentaires Reason periodic examination or repair Komentarze Pow d przeglad okres...

Page 18: ...mu mocowania i pozycjonowania pracy EN795 EN362 EN358 EN354 EN358 73 As part of your risk assessment you must have a rescue plan before working at height to deal with any emergency that may arise W ra...

Page 19: ...otyfikowana kontroluj ca produkcj Allgemeine Unfallversicherungsanstalt n 0511 Adalbert Stifter Stra e 65 1200 Wien AUSTRIA Any use other than these described in this leaflet are to be excluded The us...

Reviews: