background image

9

GB

This manual must be translated (if necessary) by the distributor into the language of the country where the equipment is to be used.

For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage.

KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring following use other than that provided for in these instructions; 

do not use this equipment beyond its limits!

INSTRUCTIONS FOR USE AND PRECAUTIONS:

A retractable fall arrester is a type of personal protective equipment. It must be assigned to a single user (it can only be used by one person at a time). 

When the user is moving (ascending/descending), the cable/webbing winds and unwinds around a pulley. The cable/webbing is kept taut thanks to a 

counter spring. In the event of a fall, a system prevents the cable/webbing from unwinding, instantly stops the user from falling further and starts to 

dissipate energy, at the same time the dissipating mechanism for the energy in the webbing placed at the end of the retractable lanyard tears to absorb 

the energy generated by the fall.

User safety relies on the effectiveness of the equipment and full understanding of the safety instructions contained in this leaflet. 

The legibility of the product’s markings must be checked regularly.

The  device’s  anchoring  point  must  be  positioned  above  the  user  and  must  comply  with  standard  EN795  (R>12kN  -  EN795:2012  or  R>10kN  - 

EN795:1996). For safety reasons and before each use, make sure that, in case of a fall, there are no obstacles to prevent the normal movement of the 

cable or the webbing.

The retractable lanyard on your device must not be extended (by adding a lanyard, connectors, or other components).

è

VERTICAL USE:

The swivel can be connected to either the anchoring point on the structure or to the attachment point on the harness using a connector (EN362).

It is prohibited to use the device with edges, structures with small diameters and corrosion as this can affect the performance of the cable or the webbing, 

unless these are adequately protected.

Check that the general position limits the pendulum movement in the event of a fall and that the work is done so as to limit the risk and height of a fall.

The maximum angle of inclination when used vertically must be: 40°.

When used in this way, the clearance must be at least: 

2.5 m under the user*.

 

è

HORIZONTAL USE: 

KRATOS SAFETY retractable fall arresters 

(FA 20 400 03, FA 20 402 03, FA 20 500 03, FA 20 504 03, FA 20 400 07, FA 

20 402 07, FA 20 501 06, FA 20 504 06, FA 20 402 10)

 have passed the horizontal use test for edges with a radius of r>=0.5mm (in accordance with 

European document RfU CNB/P/11.060: 2014). 

For this horizontal use, the device’s anchorage point must be located at the same height as the edge where the risk of a fall exists. To limit 

the swinging effects, the work zone must be located within a 30° angle of both sides of the axis perpendicular to the edge and passing 

through the anchorage point.

When using the device horizontally, near an edge, the top swivel must be connected to the structure’s anchorage point, the energy dissipater placed on the 

retractable lanyard 

MUST

 be connected to the attachment point on the harness, use in the opposite direction is 

PROHIBITED.

When used in this way, the clearance must be at least: 

4.5 m under the user*.

* : It is essential for safety reason to verify the clearance at the work place before each use and during use in order to be sure there will be no collision 

with the ground or obstacle in case of fall. Take particular attention to obstacle in movement (for example truck, mobile work platform,…..).

Use the product between: -30°C / 50°C.

It is advisable not to suddenly let go of the cable/webbing when the cable is unwound; it is better to assist with the rewinding process.

Before and during use, we recommend that you make the necessary arrangements for a safe rescue, should this be required.

This equipment must only be used by trained, competent and healthy persons, or under the supervision of a trained and competent person. 

Warning!

 

Certain medical conditions can affect user safety, if in doubt please contact your doctor.

Be aware of the hazards that could reduce the performance of your equipment, and therefore the user’s safety, if exposed to extreme temperatures (< 

-30°C or > 50°C), prolonged exposure to the elements (UV rays, humidity), chemical agents, electrical constraints, twisting of the fall arrest system 

during use, sharp edges, friction or cutting, etc.

Before each use, check: that the locking system is working and that the fall indicator has not been activated (if installed on the connector). Check that 

the absorber has not been activated. Check that the cable/webbing is not cut, frayed or burnt. Check that the metal parts are not deformed or oxidised, 

and check that the connectors are working properly (locking/opening). The protective casings and the cover of the energy dissipater must be in place and 

undamaged. Product markings must remain legible. If there is any doubt as to the condition of the device, or after a fall, it must not be reused (marking 

it with the words “DO NOT USE” is recommended) and must be returned to the manufacturer or to a qualified person appointed by the manufacturer. 

Do not remove, add or replace any component of the product.

Chemical products

: Put the system out of use if it 

is exposed to 

chemical products, solvents or fuels which could affect its operation.

TECHNICAL SPECIFICATIONS: 

Cable diameter: 4.8 mm - Material: galvanised steel - breaking strength > 12 kN

Webbing width: 25 mm – Material: polyester – breaking strength > 15 kN

COMPATIBILITY FOR USE:

The device can be used with a fall arrest system as defined in the product’s factsheet (see standard EN363) to guarantee that the dynamic force exerted 

on the user during the arrest of a fall is maxi 6 kN. A fall arrest harness (EN361) is the only body support device permitted for use. It may be dangerous 

to create your own fall arrest system in which each safety function may interfere with another safety function. As such, before each use, refer to the 

recommendations for use for each of the system’s components. 

INSPECTIONS:

 

The recommended service life of the equipment is 10 years (in accordance with the annual examination by a competent person authorised by KRATOS 

SAFETY) for devices with a cable lanyard or webbing lanyard, but it may be increased or reduced according to use and/or the results of the annual 

inspections. The product must always be inspected if there is any doubt or after a fall and at least annually by the manufacturer or the manufacturer’s 

representative, to ensure it is strong and therefore safe for the end user. The product’s factsheet must be completed (in writing) after each check; the 

inspection date and the date of the next inspection must be indicated on the factsheet, it is also advisable to specify the date of the next

 

inspection on 

the product.

MAINTENANCE AND STORAGE:

 

(these instructions must be strictly observed)

During transportation, keep the equipment away from any cutting edges and in its packaging. Clean with water, wipe with a cloth and hang in a ventilated 

room to dry naturally, ensuring that it is away from any direct light or source of heat; the same applies for elements that may have got wet during use. 

The device must be stored in a cool, dry and ventilated room, and in its packaging. 

Summary of Contents for FA 20 400 03

Page 1: ...tivo anti queda de trac o autom tica Faldstopblok Automaattinen putoamisenestoj rjestelm Automatisk fallsikringsblokk Fallskyddssystem med automatisk terf ring Ekipman i in Self zategovanju Lifeline Z...

Page 2: ...antes de utilizar La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des Produkts La referencia del producto Riferimento del prodotto De referentie van het product Nr referencyjny produktu A...

Page 3: ...eid het oprollen Podczas zwijania nie wolno zwalnia liny nale y j przytrzyma N o solte o cabo Acompanhe o seu enrolamento L appareil doit tre connect un des points de s curit du harnais The system mus...

Page 4: ...ila za uporabo P ed pou it m si p e t te n vod Pred pou it m si pre tajte n vod na Produktreferencen Tuotteen viite Produktets referansenummer En produktreferens r n referans n Sklic za izdelek Ozna e...

Page 5: ...le pridr iavajte pri op tovnom nav jan Apparatet b r v re tilsluttet til et af sikkerhedspunkterne p faldselen Laitteen t ytyy olla liitetty yhteen valjaiden turvapisteist Utstyret m festes p sikkerhe...

Page 6: ...ova godina Azon szabv ny sz ma s ve amelynek a term k megfelel EN 360 2002 Naziv proizvo a a Naziv proizvo a a Gy rt neve Pro itati upute prije upotrebe Pro itati uputstvo pre upotrebe Haszn lat el tt...

Page 7: ...to aka remenja Sistem mora da bude spojen na jednu od sigurnosnih ta aka pojasa A k sz l ket a testheveder egyik biztons gi pontj hoz kell csatlakoztatni Upotrebljavati u rasponu temperature izme u Up...

Page 8: ...n camion une nacelle Utilisez le produit entre 30 C 50 C Il est recommand de ne pas l cher brusquement le c ble sangle lorsque celui ci est d roul il est pr f rable d accompagner son r enroulement Ava...

Page 9: ...vement for example truck mobile work platform Use the product between 30 C 50 C It is advisable not to suddenly let go of the cable webbing when the cable is unwound it is better to assist with the re...

Page 10: ...Ger t in der folgenden Temperaturspanne 30 C 50 C Wenn das Kabel der Gurt abgerollt ist sollten Sie es ihn nicht pl tzlich loslassen das Wiederaufrollen im Ger t sollte mit der Hand begleitet erfolgen...

Page 11: ...Use el producto entre 30 C 50 C Se recomienda no liberar bruscamente el cable correa cuando este est desenrollado es preferible acompa ar su entrada en la unidad Antes y durante la utilizaci n le reco...

Page 12: ...mpio camion ceste ecc Utilizzare il prodotto tra 30 C 50 C Si raccomanda di non rilasciare bruscamente la fune cinghia quando svolta preferibile accompagnarne il riarrotolamento Prima e durante l uso...

Page 13: ...aandacht besteedt aan obstakels in beweging bijv een vrachtwagen een mand Gebruik het product tussen 30 C 50 C Het wordt aangeraden om de riem band niet plotseling los te laten als hij is afgerold het...

Page 14: ...u nale y u ywa w temperaturze mi dzy 30 C a 50 C Nie nale y gwa townie zwalnia liny pasa gdy jest ona rozwini ta podczas jej powrotu do jednostki nale y j przytrzyma Przed i podczas u ytkowania nale y...

Page 15: ...se que n o largue subitamente o cabo cinta se este estiver desenrolado ser prefer vel acompanhar a sua recolha para o equipamento Antes e durante qualquer utiliza o aconselh vel tomar todas as medida...

Page 16: ...stbil en gondol Anvend produktet mellem 30 C 50 C Det anbefales at kablet stroppen ikke slippes brat n r det er udrullet men at det f lges det med h nden tilbage i oprulleren F r og under brugen anbef...

Page 17: ...ulos On parempi pit k ydest sen sis n kelautumisen auttamiseksi Suosittelemme ett ennen k ytt ja sen aikana varustaudutaan niin ett mahdollinen pelastaminen voi tapahtua t ysin turvallisesti T t varus...

Page 18: ...f res tilbake inn i boksen F r og under bruk anbefaler vi at du tar n dvendige forholdsregler for at en eventuell redningssituasjon skal kunne gjennomf res p en trygg m te Utstyret skal kun brukes av...

Page 19: ...kinhus Anv nd produkten i 30 C 50 C Vi rekommenderar att du inte pl tsligt sl pper kabeln remmen d den r utrullad Den ska helst f ljas med i r relsen under tillbakarullningen Vid och under anv ndning...

Page 20: ...a vrvi pasu ne spu ate nenadno ko je v odvitem stanju Primerneje je e pomagate pri navijanju Pred uporabo in med njo vam priporo amo da zagotovite vse potrebno za morebitno varno re evanje Opremo lahk...

Page 21: ...tli vin vs r n u s lar aras nda kullan n z 30 C 50 C Kablo kay z l rken birdenbire serbest b rak lmamas tavsiye edilir z lme i leminin kontrol alt nda tutulmas daha do ru olacakt r Kullanmadan nce ve...

Page 22: ...ste lano popruh po jeho odvinut n hle nepou t li je lep ho p i zp tn m nav jen dr et rukou a kontrolovat jeho navinut P ed ka d m pou it m a b hem pou it postroje doporu ujeme u init vhodn opat en umo...

Page 23: ...ho pridr iava Pred ka d m pou it m a po as pou itia sa odpor a urobi opatrenia potrebn na pr padn bezpe n z chranu pou vate a Toto zariadenie je ur en iba pre vy kolen a kvalifikovan osoby v dobrom z...

Page 24: ...rma Za upotrebu u rasponu temperature izme u 30 C 50 C Preporu ljivo je da se ne otpusti iznenada kabel traka pri odmotavanju kabela bolje je pomo i u postupku ponovnog namotavanja Prije i tijekom upo...

Page 25: ...retna radna platforma Za upotrebu u rasponu temperature izme u 30 C 50 C Preporu ljivo je da se ne otpusti iznenada kabl traka pri odmotavanju kabla bolje je pomo i u postupku ponovnog namotavanja Pre...

Page 26: ...EN362 40 2 5 m KRATOS SAFETY FA 20 400 03 FA 20 402 03 FA 20 500 03 FA 20 504 03 FA 20 400 07 FA 20 402 07 FA 20 501 06 FA 20 504 06 FA 20 402 10 0 5 mm RfU CNB P 11 060 2014 30 4 5 m 30 C 50 C 30 C 5...

Page 27: ...etekert llapotban aj nlott nem hirtelen elengedni javasolt ink bb v gigk s rni a visszateker s t Javasoljuk hogy haszn lat el tt s k zben tegye meg a sz ks ges int zked seket egy esetleges ment s bizt...

Page 28: ...28 NOTES...

Page 29: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Page 30: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Page 31: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Page 32: ...lie en Dem Benutzer wird empfohlen diese Betriebsanleitung w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren Queda excluida cualquier otra utilizaci n distinta a las descritas en este manual...

Reviews: