Kränzle Ventos 14 Use And Maintenance Download Page 20

POS.

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

Q.tà
Qty.

CODICE

CODE

NOTE

NOTES

1

COPERCHIO 800/900 BLU RAL 5015

1

15-651027

2

VITE  TCC 5X22 C.P.

4

2508591

3

CALOTTA CONICA 800/900 BLU RAL 5015

1

15-901027

4

CAVALLOTTO PICCOLO NERO

1

12-109

5

VITE  TCC 4X18 S.P. ZINCATA

2

2508529

6

CAVO 2 X 1 GRIGIO MT.10 CHE

1

2507050

7

PASSACAVO D.8

1

12-900

8

INTERRUTTORE B4 MASK ROSSO

1

2506252

9

VITE  TE+F 4X15 CALOTTA 814

3

13-961

10

FERMAMOTORE 909 PLUS NERO

1

15-902

11

VITE  TCC 5X16 S.P.

3

2508570

12

SQUADRETTA CALOTTA 909 PLUS NERA

3

15-903

13

VITE  TCC 5X22 S.P. ZINCATA BIANCA

3

2508590

14

GUARNIZIONE SUP.MOTORE MONOVAC

2

2502516

15

MOTORE 909 1000W 230V 

1

11-501

16

TRECCIOLA MARRONE L.350 

1

2506356

17

ADATTATORE 909 X MOTORE

1

14-895

18

BASAMENTO MOTORE 815 + ANELLO BLU RAL 5015

1

815-17027

19

ANELLO SOTTOTESTA D.300

1

16-362

20

ANELLO FILTRO CON GABBIA NERO

1

20-370

21

RICAMBIO FILTRO

1

20-368

"  "

FILTRO COMPLETO (20+21)

1

20-375

22

FILTRO CARTA (NR.1)

1

MK-023

"  "

FILTRO CARTA (NR.5)

1

MK-042

23

GANCIO CHIUSURA NERO MIKROS

2

MK020P

24

FUSTO COMPLETO 909 PLUS BLU RAL 5015/GRI WI.

1

17-909039

25

RUOTA D.40 LION 25 S.ZA INSERTO 

1

2882094

26

CURVETTA TUBO FLEX

1

MK-030

27

TUBO FLEX 909/MIKROS CMP MT.2,5

1

MK-024

28

MANICOTTO INNESTO

1

MK-031

29

PROLUNGA NERA MT.0,50 D.32 814/909

2

01-341

30

PENNELLO D.32

1

856000061

31

SPAZZOLA COMB.RD277 D.32 FONDO PLAST

1

2511538

32

BOCCHETTA TENDE 814 D.32

1

856000101

33

LANCIA PIATTA D.32 

1

01-325

34

SEMIGUSCIO SX NERO

1

2003602

35

SEMIGUSCIO DX NERO

1

2003612

36

VITE TSP 4X12 PAT ZNB

2

2508523

37

ATTACCO SPAZZOLA GH NERO D.32

1

6962210

38

SPAZZOLA PAVIMENTI POLVERE D.32

1

01-320

TAVOLA / TABLE N°3

  VENTOS 14 BLU RAL 5015/GRI WI.KRANZLE CHE 

00-13001265

Summary of Contents for Ventos 14

Page 1: ...IT Uso e Manutenzione EN Use and Maintenance FR Utilisation et Entretien DE Gebrauch und W artung Ventos 14...

Page 2: ...0 2 Mod Art Cap ty Vac mba Air flow l s Nr 3 4 5 6 7 8 1 2...

Page 3: ...Manufacturer Model Article Container capacity Vacuum Air flow Serial N Electrical characteristics FR Producteur Mod le Article Capacit de la cuve Capacit d aspiration D bit d air N Matricule Caract ri...

Page 4: ...0 4 VENTOS 14 VENTOS 14 VENTOS 14 VENTOS 14...

Page 5: ...0 5 VENTOS 14...

Page 6: ...0 7 IT Italiano I 1 Istruzioni originali EN English EN 4 Translation of original instructions FR Fran ais FR 7 Traduction des instructions d origine DE Deutsch DE 10 bersetzung der Originalanleitung...

Page 7: ...are le leve 1 Fig 1 e rimuovere il coperchio 2 Fig 2 completo di gruppo motore Rimuovere il filtro 3 Fig 3 in poliestere Controllare che all interno dell apparec chio sia montato il sacchetto in carta...

Page 8: ...iera 17 Fig 13 e contemporaneamente estrarre la parte superiore 18 Fig 13 del tubo raggiunta la lunghezza desiderata rilasciare la ghie ra 17 Fig 13 il tubo si bloccher nella posizione di fermo pi vic...

Page 9: ...e non premuto Spina non inserita Mancanza corrente Premere l interruttore Inserire la spina nella presa di corrente Verificare la linea di alimen tazione L aspirazione non soddi sfacente Sacchetto in...

Page 10: ...NG THE APPLIANCE Checking the filter systems Release the levers 1 Fig 1 and remove the cover 2 Fig 2 complete with the mo tor unit Remove the polyester filter 3 Fig 3 Check that the paper bag 4 Fig 3...

Page 11: ...red length has been obtained release the ring nut 17 Fig 13 the tube will lock into the nearest locking position To shorten the telescopic tube use one hand to push the ring nut 17 Fig 13 down and the...

Page 12: ...not pressed Not plugged in No current Press the switch Insert the plug into the socket Check the power line Suction is not satisfactory Paper bag full Filter elements clogged Accessories or tubes clog...

Page 13: ...osion PR PARATION APPAREIL Contr le des syst mes filtrants D crocher les leviers 1 Fig 1 et retirer le couvercle 2 Fig 2 avec le groupe moteur Retirer le filtre 3 Fig 3 en polyester Contr ler que le s...

Page 14: ...la longueur du tube t lescopique 16 Fig 13 en agis sant comme indiqu ci dessous Pour allonger le tube appuyer sur la bague avec un doigt vers le bas 17 Fig 13 et en m me temps extraire la partie sup...

Page 15: ...GER Ne pas laver l appareil avec des jets d eau PROBL ME CAUSE REM DE L aspirateur ne fonctionne pas Interrupteur non enclench Fiche non ins r e Courant absent Appuyer sur l interrupteur Ins rer la fi...

Page 16: ...ysteme Entriegeln Sie die Hebel 1 Abb 1 und entfernen Sie den Deckel 2 Abb 2 samt Motorgruppe Entfernen Sie den Poliesterfilter 3 Abb 3 berpr fen Sie ob im Innern des Ger tes der Papierbeutel 4 Abb 3...

Page 17: ...e L nge des Teleskoprohrs 16 Abb 13 kann durch folgende Handgriffe eingestellt werden Um das Rohr zu verl ngern dr cken Sie den Einstellring 17 Abb 13 mit einem Finger nach unten und ziehen Sie im sel...

Page 18: ...ter ist nicht ge dr ckt Der Stecker ist nicht einge steckt Kein Strom Bet tigen Sie den Einschalter Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose berpr fen Sie die Strom versorgung Die Saugleistung ist...

Page 19: ...00 13001265 TAVOLA TABLE N VENTOS 14 BLU RAL 5015 GRI WI KRANZLE CHE...

Page 20: ...15 ANELLO BLU RAL 5015 1 815 17027 19 ANELLO SOTTOTESTA D 300 1 16 362 20 ANELLO FILTRO CON GABBIA NERO 1 20 370 21 RICAMBIO FILTRO 1 20 368 FILTRO COMPLETO 20 21 1 20 375 22 FILTRO CARTA NR 1 1 MK 02...

Page 21: ...DEALER Kr nzle AG Tel 41 0 56 201 44 88 Fax 41 0 56 201 44 89 http www kraenzle ch e mail info kraenzle ch Cod 23 130005 ed 07 2015 Oberebenestrasse 21 5620 Bremgarten Schweiz...

Reviews: