background image

3

B-72494 13.11.2006 10:18 Uhr Seite 3 

Zvedák hydraulický pojízdný, profesionální

B

C

D

E

Přelepte prosím stávající nálepku nálepkou na výrobek určenou pro Vaši zemi.

Alpin Copyright 11/2005

A

Odpovědnost uživatele

Majitel a / nebo uživatel se musí před uvedením přístroje do provozu obeznámit s návodem k provozu a pokyny /upozorněními.

Upozornění:

1. Tento zvedák je určený pouze ke zvedání břemen a musí být podepřen adekvátním pomocným prostředkem.
2. Zajistěte, aby se zvedaný předmět na zvedáku nepohyboval.
3. Zajistěte, aby během použití neseděly ve vozidle osoby a aby se neopíraly o vozidlo.
4. Nepřekračujte přípustnou zátěž!
5. Nepoužívejte prodlužovací nebo jiné pomocné prostředky bez souhlasu autorizované osoby.
6. Zvedák nasazujte jen na místech k tomu určených výrobcem vozidla. Na a pod zvednutými vozidly lze pracovat až tehdy, jsou-li zajištěna

proti překlopení, sklouznutí, sjetí a podepřena podpěrami (po páru na nápravu).

7. Zvedák používejte pouze na rovném a pevném povrchu, který unese uvedenou zátěž. Viz obr. A.
8. Zajistěte, aby zvedák stál centrálně a stabilně nosným sedlem pod objektem a

místem zvedání.

9. Zajistěte, aby byly štítky s upozorněními v dobrém stavu. V případě potřeby jejich

obnovení kontaktujte dodavatele.

10. Před použitím si pozorně přečtěte přiložené návody.
11. Nedodržení návodu k provozu může způsobit poškození zvedáku a /

nebo vozidla a /nebo zranění osob.

12. Tento návod dobře uschovejte, aby byl později k dispozici pro provoz a / nebo údržbu.
13. Dodržte předpisy výrobce vozidla.

Sestavte ruční páku.

Vložte ruční páku do vidlice a utáhněte upevňovací šroub.

Pokyny před použitím:

1.

Kontrola stavu oleje:

 Rameno zvedáku spusťte do nejnižší polohy a otevřete odvzdušňovací šroub (proti směru hodinových ručiček).

Hladina oleje musí dosahovat přesně k otvoru. Viz obr. B.
V případě potřeby lze olej doplnit kvalitním hydraulickým olejem.

NEPOUŽÍVAT BRZDOVÝ NEBO MOTOROVÝ OLEJ!!!

2. 

Mazání důležitých vnitřních součástí:

 Pro zaručení dobrého rozvrstvení maziva pohnout několikrát otevřeným

odlehčovacím ventilem s úchytem.

3. 

Odvzdušnění hydraulického systému:

 Během transportu se do systému může dostat vzduch, který způsobí omezení brzdného účinku.

Pro odvzdušnění systému se musí nejdříve dobře uzavřít ventil. Zvedák vypumpujte zcela nahoru. Nyní otevřete ventil a zmáčkněte sedlo.

Návod k provozu:

1.

Zvednutí břemene:

 Zajistěte, aby při zvedání vozidla byla zatažená ruční brzda a kola byla blokovaná. Viz obr. C. Uzavřete odlehčovací

ventil otáčením ruční páky ve směru hodinových ručiček. Umístěte zvedák pod vozidlo, v bodě určeném výrobcem (rovná a pevná plocha bez
olejů, maziv a jiných kluzkých látek). Zajistěte, aby zvedák stál uprostřed pod zvedaným předmětem. Zvedák obsluhujte pomocí ovládací tyče.

2.

Spuštění zátěže:

 Otevřete odlehčovací ventil pomalým otáčením ruční páky proti směru hodinových ručiček. Až když se hlava zvedáku

dostane do nejnižšího bodu, lze zvedák vyjmout zpod vozidla.

Údržba zvedáku:

1. Zvedák udržujte čistý. Všechny pohybující se části každé tři měsíce namažte.
2. Pravidelně kontrolujte stav oleje. Viz návod.
3. Pravidelně kontrolujte, není-li zvedák zkorodovaný. Očistěte pak tato místa hadříkem napuštěným olejem.

Art.Nr. 72494

3

Art. 1880

Kraftmann Copyright 9/2009

Summary of Contents for 1880

Page 1: ... die Stellen dann mit einem öligen Tuch Verantwortlichkeit des Gebrauchers Der Eigentümer und oder Benutzer muß diese Bedienungsanleitung und die Anweisung Warnungen kennen bevor das Gerät in Gebrauch genommen wird Warnung 1 Dieser Wagenheber ist nur zum Heben von Objekten vorgesehen und muß von einem adäquaten Hilfsmittel unterstützt werden 2 Achten Sie darauf daß der gehobene Gegenstand sich auf...

Page 2: ...ton and piston rod periodically for signs of rust or corrosion Clean exposed area with a clean oiled cloth Jack hydraulic mobile professional B C D E A Please replace the existing label with the product label specific for your country Alpin Copyright 11 2005 Art Nr 72494 Owner s Responsibility The owner and or operator shall have an understanding of these operation instructions and the following w...

Page 3: ... vozidla Sestavte ruční páku Vložte ruční páku do vidlice a utáhněte upevňovací šroub Pokyny před použitím 1 Kontrola stavu oleje Rameno zvedáku spusťte do nejnižší polohy a otevřete odvzdušňovací šroub proti směru hodinových ručiček Hladina oleje musí dosahovat přesně k otvoru Viz obr B V případě potřeby lze olej doplnit kvalitním hydraulickým olejem NEPOUŽÍVAT BRZDOVÝ NEBO MOTOROVÝ OLEJ 2 Mazání...

Page 4: ...cédure voir Instructions pour l utilisation 3 Vérifier régulièrement la piston de pompe et la poignée contre de la rouille ou de la corrosion Nettoyer les pièces ouvertes avec un peu d huile Vérin hydraulique mobile professionnel B C D E A Veuillez remplacer la vignette actuelle par la vignette du produit de votre pays Alpin Copyright 11 2005 Responsibilité de l utilisateur L utilisateur doit avoi...

Page 5: ...produttore della vettura Montare la leva a mano Immettere la leva a mano nella forcella e serrare il bullone di fissaggio Prima dell uso 1 Controllare il livello dell olio Mettere il martinetto idraulico in posizione aperta e girare la vite di aerazione nel senso antiorario L olio deve arrivare fino all apertura Vedi il disegno A Si mette l olio idraulico di alta qualità NON ADOPERARE MAI L OLIO D...

Page 6: ...álepku nálepkou na výrobok určenou pre Vašu zem Alpin Copyright 11 2005 A Pokyny pred použitím 1 Kontrola stavu oleja Rameno zdvíhadla spustite do najnižšej polohy a otvorte odvzdušňovaciu skrutku proti smeru hodinových ručičiek Hladina oleja musí dosahovať presne k otvoru Viď obr B V prípade potreby je možné olej doplniť kvalitným hydraulickým olejom NEPOUŽÍVAT BRZDOVÝ ALEBO MOTOROVÝ OLEJ 2 Mazan...

Page 7: ...alca vozila Sestavite ročni vzvod Vložite ročni vzvod v vilice in privijte pritrjevalni vijak Napotki pred uporabo 1 Kontrola stanja olja Roko dvigala spustite v najnižji položaj in odprite odzračevalni vijak proti smeri urinega kazalca Nivo olja mora dosegati neposredno k odprtini Glej sl B V primeru potrebe dopolnite s kvalitetnim hidravličnim oljem NE UPORABLJAJTE ZAVORNEGA ALI MOTORNEGA OLJA 2...

Page 8: ...jának előírásait Rakja össze a kézi emelőkart Helyezze be a kézi emelőkart a villába és húzza be az erősítő csavart Utasítások használat előtt 1 Az olaj mennyiségénak ellenőrzése Az emelő karját engedje le a legalacsonyabb helyzetbe és nyissa ki a légtelenítési csavart az óramutató irányával szemben Az olaj szintje egészen a nyílásig hatoljon Lásd B ábra Szükség esetében z olajat töltse fel minősé...

Page 9: ...je strane vozila Održavanje dizalice 1 Dizalicu ostavljajte čistu Sve dijelove koje se pokreću svaka tri mjeseca namažite 2 Redovito kontrolirajte stanje ulja Vidi uputstvo 3 Redovito kontrolirajte nije li dizalica korodirana Ova mjesta onda očistite sa krpicom natoplenom u ulju Art Nr 72494 Odgovornost korisnika Vlasnik i ili korisnik mora se prije stavljanja u promet upoznati sa uputstvom za pro...

Page 10: ...wignik znajdujący się pod samochodem Konserwacja podnośnika 1 Utrzymuj podnośnik w czystości Wszystkie części ruchome nasmaruj co trzy miesiące 2 Regularnie sprawdzaj stan oleju Zob instrukcja 3 Regularnie sprawdzaj czy podnośnik nie jest zardzewiały Takie miejsca potem oczyść szmatką nawilżoną w oleju Art Nr 72494 Odpowiedzialność użytkownika Właściciel i lub użytkownik musi przed użyciem urządze...

Page 11: ...вайте в чистоте Все подвижные части смажьте раз в три месяца 2 Регулярно проверяйте состояние масла См руководство 3 Регулярно проверяйте нет ли коррозии на домкрате Места которые в этом нуждаются очистите ветошью смоченной маслом Art Nr 72494 Ответственность пользователя Владелец или пользователь должны перед вводом устройства в эксплуатацию ознакомиться с руководством по эксплуатации и инструкци...

Page 12: ...gado en posición vertical y abra la válvula de ventilación del aceite en sentido contrario a las agujas del reloj A continuación retire el tope de goma El nivel del aceite debe llegar exactamente a la altura de la apertura Ver Figura B En caso de ser necesario reponer aceite deberá utilizar aceite hidráulico de alta calidad NO UTILIZAR ACEITE PARA MOTOR O LÍQUIDO DE FRENOS 2 Engrase de partes inte...

Page 13: ...le regularmente el nivel del aceite Ver instrucciones 3 Controle regularmente el gato contra óxido y corrosión Limpie las zonas expuestas con un paño aceitoso Gato hidráulico móvil para profesionales B C D E A Por favor peguen sobre la etiqueta actual la etiqueta del producto designado para su país Alpin Copyright 11 2005 Art Nr 72494 12 Art 1880 Kraftmann Copyright 9 2009 Inainte de folosire 1 Ve...

Page 14: ......

Reviews: