background image

13

NOTE:

• Ensure pump is placed on firm ground and nearest to available water source
 as possible.
• The higher the suction head is the more time will be required for priming with
 lesser discharge.

NOTA BENE:

 

• S'assurer que la pompe est installée sur un sol ferme et aussi près que possible
 d'une source d'eau. 
• Plus la tête d'aspiration est élevée et plus le temps d'amorçage sera long et le
 débit sera faible.

HlNWEIS:

 

• Darauf achten, daß die Pumpe an einem festen Ort und möglichst nahe zu einer
 Wasserquelle aufgesteilt wird. 
• Je höher die Ansaugdruckhöhe, desto mehr Zeit wird für das Ansaugen mit
 geringerer Förderleistung benötigt.

N.B.

• Assicurarsi che la pompa sia collocata su terreno solido e il più vicino possibile
 all'acqua. 
• Più la testa di aspirazione è elevata, più occorre tempo per l'adscamento e più 
 Io scarico diminuisce.

NOTA:

 

• Asegurarse de que la bomba esté puesta en un lugar firme y lo más cerca 
 posible de una fuente de agua. 
• Cuanto más alta esté Ia carga de aspiración, más tiempo necesitará para la
 succión con una descarga menor. 

14

OPERATION

CAUTION:  

This water pump has been shipped without engine oil. 

 

Please fill engine oil before operation.

    

UTILISATION 

PRECAUTION: 

Cette pompe à eau est expédiée sans huile moteur. 

 

Donc ne pas oublier de mettre de l'huile dans le moteur, faute de quoi 

 

la pompe serait endommagée.

    

BETRIEB 

VORSICHT: 

Diese Wasserpumpe wurde ab Werk ohne Motoröl versandt. 

 

Öl auffüllen, sonst wird die Wasserpumpe beschädigt.

    

FUNZIONAMENTO 

ATTENZIONE: 

Questa pompa per acqua è stata spedita senza olio motore. 

 

Se non si fa il pieno d'olio, Ia pompa subirà dei danni.

    

FUNCIONAMIENTO 

PRECAUClÓN: 

Esta bomba de agua se envió sin incluir aceite para motor. A menos 

 

que Ud. Ia llene de aceite, puede causar daños en la bomba de agua.

Beware of water-hammering

Do not allow the wheel of a vehicle to run over the delivery hose. Do not close the 

delivery valve abruptly, because water-hammer can cause heavy damage to the pump.

    

Attention au coup de bélier 

Ne pas laisser un véhicule stationner sur le tuyau de refoulement ou ne pas fermer

brusquement la vanne de refoulement, ce qui engendrerait un coup de bélier

pouvant endommager gravement la pompe. 

    

Auf Wasserschlag achten 

Darauf achten, daß die Förderleitung nicht mit einem Fahrzeugrad überfahren wird 

und das Ausfluß ventil nicht jäh absperren, sonst erfolgt ein Wasserschlag, der die 

Pumpe schwer beschädigen könnte.

    

Evitare i colpi d'ariete 

Non permettere che il tubo flessibile di erogazione venga schiacciato dalle ruote di un 

veicolo e non chiudere bruscamente la valvola di erogazione, altrimenti si verificano i 

colpi d'ariete, cosa che può causare grave danno alla pompa.

    

Tener cuidado con el ariete hidráulico 

No deje que las ruedas de un vehículo pisen la manguera de descarga, o no cierre

la válvula de descarga de una manera brusca. Si no, ocurrirá un ariete hidráulico

que puede ocasionar daños graves a la bomba.

 

Do not put your hands or foreign objects in the release or valves when the pump is in use.
Ne  pas laisser de corps étrangers du côté aspiration et refoulement pendant le 

fonctionnement de la pompe.
Während  des Betriebs Hände oder Fremdkörper nicht in die Ansaug- und Auslaßöffnung 

hineinstecken.
Durante  il funzionamento non introdurre le mani o corpi estranei nel foro di erogazione 

o nel foro di aspirazione.
No  meter la mano o cuerpos extraños en la salida de descarga o la toma de 

aspiración durante el funcionamiento.

Summary of Contents for SEH-100X

Page 1: ... Engine Pump Moto pompe à essence Benzinmotorpumpe Motopompa a benzina Bomba del Motor de Gasolina SEH 50X 80X 100X Model Modèle Modell Modello Modelo Original instructions TEL 81 75 953 2499 FAX 81 75 954 6119 E mail info koshin ltd co jp 12 Kami Hachinotsubo Kotari Nagaokakyo City Kyoto 617 8511 JAPAN www koshinpump com ...

Page 2: ... proposito del funzionamento o della manutenzione della vostra macchina non esitate a consultare un rivenditore KOSHIN INTRODUCCIÓN Le agradecemos por la compra de la bomba de aqua de KOSHIN Este manual le servirá para el entendimiento básico del funcionamiento y los aspectos básicos del mantenimiento de esta máquina Si tiene alguna duda respecto al funcionamiento o al mantenimiento de la máquina ...

Page 3: ...AMIENTO 10 PREPARATIONS FOR STORAGE PREPARATION AU MAGASINAGE VORBEREITUNG FÜR DIE LAGERUNG PREPARATIVI PER LA MESSA A RIPOSO PREPARATIVOS PARA EL ALMACENAMIENTO 16 TROUBLE AND REMEDY PROBLEMES ET REMEDES POUR LA PARTIE POMPE STÖRUNGEN UND ABHILFE GUASTI E RIPARAZIONI AVERÍA Y REPARACIÓN 17 TROUBLESHOOTING PROCEDURES PROBLEMES ET REMEDES POUR LA PARTIE MOTEUR STÖRUNGSBESEITIGUNG COME PROCEDERE PER...

Page 4: ...achine un passant ou la personne vérifiant ou réparant la machine WARNUNG Nichtbefolgung der WARNUNGS Anweisungen könnte schwere Verletzungen oder den Tod von Bedienungspersonen Umstehenden oder Wartungspersonen verursachen AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni date con AVVERTENZA puo provocare infortunio grave o morte dell operatore della macchina di un astante o della persona che ver...

Page 5: ...e d allumage Zündkerze Candela Bujía de encendido Muffler Pot d échappement Schalldämpfer Marmitta Silenciador 8 Recoil starter handle Polgnée du lanceur Rückstoßanlassergriff Maniglia dell avviamento a riavvolgimento Manija del arrancador de retroceso Choke lever Starter Drosselhebel Leva della valvola dell aria Palanca de estrangulación Fuel tank cap Bouchon réservoir à essence Kraftstoffbehälte...

Page 6: ...e joint to the pump be sure the gasket is in place A INSTALLATION DES FLEXIBLES 1 Monter les raccords de flexible sur la pompe PRECAUTION Lors du montage du raccord à la pompe vérifier que le joint d étanchéité soit bien en place A SCHLAUCH ANSCHLIESSEN 1 Die Schlauchverbindungen an die Pumpe anschließen VORSICHT Wenn das Verbindungsstück an die Pumpe angeschlossen wird darauf achten daß die Dicht...

Page 7: ... étrangers alors aspirés C VORSICHT Das Sieb night entfernen sonst kónnte die Pumpe durch Fremdkörper beschädigt werden C ATTENZIONE Non levare il filtro altrimenti materiale estraneo potrebbe danneggiare la pompa C PRECAUCIÓN No quitar el colador dado que materiales extraños pueden dañar la bomba 12 Water 1 Remove priming plug and add water until pump casing is filled up with water CAUTION If pum...

Page 8: ...RECAUClÓN Esta bomba de agua se envió sin incluir aceite para motor A menos que Ud Ia llene de aceite puede causar daños en la bomba de agua Beware of water hammering Do not allow the wheel of a vehicle to run over the delivery hose Do not close the delivery valve abruptly because water hammer can cause heavy damage to the pump Attention au coup de bélier Ne pas laisser un véhicule stationner sur ...

Page 9: ...erciò Ia pompa si può danneggiare Dopo I uso far uscire tutta I acqua dal foro di scarico in basso prima di mettere in deposito Drenaje de agua después del uso EI agua dentro de la caja se congela a 0 C 32 F en invierno y como consecuencia de ello la bomba puede estropearse Después de usarla drene el agua por el orificio del drenaje antes de almacenarla PREPARATIONS FOR STORAGE PREPARATION AU MAGA...

Page 10: ...ir leak at mechanical seal Replace mechanical seal Pumping volume is small Pump does not self prime La pompe ne tourne pas Le moteur ne d marre pas Se référer au Manuel d instructions du moteur Encrassage du rotor Démonter et nettoyer Entrée d air du côté aspiration Vérifier ia conduite du côté aspiration Eau d amorçage insuffisante dans le corps de la pompe Remplir correctement Mauvais serrage de...

Page 11: ...wechseln Pumpenfördermenge zu gering Pumpe ist nicht selbstansaugend GUASTI E RIPARAZIONl La pompa non gira Il motore non si avvia Vedere il manuale di istruzioni sul motore La ventola é bloccata Smontare e pulire Entrata d aria dalla parte dell aspirazione Controllare itubi dalla parte dall aspirazione Caduta del rendimento del motore Riparare Rottura della guarnizione meccanica di tenuta Sostitu...

Page 12: ...ta Reparar el motor Entrada del aire desde el sello mecánico Reemplazar el sello mecánico Capacidad de bombeo es pequeña La bomba no se autoceba Starting failure Cannot see spark Is fuel drawn into the cylinder 1 Remove spark plug and with its metal part touching the cylinderhead try to build sparks in the spark plug 2 If no spark flies between the electrodes of the spark plug replace it 3 If stil...

Page 13: ...t correcte mais que Ie moteur ne démarre toujours pas essayer un nouveau carburant Motor läßt nich an Sprühen Funken aus der Zündkerze Wind Kraftstoff in den Zylinder gesaugt 1 Zündkerze herausschrauben und während der Matallteil den Zylinderkopf berührt versuchen in der Zündkerze Fuken zu erzeugen 2 Wenn keine Funken zwischen den Zündkerzenelektroden sprühen die Zündkerze auswechseln 3 Wenn noch ...

Page 14: ... compessione è ancora bassa far controllare il motore da un meccanico qualificato Fallas en el arranque Saltan chispas en las bujía Es succionado el combustible dentro del cilindro Hay suficiente compresión 1 Quite la bujía y con su parte metálica que toca la culata de cilindro trate de hacer chispas en la bujía de encendido 2 Si no saltan chispas entre los electrodos de la bujía de encendido reem...

Page 15: ... 3PS 3600rpm 2 4kW 3 3PS 3600rpm 3 6kW 4 9PS 3600rpm 5 9kW 8 0PS 3600rpm Automotive Unleaded Gasoline 2 0 L 0 53 gal 3 1 L 0 82 gal 5 3 L 1 4 gal 2 hrs 2 5 hrs Recoil Starter 2 Hose Couplings 3 Hose Bands 1 Strainer 1 Engine Tool Set 22kg 48 5 lbs 28kg 61 7 lbs 54kg 119 0 lbs SEH 50X SEH 80X SEH 100X 50 mm 2 80 mm 3 100 mm 4 Parallel Pipe Thread 27 m 88 ft 28 m 91 ft 640 L min 169 USG min 1100 L m...

Page 16: ...n 290 USG min 1450 L min 383 USG min 8 m 26 ft HONDA GX120 HONDA GX160 HONDA GX240 122 cm3 163 cm3 270 cm3 2 1kW 2 9PS 3600rpm 2 9kW 3 9PS 3600rpm 4 6kW 6 3PS 3600rpm 2 4kW 3 3PS 3600rpm 3 6kW 4 9PS 3600rpm 5 9kW 8 0PS 3600rpm Gasolina para automóvil 2 0 L 0 53 gal 3 1 L 0 82 gal 5 3 L 1 4 gal 2 hrs 2 5 hrs Arrancador de retroceso 2 Hose Couplings 3 Hose Bands 1 Strainer 1 Engine Tool Set 22kg 48 ...

Reviews: