background image

• 9 •

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE

Il suffit de programmer la minuterie une seule fois et le
temps de marche et d’arrêt de l’appareil se répétera
chaque jour. Lorsque l’heure programmée arrive,
l’appareil se met en marche ou s’arrête automatiquement, ce qui est
indiqué par le voyant vert DEL de mise en circuit. Répétez les étapes
suivantes pour programmer de manière respective l’heure actuelle
(Current Time) > la mise en marche (ON) > l’arrêt (OFF).

1.

Appuyez sur le bouton MODE et maintenez-le pour

entrer le mode de programmation.

2.

Il faut d’abord programmer l’heure actuelle. En

mode de programmation, les chiffres des heures commencent à
clignoter.

3.

Appuyez sur le bouton d’augmentation «UP» pour faire défiler les

heures puis appuyez sur MODE pour confirmer.

4.

Après avoir confirmé l’heure, les chiffres des minutes commencent

à clignoter. Appuyez sur le bouton d’augmentation
«UP» pour faire défiler les minutes puis appuyez
sur MODE pour confirmer.

5.

Après avoir confirmé l’heure actuelle, l’appareil affiche

automatiquement l’heure de mise en marche.

6.

Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer l’heure de mise en

marche («ON») désirée.

7.

Après confirmation de l’heure de mise en marche, l’appareil affiche

automatiquement le mode d’arrêt («OFF»).

8.

Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer l’heure d’arrêt («OFF»)

désirée.

REMARQUE : En mode de minuterie ON/OFF, la mention «ON/OFF»
s’affiche en bas ou en haut à droite de l’écran.

9.

Lorsque l’heure programmée arrive, l’appareil se met en marche

ou s’arrête automatiquement et le voyant vert de mise en circuit
s’allume sur ON ou OFF. Un symbole d’horloge apparaît aussi à
gauche de l’écran indiquant si la minuterie est en marche («ON»)
ou arrêtée («OFF»).

10. Pour reprogrammer toutes les heures enregistrées dans l’appareil,

y compris l’heure actuelle, appuyez sur le bouton de remise à zéro.

REMARQUE : Les heures sont exprimées en format de 12 heures
(version nord-américaine) ou en format de 24 heures (version
européenne). La mention AM (matin) ou PM (après-midi) apparaît en
bas ou en haut à gauche de l’écran.

REMARQUE : La programmation de la minuterie peut mettre en marche
ou éteindre l’appareil
2. Appuyez sur le bouton-test. Ceci réduit les fréquences ultrasons à

un niveau audible par l’oreille humaine et vous pouvez alors vérifier
si l’appareil fonctionne ou non.

REMARQUE :
• Pour éviter tout dommage auditif, n’appuyez pas sur le bouton- test

pendant trop longtemps et ne laissez pas les enfants jouer avec le
bouton-test.

• Le bouton-test fonctionne que l’appareil soit en marche ou non.

SETTING “ULTRASONIC” / “AUDIBLE”

1. Make sure the “Ultrasonic” sound is set after you have tested the

unit.

2. Use only “Audible” setting when testing (prolonged use of

“Audible” sound setting may cause noise and create disturbance to
others).

NOTE: The output frequency of Ultrasonic Sound is 19KHz - 23KHz and
the Audio Sound is 8KHz +/- 3KHz, over 120dB.

RÉGLAGE SUR «ULTRASONS / AUDIBLE»

1. Assurez-vous de programmer les ultrasons après avoir testé

l’appareil.

2. N’utilisez le mode «audible» que lors de tests (une utilisation

prolongée du mode «audible» peut provoquer du bruit et importuner

le voisinage).

REMARQUE : La fréquence de sortie des ultrasons est de 19 à 23 kHz et
celle du son audible est de 8 kHz ±3 kHz, pour 120 dB.

• 6 •

F

E

F

F

Summary of Contents for Super Bark Free BF02 pro series

Page 1: ...s implicites y compris celle de qualit marchande se limitent galement 90 jours compter de la date d achat WARRANTY REGISTRATION Register on line at www koolatron com AND keep the original dated sales...

Page 2: ...graves ou mortelles AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui non vit e pourrait provoquer des blessures graves ou mortelles ATTENTION indique une situation potentiellement d...

Page 3: ...N utilisez que des rallonges lectriques homologu es UL Remplacez ou r parez toute rallonge lectrique endommag e 6 N utilisez jamais le fil lectrique de mani re abusive Ne tirez jamais dessus pour le d...

Page 4: ...e aux aboiements pas m me l metteur Super Bark Free Au bout d une ou deux semaines si vous n avez pas remarqu une forte diminution des aboiements en particulier pendant la nuit ceux ci pourraient avoi...

Page 5: ...rectement l interrupteur du degr de sensibilit pour activer l metteur uniquement lorsque le chien aboie vous contribuerez pr server l effet de surprise produit par le Super Bark Free Les chiens appren...

Page 6: ...e unit is on or off TEST DU DISPOSITIF 1 Alimentez l metteur Super Bark Free l aide de piles ou de l adaptateur de c a 10 Pour faire avancer rapidement les chiffres appuyez et maintenez le bouton UP d...

Page 7: ...le voyant vert de mise en circuit s allume sur ON ou OFF Un symbole d horloge appara t aussi gauche de l cran indiquant si la minuterie est en marche ON ou arr t e OFF 10 Pour reprogrammer toutes les...

Page 8: ...sons pourront d clencher les ultrasons L effet de surprise du dispositif sera supprim et les chiens apprendront ne pas tenir compte des ultrasons N incitez pas votre chien aboyer pour v rifier si l me...

Reviews: