background image

FILE

LIME

LIMA

PLIERS

PINCES

PINZAS

DRILL

PERCEUSE

TALADRO

TUBING CUTTER

COUPE-TUYAU

CORTADOR DE TUBO

FLASHLIGHT

LAMPE DE POCHE

LINTERNA

TILE SEALER

MASTIC DE CƒRAMIQUE

SELLADOR DE BALDOSA

ADJUSTABLE WRENCH

CLƒ ANGLAISE

LLAVE AJUSTABLE

HACKSAW

SCIE Ë MƒTAUX

SIERRA DE ARMERO

PHILLIPS SCREWDRIVER

TOURNEVIS Ë POINTE CRUCIFORME

DESARMADOR DE ESTRELLA

PLUMBER'S PUTTY

MASTIC DE PLOMBIER

MASILLA DE PLOMERO

SAFETY GLASSES

LUNETTES DE SƒCURITƒ

GAFAS DE SEGURIDAD

HEX WRENCH

CLƒ HEXAGONALE

LLAVE HEXAGONAL

TORCH

CHALUMEAU

SOLDADOR

SOLDERING

PASTE FLUX

PASTE FLUX

SOLDER KIT

NƒCESSAIRE Ë SOUDER

EQUIPO DE SOLDAR

For Safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.

Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.

Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.

INS286

HELPFUL TOOLS

HERRAMIENTAS UTILES

OUTILS UTILES

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

5 FUNCTION TRANSFER VALVE TRIM
INSTALLATION INSTRUCTIONS

MODELS RT4130, RT4150, T4130, T4140, T4160 SERIES

GARNITURE DE ROBINET COUPLEUR À 5 FONCTIONS
DIRECTIVES D’INSTALLATION

Modèles RT4130, RT4150, T4130, T4140, T4160

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA TERMINACIÓN
DE LA VÁLVULA DESVIADORA DE 5 FUNCIONES

MODELO SERIES RT4130, RT4150, T4130, T4140, T4160

KEEP INSTRUCTIONS FOR

FUTURE REFERENCE

Thank you for purchasing a quality MOEN valve.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.

TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:

CAUTION:  Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve
water pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA

REFERENCIA FUTURA

Gracias por comprar una válvula MOEN de alta
calidad. Con un cuidado y mantenimiento
sencillos, le brindará muchos años de servicio
fiable. Por favor lea todas las instrucciones antes
de instalar. 

SUGERENCIAS PARA RETIRAR LA VIEJA
MEZCLADORA:

ADVERTENCIA:

Desconecte siempre el

agua antes de retirar la mezcladora
existente o desarmar la válvula. Abra los
manerales de la mezcladora para
desahogar la presión del agua y
asegurarse de que se ha logrado un corte
completo de la misma.

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Merci d’avoir acheté un soupape de qualité
MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, ce
robinet vous donnera plusieurs années de
rendement fiable. Lire attentivement toutes les
directives avant de débuter l’installation.

SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN
ROBINET :

ATTENTION : Toujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de démonter le
soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression d’eau et pour s’assurer
que l’alimentation en eau a bien été coupée.

!

!

© Moen Incorporated, 2000

Printed in U.S.A.

INS286 MAY00

!

Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125

Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125

Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125

En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125

Summary of Contents for RT4130 Series

Page 1: ...re and maintenance it will provide you with many years of reliable performance Please read all instructions before installation TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET CAUTION Always turn water OFF before removing existing faucet or disassembling the valve Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut off has been accomplished GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FU...

Page 2: ...ou de retenue Tuerca de retención 6 Mounting Cup Coupelle de valve Copa de montaje 7 Escutcheon Rosace Chapetón E N G L I S H A N Ç A I S E S P A Ñ O L 8 Wrench Clé Llave 9 Handle Hub Moyeu de poignée Cubo del monomando 10 Handle Insert sold separately Pièce rapportée de poignée vendue séparément Pieza de inserción del monomando en venta por separado 11 End Cap sold separately for Monticello Bouto...

Page 3: ...n nut another quarter turn INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 7 6 8 2 B Lever Assembly Monticello 1 Remove the handle insert from packaging 2 Thread insert into Handle Hub Knob Assembly Monticello only Attach the End Cap to the Knob with the supplied screw as shown above Remove Plaster Ground C Handle Adapter Assembly 1 Before installing the Handle Adapter make sure that the dimple on the valve stem is f...

Page 4: ...ing 1 800 289 6636 Canada 1 800 465 6130 or by writing to the address shown Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must accompany all warranty claims Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts are not covered by this warranty This warranty is applicable only to faucets purchased after December 1995 and shall be effective from the dat...

Page 5: ...6 8 B Armado del monomando Monticello 1 Retire del paquete la pieza de inserción del monomando 2 Enrosque la pieza de inserción en el cubo del monomando Armado de la perilla Monticello solamente Conecte la tapa de la cara del monomando al mismo con el tornillo provisto como se indica en el diagrama Retire la plantilla de yeso C Conexión del adaptador del monomando 1 Antes de instalar el adaptador ...

Page 6: ...Esta es una garantía amplia que cubre la reposición de todas las piezas y acabados defectuosos Sin embargo quedan excluidos de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del producto o el uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sean responsabilidad de un contratista Cía de servicio o de Ud mismo Moen no se hará ...

Page 7: ...anette Monticello 1 Sortir la pièce rapportée de poignée de l emballage 2 Fileter la pièce rapportée dans le moyeu de poignée Assemblage de bouton Monticello seulement Fixer le bouton de finition sur le bouton avec la vis fournie comme illustrée ci dessus Enlever l arrêt d enduit C Assemblage de l adaptateur de poignée 1 Avant d installer l adaptateur de poignée s assurer que la petite dépression ...

Page 8: ...lle couvre le remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux Cependant les dommages causés par une erreur l installation un abus du produit une mauvaise utilisation du produit ou l utilisation de nettoyeurs contenant des agents abrasifs de l alcool ou des solvants organiques qu ils soient utilisés par un entrepreneur une entreprise de service ou le consommateur sont exclus de cette garanti...

Reviews: