background image

 

7

Stove Pavo                                                                       28/836 

 

Instruction 

 

Page   7 - 11

 

 

Contents 

 

Foreword .................................................  Page  7 

 

Technical Data ..................................................... 7 

 

Regulations to be observed  ............................... 7 

 

Chimney design ................................................... 7 

 

Combustion air supply ....................................... 8 

 

Installing the stove .............................................. 8 

 

Assembly sequence .............................................8  

 

Operation  ........................................................ 9-10 

 

Natural Stone cladding ....................................... 9 

 

Heating ............................................................... 10 

 

Special Information  ........................................... 10 

 

Cleaning  ............................................................. 11 

 

Replacement parts ............................................ 11 

 

What to do if? .................................................... 11 

 

Foreword

 

This stove is a top quality modern heating technology 
product. 

A large degree of user comfort and high fuel utilisa-
tion enable it to be used as high quality space heat-
ing, without having to do without the cosy atmos-
phere of an open fire. 

Proper installation and correct handling and care are 
indispensable for problem-free operation and a long 
service life. Please therefore observe all the informa-
tion given in these instructions. We are convinced 
that you will then derive a great deal of pleasure from 
this stove.Please keep these instructions in a safe 
place so that you can read through them at the start 
of each heating period. 

Should you find any transport damage, please report 
it to your supplier immediately as otherwise it will not 
be possible to correct the damage free of charge. 

Technical Data 

- Nominal thermal output 

[kW]  

5,0 

- Height to middle of the connector pipe with 

the connection is at the back   [mm]  

865 

- Height to top edge of connector pipe with 

the connection at the top 

[mm] 

995 

- Connection pipe 

[mm] 

∅ 

150 

- max. Weight  

[kg]   130/185/195 

- Operating Mode 

Intermitting burning 

 

Regulations to be observed 

 

Local and building law regulations 

 

The stove must be installed by a professional 
and connected to the chimney.The specific na-
tional regulations for safe installation of the con-
nector must be complied with.

 

 

The stove complies with EN 13240. 

The heating stove’s fire door is self-closing; it is 
therefore approved for connection to chimneys with 
multiple connections.It must be ensured that ade-
quate combustion air is available. If necessary, it 
must be fed from the outside.Please contact your 
local master chimney sweep, specialist trader or 
skilled tradesman for professional advice. 

 

Chimney design 

The chimney is designed to EN 13384-2 or to the 
specific national regulations. 

Necessary data

Closed operation: 

 

Nominal thermal output 

[kW] 

5,0 

 

Waste air mass flow rate 

[g/s] 

5,0 

 

Waste air temperature 

[°C] 

315 

 

Minimum delivery pressure  
at nominal thermal output 

[Pa] 

12 

GB

Summary of Contents for Pavo 28/836

Page 1: ...nofen Pavo 28 836 Anleitung Seite 2 6 Instruction Page 7 11 Instructions Page 12 16 Aanwijzing Pagina 17 21 Manual de instrucciones P gina 22 26 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E K nigsh...

Page 2: ...Anschluss hinten mm 865 H he bis Oberkante Anschlussstutzen bei Anschluss oben mm 995 Anschlussstutzen Ofenrohr mm 150 max Gewicht kg 130 185 195 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtlic...

Page 3: ...Das Ofenrohr darf nicht in den Schornstein hineinragen Bitte ber cksichtigen Sie das an den Stellw nden entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Tempera tur von 85 C erreicht werden kann und dies bei...

Page 4: ...f zu stellen Bei Nichtbetrieb alle Schieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn steinzug abh ngt muss der Prim rluftsteller Ih...

Page 5: ...hen werden hei Zur Be dienung immer den beiliegenden Handschuh be nutzen Niemals Spiritus Benzin oder andere feuerge f hrliche Stoffe zum Anz nden verwenden Die Vorkehrungen zur Verbrennungsluftversor...

Page 6: ...gem e Behandlung und Wartung sowie durch Fehler beim Aufstellen und Anschlie en des Ger tes auftreten ist die Haftung ausgeschlossen da kein Sachmangel vorliegt Unerlaubte Eingriffe und Ver nderungen...

Page 7: ...as otherwise it will not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 5 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 865...

Page 8: ...measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral 30 and rear 20 cm Install t...

Page 9: ...mness Using the air controller Secondary air controller Primary air controller The primary aire controller is located below the door and the secondary air controller above the door Secondary air contr...

Page 10: ...ed The stove must only be used with the combustion chamber doors shut Never remove hot ashes Only store ashes in a fireproof non combustible container Attention The surfaces get hot Always use the enc...

Page 11: ...stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external temperature too high Are the doors of other fireplaces connected to...

Page 12: ...manchon de raccord pour raccord arri re mm 865 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 995 Manchons de raccord mm 150 max Poids kg 130 185 195 Type de service Com...

Page 13: ...combant au ma tre d u vre dans la chemin e La hauteur de raccorde ment peut tre fix e individuellement pour le rac cord du tuyau de po le en haut mais ne doit pas d passer les 1 5 m partir du manchon...

Page 14: ...peinture thermor sistante ob tienne sa stabilit finale Manipulation du v rin air V rin air secondaire V rin air primaire Le verin air primaire se trouve au dessous de la porte du foyer et le verin air...

Page 15: ...u po le au del du rendement calorifique nominal ainsi qu en cas d em ploi d autres combustibles que ceux indiqu s plus haut Il ne faut exploiter le po le que si les portes du foyer sont ferm es Ne pas...

Page 16: ...e faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e a t elle les dimensions correctes La temp rature ext rieure est elle trop lev e La...

Page 17: ...m 865 Hoogte tot OK aansluitstomp bij aansluiting boven mm 995 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 130 185 195 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerech...

Page 18: ...egevens Er mag zich binnen een radius van 20cm rond de kachelpijp geen brandbaar materiaal bevinden Kachelpijp bouwzijdig op overgangsstuk 160 150 mm van de haard steken Haard aan de voorgeziene plaat...

Page 19: ...teekpositie max verwarmingsvermogen GESLOTEN Nominaal verwarmingsvermogen met kloofhout 1 4 OPEN Nominaal verwarmingsvermogen met hout briketten GESLOTEN Gloed houden Omdat de secundaire lucht ook voo...

Page 20: ...eranderd Vooral moet verzekerd blijven dat noodzakelijke verbrandingsluchtleidingen gedurende het bedrijf van de stookplaats open zijn Er mogen geen veranderingen aan de haard uitgevoerd worden Reinig...

Page 21: ...te te groot Is de gasafvoerbuis verstopt Is de primaire luchtafsteller gesloten Is de schoorsteentrek te laag Is het brandhout niet droog Het haardinzetstuk een te hoog verwarmings vermogen afgeeft Is...

Page 22: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 865 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 995 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 130 185 195...

Page 23: ...maestras Por el costado 30 cm y detr s 20 cm Hay que montar en la chimenea el forro del tubo a poner por el cliente Si se empalma el tubo de la estufa arriba puede fijarse individualmente la altura d...

Page 24: ...temperatura alcance su resistencia definitiva C mo manejar los reguladores del aire Regulador del aire secondario Regulador del aire primario El regulador primario de aire est situado debajo la puerta...

Page 25: ...ncima de la potencia calor fica nominal as como al usar otros combustibles que los mencionados se rescinde la garant a del fabricante La estufa de chimenea debe usarse s lo estando cerradas las puerta...

Page 26: ...___ Qu hay que hacer si tira mal la estufa de chimenea No es estanca la chimenea o el tubo de la estu fa Est mal dimensionada la chimenea Es demasiado alta la temperatura exterior Est abierta la puert...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 Postfach 1362 59939 Olsberg www olsberg com R2 TNr 78 4628 8361 04 2010 K nigsh tte...

Reviews: