![Kongskilde 81PIGB-202x Operator'S Manual Download Page 11](http://html.mh-extra.com/html/kongskilde/81pigb-202x/81pigb-202x_operators-manual_1992767011.webp)
Angebaute Geräte
Tractor mouted implements
Outild portés
1. Vor dem An- und Abbau von
Geräten an die
Dreipunktaufhängung
Bedienungseinrichtung in die
Stellung bringen, bei der
unbeabsichtigtes Heben oder
Senken ausgeschlossen ist!
1. When fitting the machine to the
three-point linkage of the tractor
bring all control levers into such a
position that unintended lifting or
lowering is impossible.
1. Avant l'attelage ou dételage de
l'outil au relevage 3 points, mettre
le levier de commande en position
bloquée sur laquelle une levée ou
descente accidentelle est exclue!
2. Beim Dreipunktanbau müssen
die Anbaukategorien von Traktor
und Gerät unbedingt
übereinstimmen oder abgestimmt
werden!
2. When fitting to the three-point
linkage the mounting categories at
the tractor and the implement must
be compatible or must be made
compatibel.
2. La catégorie de l'axe d'attelage
de l'outil doit correspondre à celle
des rotules du relevage!
3. Im Bereich des
Dreipunktgestänges besteht
Verletzungsgefahr durch Quetsch-
und Scherstellen!
3. There is danger of in the area of
the three-point linkage by its
squeezing and shearing places.
3. Dans la zone des bras du
relevage, il y a risque d'accident
par écrasement ou cisaillement!
4. Bei Betätigung der
Außenbedienung für den
Dreipunktanbau nicht zwischen
Traktor und Gerät treten!
4. When actuating the control
levers for the three-point linkage
from outside the tractor cab never
step between tractor and
implement!
4. Ne pas se tenir entre le tracteur
et l'outil pour manoeuvrer la
commande extérieure du relevage!
5. In der Transportstellung des
Gerätes immer auf ausreichende
seitliche Arretierung des Traktor-
Dreipunktgestänges achten!
5. Make sure that in the transport
position of the implement the
tractor three-point linkage has
sufficient lateral immovability.
5. En position de transport, faire
attention au blocage latéral
suffisant des bras du relevage!
6. Bei Straßenfahrt mit
ausgehobenem Gerät muß der
Bedienungshebel gegen Senken
verriegelt sein!
6. When driving on public roads
with a lifted machine the lifting
control lever should be locked
against unintentional lowering.
6. En transport sur route outil
relevé, le levier de commande du
relevage doit être bloqué contre
une descente accidentelle!
11
Summary of Contents for 81PIGB-202x
Page 7: ...Bestimmungsgemäße Verwendung Declined use of the machine Reglementation d utilisation 7 ...
Page 44: ...44 ...
Page 47: ......