On the front side of the basket, locate the
webbing with snaps on it. On the underside
of the footrest, feed the webbing through the
loop and snap together. Repeat for the other
side of the basket.
En el lado de la canasta localiza la parte con
los abrocadores. Por abajo de el apoyapies
inserta la parte con los abrocadores por el
lazo y abroche junto. Repita para el otro lado
de la canasta.
13
FIRST TIME USE NOTE: Be sure to activate
the hand brake 25 times to stretch the cable.
Readjust if necessary. Adjustments must be
made periodically due to cable stretch and
wear on the rubber brake shoes. Do not use
your stroller until you have thoroughly tested
your brakes.
NOTA PARA EL PRIMER USO: Asegúrese de
activar el freno de mano 25 veces para estirar
el cable. Reajuste si es necesario. Los ajustes
se deben hacer periódicamente debido al
estiramiento del cable y al desgaste de las
zapatas de los frenos. No utilice su carriola
hasta que usted haya comprobado completa-
mente sus frenos.
NOTE: If the hand brake still does not
function properly, adjust the nuts in the same
manor, by the rear wheels. Be sure to adjust
both left and right sides evenly.
NOTA: Si el freno de mano sigue sin fun-
cionar de forma adecuada, ajuste las tuercas
en la misma forma, por las ruedas traseras.
Asegúrese de ajustar de forma pareja los
lados derecho e izquierdo.
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
1
To Attach Basket
Para adjuntar la canasta
WARNING
• Always balance the weight of the
stroller evenly. To prevent the
stroller from becoming unstable or
tipping:
• Do not put more than 10 lbs.
(4.54 kg) in the basket.
• Do not put more than 3 lbs.
(1.36 kg) in any of this product’s
pockets.
ADVERTENCIA
• Siempre mantenga el peso de la
carriola repartido por igual. Para
evitar que la carriola esté inestable o
se voltée:
• No ponga objetos que pesen más
de 10 libras (4.54 kg) en la canasta.
• No ponga objetos que pesen más
de 3 libras (1.36 kg) en ningunas de
las bolsillas de este producto.