background image

Installation and Care Guide

Guide d’installation et d’entretien

Guía de instalación y cuidado

Closing Overflow Cable Bath Drain

Fermeture du drain de baignoire avec câble de trop-plein

Desagüe de cable de rebosadero de cierre para bañera

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej. K-12345

M

)

USA/Canada: 1-800-4KOHLER

México: 001-800-456-4537

kohler.com

©2010 Kohler Co.

K-7116

1113750-2-C

Summary of Contents for K-7116

Page 1: ...in Fermeture du drain de baignoire avec c ble de trop plein Desag e de cable de rebosadero de cierre para ba era M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M co...

Page 2: ...la baignoire jusqu au bas du trop plein de rentrer dans la baignoire de fermer le trop plein et de recommencer remplir la baignoire jusqu au niveau appropri Ceci r duit le risque de trop plein en rai...

Page 3: ...Antes de comenzar cont Kohler Co se reserva el derecho de modificar el dise o de los desag es sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios Kohler Co 3 1113750 2 C...

Page 4: ...silicone 100 Sellador 100 de silicona If A is 1 4 6 mm or greater install the thin gasket 3 8 1 cm Si A est gal 1 4 6 mm ou plus installer un joint d tanch it fin de 3 8 1 cm Si A es 1 4 6 mm o m s i...

Page 5: ...rencontrent Utilizando una escuadra marque donde el codo del rebosadero se une con el filo inferior del codo del desag e 5 6 7 8 Mark a line 2 7 8 7 3 cm above the first mark Marquer une ligne de 2 7...

Page 6: ...en seco el codo del desag e 13 14Confirm the gasket and overflow are correctly positioned Confirmer que le joint et le trop plein sont positionn s correctement Confirme que el empaque y el rebosadero...

Page 7: ...drain ell Installer le coude du drain Instale el codo de desag e Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plombier Aplique masilla de plomer a Tighten the drain ell Serrer le coude du drain Apriet...

Page 8: ...te Leng eta Handle Poign e Manija Back View Vue arri re Vista posterior Handle Poign e Manija Screws Vis Tornillos Tab Languette Leng eta Align handle tabs with slots and push handle in If handle touc...

Page 9: ...eal Aligner les cannelure dans le joint avec les vis Installer le joint Alinee las muescas del sello con los tornillos Instale el sello Seal Joint Sello Notch Encoche Muesca Notch Encoche Muesca Screw...

Page 10: ...the screws Repeat until the handle operates smoothly Check for leaks Si la poign e touche la bride la retirer Ajuster la poign e avec les vis R p ter jusqu ce que la poign e fonctionne correctement V...

Page 11: ...ur une surface non visible avant de l appliquer sur l ensemble de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface Essuyer les surfaces et rincer compl tement avec de l eau imm dia...

Page 12: ...ng an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of special incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific leg...

Page 13: ...ue anular la garant a Para obtener el servicio de garant a comun quese con Kohler Co a trav s de su distribuidor contratista de plomer a o distribuidor a trav s de Internet o escriba directamente a Ko...

Page 14: ...lor con el pedido Stopper Arr t Obturador 3 8 1 cm Gasket Joint Empaque 21587 Nut crou Tuerca 29636 Gasket Joint Empaque 1088949 28522 Tailpiece Pi ce de raccordement Tubo final Tee T T 21587 Nut crou...

Page 15: ...Kohler Co 1113750 2 C...

Page 16: ...1113750 2 C...

Reviews: