background image

Préparer le site (cont.)

REMARQUE:

Étendre le matériau de renfort au-delà de la largeur du meuble

jusqu’au montant le plus proche. Cela assurera le support approprié pour le meuble.

Encocher les montants à l’avant de 1-1/2

(38 mm) afin d’assurer que le matériau

de renfort 2x6 soit à ras contre les montants.
Sécuriser le matériau de renfort 2x6 aux montants avec des clous de cadrage.
Raccorder l’alimentation d’eau et les conduites de drain dans la zone de plomberie

du raccordement du meuble.

NOTICE:

Afin d’éviter le risque d’endommagement du produit, le mur fini doit être

droit et d’aplomb. Si le mur fini n’est pas droit et d’aplomb, le meuble ne sera pas

supporté de manière adéquate.

Terminer le mur fini. S’assurer que le mur fini soit droit et d’aplomb, que le sol

soit plat et perpendiculaire au mur fini.

Prepare el sitio

AVISO:

Para fijar correctamente el tocador, la parte superior del refuerzo de 2x6

requerido debe estar a 32-3/4

(832 mm) del piso acabado.

Mida y marque 32-3/4

(832 mm) hacia arriba desde el piso. Ésta será la altura

desde el piso hasta la parte superior del refuerzo de 2x6.
Asegúrese de que no haya obstrucciones en la pared (tal como cables o tuberías)

desde la altura marcada hasta el piso. Si existen obstrucciones, seleccione otro área

en el lugar para instalar el tocador.

NOTA:

Extienda el material de soporte más allá del ancho del tocador al poste de

madera más cercano. Esto asegurará el soporte adecuado para el tocador.

Haga muescas en el frente de los postes espaciadas a 1-1/2

(38 mm) para

asegurar que el material de refuerzo esté al ras con los postes.
Asegure el refuerzo de 2x6 a los postes con clavos para estructuras de madera.
Instale las líneas del suministro de agua y de desagüe en el área para la plomería

del tocador.

AVISO:

Para evitar el riesgo de daño al producto, la pared acabada debe estar recta y

a plomo. Si la pared acabada no está recta y a plomo, el tocador no quedará bien

soportado.

Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a

plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada.

Kohler Co.

5

1146261-2-C

Summary of Contents for K-2732

Page 1: ...Gu a de instalaci n y cuidado Vanity Meuble Tocador M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER M xi...

Page 2: ...or sealant may discolor the marble top Use a damp cloth to remove excess putty or sealant immediately after faucet and lavatory installation Observe all local plumbing and building codes Provide 2x6...

Page 3: ...manera Si lo hace reducir la estabilidad estructural del tocador y podr a causar da os materiales ADVERTENCIA Riesgo de da os a la propiedad Este producto viene embalado con la cubierta de piedra haci...

Page 4: ...and drain lines into the rough in plumbing area of the vanity NOTICE To avoid the risk of product damage the finished wall must be straight and plumb If the finished wall is not straight and plumb the...

Page 5: ...piso acabado Mida y marque 32 3 4 832 mm hacia arriba desde el piso sta ser la altura desde el piso hasta la parte superior del refuerzo de 2x6 Aseg rese de que no haya obstrucciones en la pared tal c...

Page 6: ...it the vanity from being plumb against the finished wall Secure each back leg using two 8 x 2 panhead screws lock washers and washers provided With assistance turn the vanity upright to rest on its le...

Page 7: ...mover con cuidado el tocador a fin de evitar impactar deslizar o cargar lateralmente las patas NOTA Para proteger la superficie acabada del tocador realice el ensamble en una superficie de trabajo pl...

Page 8: ...engage the 2x6 backing material Secure Secure the backside of the cabinet to the wall using four lag bolts and washers S curiser le meuble AVERTISSEMENT Risque d endommagement du mat riel Ce meuble e...

Page 9: ...ar lateralmente las patas ADVERTENCIA Riesgo de da os a la propiedad Seleccione pernos de fijaci n de 5 16 que soporten una carga de 250 lb 113 4 kg cuya longitud con seguridad no interfiera con los o...

Page 10: ...du lavabo Installer le lavabo selon les instructions qui l accompagnent Installer le robinet sur le dessus du meuble selon les instructions du fabricant du robinet Essuyer imm diatement tout exc s de...

Page 11: ...the screw through the predrilled hole to the front Thread the knob onto the screw Tighten securely Repeat for the other door Terminer l installation Installer le dosseret Positionner le dosseret sur...

Page 12: ...rifique que los lados del protector contra salpicaduras est n alineados con los lados de la cubierta del tocador Fije el protector contra salpicaduras utilizando una tira de sellador acr lico silicona...

Page 13: ...Appliquer une petite quantit de levier la porte avec une main pour garder la porte en position compl tement ouverte Appuyer sur le clip pour d gager la charni re de son support D placer la porte vers...

Page 14: ...mander de l aide pour supporter la porte Aligner les crochets de la charni re avec la coupelle du support sup rieur Faire glisser la charni re sur le support sup rieur Attacher la charni re sur le sup...

Page 15: ...nced cleaner to help remove dirt and grime Avoid detergents that can be abrasive and contain chemicals high in acid or alkaline Petroleum or oils such as animal fat can darken natural stone and leave...

Page 16: ...e l eau ti de et un chiffon propre et doux Ajouter un nettoyant neutre ph quilibr pour liminer la salet viter d utiliser des nettoyants abrasifs ou qui contiennent des agents alcalins ou acides Les lu...

Page 17: ...dici n original y nica para su hogar Si se presta el debido cuidado al m rmol su superficie mantendr la belleza y durabilidad La falta de limpieza peri dica har que el polvo se asiente en la superfici...

Page 18: ...537 from within the USA and Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from within Canada or www mx kohler com in Mexico IMPLIED WARRANTIES...

Page 19: ...ue dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 a o a partir de la fecha de la instalaci n Kohler Co no se hace responsable de costos de desinstalaci n o instalaci n El us...

Page 20: ...l c digo del acabado color con el pedido 1059560 Touch Up Marker Marqueur retouches Plum n para retocar Knob Kit Kit de bouton Kit de perillas 1146251 Hinge Kit Kit de charni re Kit de bisagra 1146236...

Reviews: