background image

Garantie (cont.)

USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada et

le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U.,

www.ca.kohler.com au Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.

LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À
LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.

Certains états et provinces ne

permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des

dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et

exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits

juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état

ou d’une province à l’autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

Garantía

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material

y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.

Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los

casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos

ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la

instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación.

El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la
garantía.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su

distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet,

o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI

53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y

al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU.,

www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA
EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.

Algunos

estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía

implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por

lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le

otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos

que varían de estado a estado y provincia a provincia.

Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

Kohler Co.

19

1146261-2-C

Summary of Contents for K-2732

Page 1: ...Gu a de instalaci n y cuidado Vanity Meuble Tocador M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER M xi...

Page 2: ...or sealant may discolor the marble top Use a damp cloth to remove excess putty or sealant immediately after faucet and lavatory installation Observe all local plumbing and building codes Provide 2x6...

Page 3: ...manera Si lo hace reducir la estabilidad estructural del tocador y podr a causar da os materiales ADVERTENCIA Riesgo de da os a la propiedad Este producto viene embalado con la cubierta de piedra haci...

Page 4: ...and drain lines into the rough in plumbing area of the vanity NOTICE To avoid the risk of product damage the finished wall must be straight and plumb If the finished wall is not straight and plumb the...

Page 5: ...piso acabado Mida y marque 32 3 4 832 mm hacia arriba desde el piso sta ser la altura desde el piso hasta la parte superior del refuerzo de 2x6 Aseg rese de que no haya obstrucciones en la pared tal c...

Page 6: ...it the vanity from being plumb against the finished wall Secure each back leg using two 8 x 2 panhead screws lock washers and washers provided With assistance turn the vanity upright to rest on its le...

Page 7: ...mover con cuidado el tocador a fin de evitar impactar deslizar o cargar lateralmente las patas NOTA Para proteger la superficie acabada del tocador realice el ensamble en una superficie de trabajo pl...

Page 8: ...engage the 2x6 backing material Secure Secure the backside of the cabinet to the wall using four lag bolts and washers S curiser le meuble AVERTISSEMENT Risque d endommagement du mat riel Ce meuble e...

Page 9: ...ar lateralmente las patas ADVERTENCIA Riesgo de da os a la propiedad Seleccione pernos de fijaci n de 5 16 que soporten una carga de 250 lb 113 4 kg cuya longitud con seguridad no interfiera con los o...

Page 10: ...du lavabo Installer le lavabo selon les instructions qui l accompagnent Installer le robinet sur le dessus du meuble selon les instructions du fabricant du robinet Essuyer imm diatement tout exc s de...

Page 11: ...the screw through the predrilled hole to the front Thread the knob onto the screw Tighten securely Repeat for the other door Terminer l installation Installer le dosseret Positionner le dosseret sur...

Page 12: ...rifique que los lados del protector contra salpicaduras est n alineados con los lados de la cubierta del tocador Fije el protector contra salpicaduras utilizando una tira de sellador acr lico silicona...

Page 13: ...Appliquer une petite quantit de levier la porte avec une main pour garder la porte en position compl tement ouverte Appuyer sur le clip pour d gager la charni re de son support D placer la porte vers...

Page 14: ...mander de l aide pour supporter la porte Aligner les crochets de la charni re avec la coupelle du support sup rieur Faire glisser la charni re sur le support sup rieur Attacher la charni re sur le sup...

Page 15: ...nced cleaner to help remove dirt and grime Avoid detergents that can be abrasive and contain chemicals high in acid or alkaline Petroleum or oils such as animal fat can darken natural stone and leave...

Page 16: ...e l eau ti de et un chiffon propre et doux Ajouter un nettoyant neutre ph quilibr pour liminer la salet viter d utiliser des nettoyants abrasifs ou qui contiennent des agents alcalins ou acides Les lu...

Page 17: ...dici n original y nica para su hogar Si se presta el debido cuidado al m rmol su superficie mantendr la belleza y durabilidad La falta de limpieza peri dica har que el polvo se asiente en la superfici...

Page 18: ...537 from within the USA and Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from within Canada or www mx kohler com in Mexico IMPLIED WARRANTIES...

Page 19: ...ue dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 a o a partir de la fecha de la instalaci n Kohler Co no se hace responsable de costos de desinstalaci n o instalaci n El us...

Page 20: ...l c digo del acabado color con el pedido 1059560 Touch Up Marker Marqueur retouches Plum n para retocar Knob Kit Kit de bouton Kit de perillas 1146251 Hinge Kit Kit de charni re Kit de bisagra 1146236...

Reviews: