background image

Informations importantes

AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.

Ce produit représente

uniquement un inverseur et ne devrait jamais être utilisé comme valve d’arrêt.
Ceci combinerait le débit des alimentations d’eau chaude et froide et provoquerait
un risque important de brûlures.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l’alimentation d’eau principale.
Prévoir un panneau d’accès pour toutes les installations.
Lire attentivement tout le manuel d’instructions avant de commencer l’installation;

les illustrations ne montrent pas toutes les possibilités de configurations.
Cet inverseur peut être installé sur comptoirs d’une épaisseur maximum de 1-1/4

(3,2 cm).
Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’alimentation sont endommagés.

Remplacer si nécessaire.
Il est possible de prolonger la distance entre la source d’eau et la connexion de

tuyau tressé avec un tube de 1/2

en cuivre sous le rebord de la

baignoire/baignoire à hydromassage, mais ceci pourrait ne pas être sécuritaire ou

pratique. Une longue tuyauterie indiquerait une longue période de température

d’eau stagnante lorsque la douchette est activée la première fois pour utilisation.
Cet inverseur peut être utilisé soit pour une installation en comptoir ou murale. Se

référer à la section

Configurations de l’inverseur

pour toutes considérations

spéciales.
Ne pas installer les becs avec des réducteurs de débit ou des unités de douchettes

sur la sortie large (Ø ext. 5/8

) de la baignoire.

L’inverseur à deux voies Kohler est conçu pour l’utilisation avec des becs

non-inverseurs de baignoires Kohler.

Retirer tous les composants internes de l’inverseur avant de souder.

Kohler Co.

ne recommande pas de souder l’alimentation les connexions optionnelles de sortie

afin d’éviter une éventuelle fuite.

Información importante

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.

Este producto es una válvula

desviadora y no se debe utilizar nunca como llave de paso. Si lo hace, permitirá la
contracorriente entre los suministros del agua fría y caliente, y creará un riesgo de
quemaduras graves.

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre el suministro principal de agua.
Provea un panel de acceso para todas las instalaciones.
Lea atentamente todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación; las

ilustraciones no muestran todas las configuraciones posibles.
Este desviador se puede instalar en cubiertas de un espesor máximo de 1-1/4

(3,2

cm).
Revise con cuidado las tuberías de suministro y desagüe para ver si están

dañadas. Reemplace de ser necesario.
Es posible extender la distancia entre la fuente de agua y la conexión de la

manguera trenzada con una tubería de cobre de 1/2

por debajo del borde de la

bañera/bañera de hidromasaje, aunque ello puede resultar poco práctico o seguro.

Un tendido muy largo de tuberías hará que salga mucha agua a temperatura

ambiente cada vez que se active la ducha de mano.

Kohler Co.

3

1138924-2-B

Summary of Contents for K-14677

Page 1: ...erter Valve and Trim Valve et garniture d inverseur Guarnici n y v lvula desviadora M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 1234...

Page 2: ...hirlpool but it may not be safe or practical A long run of piping will mean a long run of room temperature standing water when the handshower is first activated for use This diverter can be used in ei...

Page 3: ...becs avec des r ducteurs de d bit ou des unit s de douchettes sur la sortie large ext 5 8 de la baignoire L inverseur deux voies Kohler est con u pour l utilisation avec des becs non inverseurs de bai...

Page 4: ...small port is for the bath spout Default flow is through this port The remaining two ports are for the hot and cold water inlet supplies They are interchangeable If only one of these ports is needed c...

Page 5: ...etit port est pour la douchette Le port directement en face du petit port est pour la pomme de douche Le d bit par d faut s coulera travers ce port Les deux ports restants sont pour l alimentation d e...

Page 6: ...Allow clearance for the valve outlets handles and handshower hoses For use with an optional spout also allow clearance for the spout connection You can extend the distance between the diverter and the...

Page 7: ...er celle ci par en dessous avec du bois ou un autre support ad quat Configuraciones de tuber a Verifique la ubicaci n de los componentes y la orientaci n de todos los puertos Decida con anticipaci n l...

Page 8: ...valve height before connecting the lines to the diverter or supply NOTE The cartridge assembly is easier to remove before the diverter is installed You can remove the assembly now or after the diverte...

Page 9: ...a la conexi n entre la manguera de alta presi n de la ducha y la manguera trenzada de la ducha Para una instalaci n m s f cil no instale la ba era hasta que haya terminado de soldar excepto los sumini...

Page 10: ...ounting nut Installer l inverseur Pour des installations de comptoir fini l emplacement d installation de l inverseur percer un trou de 1 1 2 3 8 cm Pour toutes les installations REMARQUE De l assista...

Page 11: ...Deslice la arandela en el cuerpo del desviador Enrosque el chapet n en el cuerpo del desviador hasta que el chapet n quede al fondo del cuerpo del desviador Esto permitir que haya suficiente espacio...

Page 12: ...e le corps de l inverseur soit s curis avant de retirer la cartouche S il n est pas s curis le processus de d montage de la cartouche pourrait endommager le tuyau et les connexions ATTENTION Risque d...

Page 13: ...uber as del agua caliente y fr a desde las v lvulas al desviador Al mismo tiempo que lo sostiene por debajo instale el montaje del cartucho en el cuerpo del desviador y apri telo cuidadosamente con un...

Page 14: ...abuse is not covered by this warranty Improper care and cleaning will void the warranty Proof of purchase original sales receipt must be provided to Kohler Co with all warranty claims Kohler Co is no...

Page 15: ...e de son domicile Cette garantie s applique uniquement aux Robinets Kohler install s aux Am rique du Nord Si un d faut est d cel en cours d usage normal domestique Kohler Co d cidera sa discr tion de...

Page 16: ...n cargo al comprador original el cartucho necesario para que la Grifer a funcione correctamente Esta garant a se aplica s lo a la Grifer a Kohler instalada en los Estados Unidos de Am rica Canad o M x...

Page 17: ...n de tales da os por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso La presente garant a otorga al consumidor ciertos derechos legales espec ficos Adem s usted puede tener otros d...

Page 18: ...specified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 42084 O Ring J...

Page 19: ...Kohler Co 1138924 2 B...

Page 20: ...1138924 2 B...

Reviews: