background image

Complete the Diverter Installation (cont.)

CAUTION: Risk of product damage.

Excessive heat will damage the internal

plastic components. Do not apply excessive heat while soldering. Direct the torch
flame away from the brass body. Only apply direct heat to the connectors and
extensions.

IMPORTANT!

If there is limited access to the solder connections, or if any other risk

of excessive heat being applied to the brass body exists, remove the cartridge prior to

soldering. If you remove the cartridge, protect the seals and O-rings from becoming

dirty, damaged, or misaligned.

IMPORTANT!

Do not apply excessive heat while soldering. Direct the torch flame

away from the brass body.

IMPORTANT!

Only apply direct heat to the connectors and extensions.

If not already removed, remove the diverter cartridge assembly.
Dry fit all piping and connectors.
Solder piping for the optional spout or wall shower.
Connect the hot and cold lines from the valves to the diverter.
While supporting from below, carefully install and wrench tighten the cartridge

assembly into the diverter body.
Assemble the adapter to the cartridge; tighten the setscrew to secure.
Press the handle onto the adapter.

Compléter l’installation de l’inverseur

ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.

Vérifier que le corps de

l’inverseur soit sécurisé avant de retirer la cartouche. S’il n’est pas sécurisé, le
processus de démontage de la cartouche pourrait endommager le tuyau et les
connexions.

ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.

De la chaleur excessive

endommagera les composants internes en plastique. Ne pas appliquer de chaleur
excessive lors du soudage. Diriger la flamme à l’écart du corps en laiton.
N’appliquer de chaleur directe qu’aux connecteurs et extensions.

IMPORTANT!

Si l’accès aux connexions de soudure est limité, ou qu’un risque

d’application de chaleur excessive au corps en laiton existe, retirer d’abord la

cartouche avant de souder. Si la cartouche est retirée, protéger les joints d’étanchéité

et joints toriques de la saleté, endommagement, ou non alignement.

IMPORTANT!

Ne pas appliquer de chaleur excessive lors du soudage. Diriger la

flamme à l’écart du corps en laiton.

IMPORTANT!

N’appliquer de chaleur directe qu’aux connecteurs et extensions.

Retirer l’ensemble de la cartouche de l’inverseur si cela n’est pas déjà fait.
Sécuriser à sec toute la tuyauterie et les connecteurs.
Souder la tuyauterie du bec optionnel ou douche murale.
Connecter les conduites de chaud et froid des valves à l’inverseur.
Tout en supportant du bas, installer avec précaution et serrer à clé l’ensemble de

cartouche dans le corps de l’inverseur.
Assembler l’adaptateur sur la cartouche, puis bien serrer la vis de retenue.
Enfoncer la poignée sur l’adaptateur.

1138924-2-B

12

Kohler Co.

Summary of Contents for K-14677

Page 1: ...erter Valve and Trim Valve et garniture d inverseur Guarnici n y v lvula desviadora M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 1234...

Page 2: ...hirlpool but it may not be safe or practical A long run of piping will mean a long run of room temperature standing water when the handshower is first activated for use This diverter can be used in ei...

Page 3: ...becs avec des r ducteurs de d bit ou des unit s de douchettes sur la sortie large ext 5 8 de la baignoire L inverseur deux voies Kohler est con u pour l utilisation avec des becs non inverseurs de bai...

Page 4: ...small port is for the bath spout Default flow is through this port The remaining two ports are for the hot and cold water inlet supplies They are interchangeable If only one of these ports is needed c...

Page 5: ...etit port est pour la douchette Le port directement en face du petit port est pour la pomme de douche Le d bit par d faut s coulera travers ce port Les deux ports restants sont pour l alimentation d e...

Page 6: ...Allow clearance for the valve outlets handles and handshower hoses For use with an optional spout also allow clearance for the spout connection You can extend the distance between the diverter and the...

Page 7: ...er celle ci par en dessous avec du bois ou un autre support ad quat Configuraciones de tuber a Verifique la ubicaci n de los componentes y la orientaci n de todos los puertos Decida con anticipaci n l...

Page 8: ...valve height before connecting the lines to the diverter or supply NOTE The cartridge assembly is easier to remove before the diverter is installed You can remove the assembly now or after the diverte...

Page 9: ...a la conexi n entre la manguera de alta presi n de la ducha y la manguera trenzada de la ducha Para una instalaci n m s f cil no instale la ba era hasta que haya terminado de soldar excepto los sumini...

Page 10: ...ounting nut Installer l inverseur Pour des installations de comptoir fini l emplacement d installation de l inverseur percer un trou de 1 1 2 3 8 cm Pour toutes les installations REMARQUE De l assista...

Page 11: ...Deslice la arandela en el cuerpo del desviador Enrosque el chapet n en el cuerpo del desviador hasta que el chapet n quede al fondo del cuerpo del desviador Esto permitir que haya suficiente espacio...

Page 12: ...e le corps de l inverseur soit s curis avant de retirer la cartouche S il n est pas s curis le processus de d montage de la cartouche pourrait endommager le tuyau et les connexions ATTENTION Risque d...

Page 13: ...uber as del agua caliente y fr a desde las v lvulas al desviador Al mismo tiempo que lo sostiene por debajo instale el montaje del cartucho en el cuerpo del desviador y apri telo cuidadosamente con un...

Page 14: ...abuse is not covered by this warranty Improper care and cleaning will void the warranty Proof of purchase original sales receipt must be provided to Kohler Co with all warranty claims Kohler Co is no...

Page 15: ...e de son domicile Cette garantie s applique uniquement aux Robinets Kohler install s aux Am rique du Nord Si un d faut est d cel en cours d usage normal domestique Kohler Co d cidera sa discr tion de...

Page 16: ...n cargo al comprador original el cartucho necesario para que la Grifer a funcione correctamente Esta garant a se aplica s lo a la Grifer a Kohler instalada en los Estados Unidos de Am rica Canad o M x...

Page 17: ...n de tales da os por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso La presente garant a otorga al consumidor ciertos derechos legales espec ficos Adem s usted puede tener otros d...

Page 18: ...specified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 42084 O Ring J...

Page 19: ...Kohler Co 1138924 2 B...

Page 20: ...1138924 2 B...

Reviews: