Kohler K-1227 Installation And Care Manual Download Page 9

Installer le bourrelet de carrelage (optionnel) (cont.)

Nettoyer le rebord de baignoire.
Installer le carrelage. Se référer aux instructions du fabricant pour une bonne

installation.

Instale las tiras selladoras (opcional)

AVISO:

Se debe instalar una tira selladora si la pared acabada entrará en contacto

con las superficies superiores de la bañera. La tira selladora evita que el agua entre

detrás de la pared y permite la instalación encajonada entre tres paredes de muchas

bañeras de sobreponer cuando la versión con reborde no está disponible.

AVISO:

Si se utiliza la tira selladora K-1179, el filo inferior de la tira selladora puede

necesitar recortarse. Esto asegura que quede bien en el lugar de la instalación.

Limpie a fondo el borde de la bañera.
Instale la tira selladora. Para una correcta instalación, consulte las instrucciones

del fabricante.

3.

Secure the Bath

CAUTION: Risk of property damage.

Do not support the bath by the rim. The

bath must be supported by the bath base.

NOTICE:

The bath must be secured using one of the following two methods: cement

or mortar bed or construction adhesive.

NOTICE:

Ensure the subfloor is level before proceeding. If necessary, use shims to

achieve level.

Cement or Mortar Bed Method

NOTICE:

Do not use gypsum cement or drywall compound, as these materials will

not provide a durable bond. Only use cement or mortar.

Spread a 2

(5.1 cm) thick later of cement or mortar on the subfloor.

Apply construction adhesive to the 
bath base.
Appliquer un adhésif de 
construction à la base de la 
baignoire.
Aplique adhesivo de construcción 
a la base de la bañera.

Cement or Mortar
Ciment ou mortier
Cemento o mortero

Cement or Mortar Method
Méthode ciment ou mortier
Método de cemento o mortero

Construction Adhesive Method
Méthode adhésif de construction
Método de adhesivo de construcción

Kohler Co.

9

1084204-2-A

Summary of Contents for K-1227

Page 1: ...Drop In Baths Baignoires encastr es Ba eras de sobreponer M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Cana...

Page 2: ...nt de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le dro...

Page 3: ...iling in bead prevents water from seeping behind the wall and allows for an alcove installation of many drop in baths when a flanged version is not available The basin area requires no additional supp...

Page 4: ...r ussie le sol doit tre nivel Un support ad quat doit tre fourni Consulter le plan de raccordement emball avec votre baignoire pour les sp cifications de la pr paration du sol Si le mat riau du mur f...

Page 5: ...para el piso Si la pared acabada entrar en contacto con las superficies superiores de la ba era se recomienda instalar una tira selladora La tira selladora evita que el agua entre detr s de la pared...

Page 6: ...se factors are not taken into account the bath will not fit in the installation area NOTICE If a deck mount faucet will be installed plan a space on the deck to accommodate the deck mount faucet Const...

Page 7: ...Si ces facteurs ne sont pas pris en compte la baignoire ne s ajustera pas dans l emplacement d installation NOTICE Si un robinet montage sur comptoir sera install planifier un espace sur le comptoir p...

Page 8: ...sario hacer el orificio Instale la tuber a seg n el diagrama de instalaci n provisto con la ba era Tape los suministros y verifique que no haya fugas Fije el desag e en la ba era seg n las instruccion...

Page 9: ...s instrucciones del fabricante 3 Secure the Bath CAUTION Risk of property damage Do not support the bath by the rim The bath must be supported by the bath base NOTICE The bath must be secured using on...

Page 10: ...une des deux m thodes suivantes ciment ou mortier ou adh sif de construction NOTICE S assurer que le plancher est nivel avant de proc der Si n cessaire utiliser des cales pour accomplir la mise nivea...

Page 11: ...capa de 2 5 1 cm de espesor de cemento o mortero en el subpiso Coloque una cubierta de pl stico o material similar sobre el cemento o mortero M todo de adhesivo de construcci n Aplique una cantidad ab...

Page 12: ...of the flat area on the bath rim Refer to the faucet manufacturer s instructions Mark the faucet centerlines for drilling with a pencil Do not drill at this time NOTICE Position a thin piece of cardb...

Page 13: ...ord de la baignoire et le maintenir en place avec des pinces Assurez vous que les attaches ne soient pas directement au contact de la surface de la baignoire Se r f rer aux instructions emball es avec...

Page 14: ...ks Run water into the bath Check the drain connections for leaks Fill the bath to the overflow Check for leaks Installer la plomberie ATTENTION Risque d endommagement du mat riel Un joint tanche doit...

Page 15: ...acturer s instructions For Finished Deck Installations Carefully remove the protective tape from the rim Cover the framing with water resistant deck material Rim Rebord Borde Rim Rebord Borde Rim Rebo...

Page 16: ...licatement le ruban adh sif protecteur du rebord Recouvrir le cadre avec du mat riau hydror sistant Appliquer du mastic la silicone entre le mat riau hydror sistant du comptoir et le rebord Appliquer...

Page 17: ...For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature...

Page 18: ...hler Co is not responsible for removal or installation costs Use of in tank toilet cleaners will void the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Cont...

Page 19: ...justes pertinentes en los casos en que la inspecci n realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 a o a partir de la fecha de la inst...

Page 20: ...l protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases...

Page 21: ...mo protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garant a no tendr validez en lo...

Page 22: ...1084204 2 A Kohler Co...

Page 23: ...Kohler Co 1084204 2 A...

Page 24: ...1084204 2 A...

Reviews: