Kohler K-1227 Installation And Care Manual Download Page 8

Prepare el sitio (cont.)

AVISO:

Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera se

instale en un subpiso a nivel.

Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario.

Estructura de postes

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.

No apoye la bañera por los

bordes. La base de la bañera debe soportar la bañera.

AVISO:

Para asegurar que la bañera no descanse en el borde, provea una separación

de 1/16

(2 mm) entre el lado inferior del borde de la bañera y la estructura de

postes de madera. Al construir la estructura de postes de madera, tome en cuenta la

separación de 1/16

(2 mm) y el espesor del material de la pared acabada/cubierta. Si

no toma en consideración estos factores, la bañera no entrará en el área de

instalación.

AVISO:

Si va a instalar una grifería de montaje en cubierta, planifique un espacio en

la cubierta para la grifería de montaje en cubierta.

Construya una estructura de postes de madera conforme al diagrama de

instalación provisto con la bañera. Asegúrese de que exista una separación de

1/16

(2 mm) entre la estructura de postes de madera y el lado inferior del borde.

Plomería

NOTA: Para instalaciones de desagüe bajo el nivel del piso:

Necesitará hacer un

orificio para desagüe para realizar las conexiones del desagüe.

Para instalaciones de

desagüe arriba del nivel del piso:

No es necesario hacer el orificio.

Instale la tubería según el diagrama de instalación provisto con la bañera.
Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe.

Aún no conecte la trampa.

Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto asegurará a evitar que la

superficie de la bañera se raye durante la instalación.

2.

Install the Tiling-In Bead (optional)

NOTICE:

Tiling-in bead should be installed if the finished wall material will come

into contact with any top surface of the bath. The tiling-in bead prevents water from

seeping behind the wall and allows for an alcove installation of many drop-in baths

when a flanged version is not available.

NOTICE:

If K-1179 tiling-in bead is used, the bottom edge of the tiling-in bead may

have to be trimmed. This will ensure a proper fit in the installation location.

Thoroughly clean the bath rim.
Install the tiling-in bead. Refer to the manufacturer’s instructions for proper

installation.

Installer le bourrelet de carrelage (optionnel)

NOTICE:

Du carrelage devrait être installé si le matériau du mur fini sera en contact

avec toute surface supérieure de la baignoire. Le carrelage prévient l’eau de s’infiltrer

de derrière le mur et permet une installation en alcôve de plusieurs baignoires

encastrées lorsqu’une version à bride n’est pas disponible.

NOTICE:

Si du carrelage K-1179 est utilisé, le rebord inférieur de ce dernier devra

être écourté. Ceci assurera un bon ajustement dans l’emplacement d’installation.

1084204-2-A

8

Kohler Co.

Summary of Contents for K-1227

Page 1: ...Drop In Baths Baignoires encastr es Ba eras de sobreponer M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Cana...

Page 2: ...nt de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le dro...

Page 3: ...iling in bead prevents water from seeping behind the wall and allows for an alcove installation of many drop in baths when a flanged version is not available The basin area requires no additional supp...

Page 4: ...r ussie le sol doit tre nivel Un support ad quat doit tre fourni Consulter le plan de raccordement emball avec votre baignoire pour les sp cifications de la pr paration du sol Si le mat riau du mur f...

Page 5: ...para el piso Si la pared acabada entrar en contacto con las superficies superiores de la ba era se recomienda instalar una tira selladora La tira selladora evita que el agua entre detr s de la pared...

Page 6: ...se factors are not taken into account the bath will not fit in the installation area NOTICE If a deck mount faucet will be installed plan a space on the deck to accommodate the deck mount faucet Const...

Page 7: ...Si ces facteurs ne sont pas pris en compte la baignoire ne s ajustera pas dans l emplacement d installation NOTICE Si un robinet montage sur comptoir sera install planifier un espace sur le comptoir p...

Page 8: ...sario hacer el orificio Instale la tuber a seg n el diagrama de instalaci n provisto con la ba era Tape los suministros y verifique que no haya fugas Fije el desag e en la ba era seg n las instruccion...

Page 9: ...s instrucciones del fabricante 3 Secure the Bath CAUTION Risk of property damage Do not support the bath by the rim The bath must be supported by the bath base NOTICE The bath must be secured using on...

Page 10: ...une des deux m thodes suivantes ciment ou mortier ou adh sif de construction NOTICE S assurer que le plancher est nivel avant de proc der Si n cessaire utiliser des cales pour accomplir la mise nivea...

Page 11: ...capa de 2 5 1 cm de espesor de cemento o mortero en el subpiso Coloque una cubierta de pl stico o material similar sobre el cemento o mortero M todo de adhesivo de construcci n Aplique una cantidad ab...

Page 12: ...of the flat area on the bath rim Refer to the faucet manufacturer s instructions Mark the faucet centerlines for drilling with a pencil Do not drill at this time NOTICE Position a thin piece of cardb...

Page 13: ...ord de la baignoire et le maintenir en place avec des pinces Assurez vous que les attaches ne soient pas directement au contact de la surface de la baignoire Se r f rer aux instructions emball es avec...

Page 14: ...ks Run water into the bath Check the drain connections for leaks Fill the bath to the overflow Check for leaks Installer la plomberie ATTENTION Risque d endommagement du mat riel Un joint tanche doit...

Page 15: ...acturer s instructions For Finished Deck Installations Carefully remove the protective tape from the rim Cover the framing with water resistant deck material Rim Rebord Borde Rim Rebord Borde Rim Rebo...

Page 16: ...licatement le ruban adh sif protecteur du rebord Recouvrir le cadre avec du mat riau hydror sistant Appliquer du mastic la silicone entre le mat riau hydror sistant du comptoir et le rebord Appliquer...

Page 17: ...For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature...

Page 18: ...hler Co is not responsible for removal or installation costs Use of in tank toilet cleaners will void the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Cont...

Page 19: ...justes pertinentes en los casos en que la inspecci n realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 a o a partir de la fecha de la inst...

Page 20: ...l protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases...

Page 21: ...mo protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garant a no tendr validez en lo...

Page 22: ...1084204 2 A Kohler Co...

Page 23: ...Kohler Co 1084204 2 A...

Page 24: ...1084204 2 A...

Reviews: