Kohler K-1227 Installation And Care Manual Download Page 14

Prepare la grifería de montaje en cubierta (cont.)

Asegúrese que las grapas no queden en contacto directo con la superficie acabada

de la bañera.
Coloque un trozo de cartón delgado sobre la superficie acabada del borde de la

bañera.
Coloque la madera contrachapada debajo del borde de la bañera y fíjela con

grapas en su lugar. Asegúrese que las grapas no queden en contacto directo con la

superficie acabada de la bañera.
Consulte las instrucciones de instalación incluidas con la grifería para determinar

el tamaño de los orificios para la grifería.
Con cuidado taladre los orificios para la grifería.

5.

Install the Plumbing

CAUTION: Risk of property damage.

A watertight seal must exist on all bath

drain connections. The watertight seal will prevent property damage.

NOTE:

Provide access to all final plumbing connections for servicing.

Connect the trap to the drain.
Install the faucet valving according to the faucet manufacturer’s instructions.

Do

not install the faucet trim at this time.

Open the hot and cold water supplies. Check all connections for leaks.
Run water into the bath. Check the drain connections for leaks.
Fill the bath to the overflow. Check for leaks.

Installer la plomberie

ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.

Un joint étanche doit être

présent sur toutes les connexions de drain de baignoire. Le joint étanche doit
prévenir tout dommage.

REMARQUE:

Prévoir l’accès à toutes les connexions de plomberie finales pour le

dépannage.

Raccorder le siphon au drain.
Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant.

Ne pas

installer la bague du robinet à ce moment.

Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide. Vérifier s’il y a des fuites dans les

connexions.
Faire couler l’eau dans la baignoire. Vérifier s’il y a des fuites.
Remplir la baignoire jusqu’au trop-plein. Vérifier s’il y a des fuites.

Instale la plomería

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.

Debe existir un sello hermético

en todas las conexiones del desagüe de la bañera. Este sello hermético evitará
daños a la propiedad.

NOTA:

Provea acceso a todas las conexiones finales de plomería para dar servicio.

Conecte la trampa al desagüe.
Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la

grifería.

No instale la guarnición de la grifería en este momento.

1084204-2-A

14

Kohler Co.

Summary of Contents for K-1227

Page 1: ...Drop In Baths Baignoires encastr es Ba eras de sobreponer M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Cana...

Page 2: ...nt de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le dro...

Page 3: ...iling in bead prevents water from seeping behind the wall and allows for an alcove installation of many drop in baths when a flanged version is not available The basin area requires no additional supp...

Page 4: ...r ussie le sol doit tre nivel Un support ad quat doit tre fourni Consulter le plan de raccordement emball avec votre baignoire pour les sp cifications de la pr paration du sol Si le mat riau du mur f...

Page 5: ...para el piso Si la pared acabada entrar en contacto con las superficies superiores de la ba era se recomienda instalar una tira selladora La tira selladora evita que el agua entre detr s de la pared...

Page 6: ...se factors are not taken into account the bath will not fit in the installation area NOTICE If a deck mount faucet will be installed plan a space on the deck to accommodate the deck mount faucet Const...

Page 7: ...Si ces facteurs ne sont pas pris en compte la baignoire ne s ajustera pas dans l emplacement d installation NOTICE Si un robinet montage sur comptoir sera install planifier un espace sur le comptoir p...

Page 8: ...sario hacer el orificio Instale la tuber a seg n el diagrama de instalaci n provisto con la ba era Tape los suministros y verifique que no haya fugas Fije el desag e en la ba era seg n las instruccion...

Page 9: ...s instrucciones del fabricante 3 Secure the Bath CAUTION Risk of property damage Do not support the bath by the rim The bath must be supported by the bath base NOTICE The bath must be secured using on...

Page 10: ...une des deux m thodes suivantes ciment ou mortier ou adh sif de construction NOTICE S assurer que le plancher est nivel avant de proc der Si n cessaire utiliser des cales pour accomplir la mise nivea...

Page 11: ...capa de 2 5 1 cm de espesor de cemento o mortero en el subpiso Coloque una cubierta de pl stico o material similar sobre el cemento o mortero M todo de adhesivo de construcci n Aplique una cantidad ab...

Page 12: ...of the flat area on the bath rim Refer to the faucet manufacturer s instructions Mark the faucet centerlines for drilling with a pencil Do not drill at this time NOTICE Position a thin piece of cardb...

Page 13: ...ord de la baignoire et le maintenir en place avec des pinces Assurez vous que les attaches ne soient pas directement au contact de la surface de la baignoire Se r f rer aux instructions emball es avec...

Page 14: ...ks Run water into the bath Check the drain connections for leaks Fill the bath to the overflow Check for leaks Installer la plomberie ATTENTION Risque d endommagement du mat riel Un joint tanche doit...

Page 15: ...acturer s instructions For Finished Deck Installations Carefully remove the protective tape from the rim Cover the framing with water resistant deck material Rim Rebord Borde Rim Rebord Borde Rim Rebo...

Page 16: ...licatement le ruban adh sif protecteur du rebord Recouvrir le cadre avec du mat riau hydror sistant Appliquer du mastic la silicone entre le mat riau hydror sistant du comptoir et le rebord Appliquer...

Page 17: ...For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature...

Page 18: ...hler Co is not responsible for removal or installation costs Use of in tank toilet cleaners will void the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Cont...

Page 19: ...justes pertinentes en los casos en que la inspecci n realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 a o a partir de la fecha de la inst...

Page 20: ...l protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases...

Page 21: ...mo protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garant a no tendr validez en lo...

Page 22: ...1084204 2 A Kohler Co...

Page 23: ...Kohler Co 1084204 2 A...

Page 24: ...1084204 2 A...

Reviews: