background image

Limpieza del lavadero de servicio (cont.)

La técnica de limpieza ideal es enjuagar muy bien y secar el agua de la superficie después de cada
uso.

El limpiador para hierro fundido de Kohler elimina con eficacia las manchas metálicas, y devuelve el brillo y
lustre originales del producto, producto #1012525. Para poner un pedido llame al 1-800-4KOHLER o visite
kohler.com/clean.

Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite kohler.com/clean. Para
solicitar información sobre cuidado y limpieza, llame al 1-800-456-4537.

Garantía

Garantía limitada de por vida para lavaderos de servicio de hierro fundido esmaltado
de cocina KOHLER

®

Kohler Co. garantiza que el componente de hierro fundido esmaltado de los fregaderos de cocina, lavaderos
de servicio para ocasiones especiales o lavaderos de servicio fabricados después del 29 de abril del 2008,
están libres de defectos de material y de mano de obra durante el uso residencial normal, mientras el
comprador consumidor original sea el propietario de su casa.

Kohler Co. además garantiza que el

componente de hierro fundido esmaltado del producto, no se despostillará, fisurará ni quemará, mientras
el comprador consumidor original sea propietario de su casa.

La reducción del brillo, las raspaduras, las

manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, de las prácticas
de limpieza o de las condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como defectos de
fabricación, sino como señales indicativas del desgaste normal. Esta garantía se aplica solo a los fregaderos
de cocina, lavaderos de servicio para ocasiones especiales y lavaderos de servicio de hierro fundido KOHLER
instalados en Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica).

Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reemplazará el
componente de hierro fundido defectuoso o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños
causados por abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co. es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta
original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación, instalación, mano de obra u otros
costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de
compra del fregadero de cocina, lavadero de servicio para ocasiones espaciales o lavadero de servicio.

Si el fregadero de cocina, el lavadero de servicio para ocasiones especiales o lavadero de servicio se utiliza
comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que el producto de
hierro fundido está libre de defectos de material y mano de obra y que no se despostillará, fisurará ni
quemará, por un (1) año a partir de la fecha de instalación del producto. A excepción de la duración, se
aplica el resto de las condiciones de esta garantía. Todos los demás componentes, excepto el hierro fundido
esmaltado, llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se indique lo contrario.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su distribuidor,
contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU. Asegúrese de proporcionar toda la
información pertinente a su reclamación, e incluya una descripción completa del problema, el producto, el
número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También
incluya el recibo original. Para consultar información adicional, o para obtener el nombre y la dirección del
lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU.
y Canadá, y al 001-877-680-1310 en México, o visite www.kohler.com en los EE.UU., www.ca.kohler.com en
Canadá, o www.mx.kohler.com en México.

KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍA QUE SUSTITUYEN TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER
CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos
derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de
provincia a provincia. Esta garantía se extiende únicamente para el comprador consumidor original y

1330810-2-A

Español-10

Kohler Co.

Summary of Contents for Farmstead K-21103-1HP5-0

Page 1: ...Installation and Care Guide Cast Iron Sink Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 1330810 2 A...

Page 2: ...ple are recommended for this installation Wear appropriate safety equipment when installing this product Observe all local plumbing and building codes To watch this installation video online visit us...

Page 3: ...allows for 1 4 6 mm between the sink and any surrounding cabinets Wall mount installations require legs K 21104 or K 21105 Go to the Wall Preparation section to begin wall mount installation Top Mount...

Page 4: ...e proper support for the sink This sink must be installed with the K 64508 mounting brackets attached to studs a brace or concrete Do not install this sink if the mounting brackets are not installed t...

Page 5: ...ter of the sink on the wall Locate the inner edges of the brackets 8 7 8 225 mm from the centerline The tops of the brackets should be 40 1016 mm above the finished floor Level the brackets and mark a...

Page 6: ...nstall the provided screws and washers into the top of each leg Completely tighten the screw with a 1 4 hex wrench not provided Thread a leveling foot into the bottom of each leg Handtighten only 1330...

Page 7: ...ime Make sure the front of the sink is always supported Install the faucet to the sink Prepare a temporary frame or braces to hold the underside of the front rim of the sink 34 3 4 883 mm above the fi...

Page 8: ...he leveling feet Turn the leveling feet until each foot rests on the floor Remove the temporary frame or braces NOTE If installing the optional sink shelf K 21107 ensure that the faucet supply lines a...

Page 9: ...on and level the support framing Secure the support framing with screws not provided and construction adhesive Cut four supports from 2x4s to extend vertically from the bottom of the installed support...

Page 10: ...lts keep the following in mind when caring for your KOHLER product Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Wipe surfaces clean and rinse compl...

Page 11: ...ide of North America Kohler Co warrants that for one 1 year from the date the product is installed the cast iron product will be free from defects in material and workmanship and will not chip crack o...

Page 12: ...r trois personnes pour cette installation Porter un quipement de s curit appropri lors de l installation de ce produit Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Pour regarder cette v...

Page 13: ...s adjacentes Les installations montage mural exigent des pieds K 21104 ou K 21105 Voir la section Pr paration du mur pour commencer l installation montage mural Installation montage en surface Une arm...

Page 14: ...pri pour l vier Cet vier doit tre install avec les supports de fixation K 64508 attach s des montants une entretoise ou du b ton Ne pas installer cet vier si les supports de fixation ne sont pas insta...

Page 15: ...Positionner les bords int rieurs des supports 8 7 8 225 mm de la ligne centrale Les hauts des supports doivent se trouver 40 3 8 1016 mm au dessus du plancher fini Mettre les supports de niveau et mar...

Page 16: ...et les rondelles fournis dans le haut de chaque pied Serrer compl tement la vis avec une cl hexagonale de 1 4 non fournie Enfiler un pied de mise niveau dans le bas de chaque pied Serrer la main seul...

Page 17: ...surer que le devant de l vier est toujours support Installer le robinet sur l vier Pr parer un cadre ou des entretoises temporaires pour soutenir le dessous du bord avant de l vier 34 3 4 883 mm au de...

Page 18: ...squ ce que chaque pied repose sur le plancher Retirer le cadre ou les entretoises temporaires REMARQUE Si l tag re d vier K 21107 optionnelle est install e s assurer que les conduites d alimentation d...

Page 19: ...42 13 16 1087 mm de l un l autre Positionner et mettre le cadre de support de niveau S curiser le cadre de support avec des vis non fournies et de l adh sif de construction D couper quatre supports s...

Page 20: ...eurs r sultats possibles prendre ce qui suit en consid ration lors de l entretien de votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l appliquer sur...

Page 21: ...cas le prix d achat de l vier de cuisine de bar ou utilitaire Si l vier en fonte de cuisine de bar ou utilitaire est utilis dans un commerce ou s il est install en dehors d Am rique du Nord Kohler Co...

Page 22: ...Garantie cont Ceci constitue la garantie crite exclusive de Kohler Co 1330810 2 A Fran ais 11 Kohler Co...

Page 23: ...in ayuda Se recomienda que tres personas hagan esta instalaci n Utilice equipo de seguridad apropiado al instalar este producto Cumpla todos los c digos locales de plomer a y de construcci n Para ver...

Page 24: ...netes que lo rodean Las instalaciones de montaje a la pared requieren patas K 21104 o K 21105 Vaya a la secci n Preparaci n de la pared para iniciar la instalaci n de montaje a la pared Instalaci n de...

Page 25: ...o de servicio Este lavadero de servicio debe ser instalado con los soportes de montaje K 64508 unidos a postes de madera a un refuerzo o a concreto No instale este lavadero de servicio si los soportes...

Page 26: ...ro de servicio Ubique los bordes interiores de los soportes a 8 7 8 225 mm de la l nea central La parte superior de los soportes debe quedar 40 1016 mm sobre la pared acabada Nivele los soportes y mar...

Page 27: ...arandelas que se incluyen por la parte superior de cada pata Apriete bien los tornillos con una llave hexagonal de 1 4 no se incluye Enrosque una pata niveladora por la parte inferior de cada pata So...

Page 28: ...vicio siempre est soportado Instale la grifer a al lavadero de servicio Prepare un marco estructural temporal o refuerzos para sostener la cara inferior del reborde delantero del lavadero de servicio...

Page 29: ...doras hasta que cada una descanse sobre el piso Retire el marco estructural temporal o los refuerzos NOTA Si va a instalar el estante opcional para lavadero de servicio K 21107 aseg rese de que las l...

Page 30: ...16 1087 mm entre s Coloque y nivele la estructura de soporte Fije la estructura de soporte con tornillos no se incluyen y adhesivo de construcci n Corte 4 soportes de maderos de 2x4 para extender ver...

Page 31: ...alrededor del reborde del lavadero de servicio Limpieza del lavadero de servicio Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER Siempre pruebe la soluci...

Page 32: ...o indirectos En ning n caso la responsabilidad de Kohler Co exceder el precio de compra del fregadero de cocina lavadero de servicio para ocasiones espaciales o lavadero de servicio Si el fregadero de...

Page 33: ...tado de errores de instalaci n abuso del producto o uso indebido del mismo bien sea por parte del consumidor un contratista compa a de servicios u otra tercera parte Esta es la garant a exclusiva por...

Page 34: ...1330810 2 A...

Page 35: ...1330810 2 A...

Page 36: ...USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 800 456 4537 kohler com 2018 Kohler Co 1330810 2 A...

Reviews: