background image

44

14 590 49 Rev. --

KohlerEngines.com

Arranque

 

ADVERTÊNCIA

O Monóxido de Carbono pode 

causar náuseas graves, desmaio 

ou a morte.
Evite inalar os gases de escape. 

Nunca coloque o motor a 

funcionar em espaços interiores 

ou fechados.

Os gases de escape do motor contêm mo-

nóxido de carbono venenoso. O monóxido 

de carbono é inodoro, incolor e, se inalado, 

pode causar morte.

 

ADVERTÊNCIA

As Peças Rotativas podem 

causar ferimentos graves.
Afaste-se quando o motor estiver 

a funcionar.

Para evitar ferimentos, mantenha as mãos, 

os pés, o cabelo e o vestuário longe de quais-

quer peças móveis. Nunca ligue o motor sem 

as tampas, as blindagens ou as protecções.

NOTA:  A posição do obturador para iniciar o 

motor pode variar, dependendo da 

temperatura e de outros factores. 

Quando o motor estiver a trabalhar e já 

estiver quente, rode o obturador de ar 

para a posição "OFF".

NOTA:  Aumente periodicamente o cabo do 

motor de arranque para verifi car o seu 

estado. Se o cabo estiver gasto, peça 

imediatamente a sua substituição a um 

revendedor autorizado Kohler.

1. Coloque a válvula de corte do combustível 

na posição "ON" (ligado) (se equipada).

2. Coloque o interruptor de ligar/desligar na 

posição "ON" (ligado) (se equipado).

3. Inicie o motor do seguinte modo:
  Motor Frio: Coloque o controlo da borboleta 

na posição FAST. Coloque o controlo do 

obturador de ar na posição “CHOKE/ON” 

(ligado).

  Motor quente: Coloque o controlo da 

borboleta na posição RUN/FAST.

4. Lentamente, puxe a pega do motor de 

arranque até passar a compressão - STOP! 

Coloque a pega do motor de arranque na 

posição inicial; puxando a pega para fora 

para evitar desgaste excessivo da corda a 

partir do guia da corda do motor de 

arranque.

5. Gradualmente coloque de novo o controlo do 

obturador de ar na posição "OFF" (desliga-

do) depois do motor arrancar e aquecer. O 

motor/equipamento pode funcionar durante o 

período de aquecimento, mas pode ser 

necessário deixar o obturador de ar 

parcialmente ligado até que o motor aqueça.

Sugestões de Arranque em Tempo Frio

1. Use óleo adequado para a temperatura 

prevista.

2. Desengate todas as cargas externas 

possíveis.

3. Utilize combustível de inverno. O 

combustível de inverno é formulado para 

melhorar o arranque.

Parar

1. Se possível, retire a carga desengatando 

todas as ligações accionadas por tomadas 

de força.

2. Se equipado, desloque o obturador de ar para 

a posição lenta ou ao ralenti; pare o motor.

3. Se equipada, feche a válvula de fecho do 

combustível.

Ângulo de Funcionamento

Consulte as instruções de funcionamento do 

equipamento que este motor alimenta. Não 

utilize este motor com um ângulo superior ao 

ângulo de funcionamento máximo; consulte 

a tabela de especifi cações. A lubrifi cação 

insufi ciente pode resultar em danos no motor. 

Velocidade do Motor

NOTA:  Não altere o ajuste do regulador para 

aumentar a velocidade máxima do 

motor. O excesso de velocidade é 

perigoso e invalidará a garantia.

Funcionamento a Alta Altitude

Se este motor funcionar a uma altitude de 1219 

metros (4000 pés) ou superior, é necessário 

um conjunto de carburador de alta altitude. 

Para obter informações sobre o conjunto 

de carburador de alta altitude ou encontrar 

um revendedor autorizado Kohler, consulte 

KohlerEngines.com ou ligue para 1-800-544-

2444 (E.U.A. e Canadá).
Este motor deve funcionar com a sua 

confi guração original abaixo dos 1219 metros 

(4000 pés).
A utilização deste motor com a confi guração 

errada numa determinada altitude pode 

aumentar as suas emissões, diminuir a 

efi ciência e o desempenho do combustível e 

provocar danos no motor.

Summary of Contents for Command Pro CV173

Page 1: ...warranty card and on KohlerEngines com Please review carefully as it provides your speci c rights and obligations To maintain compliance with applicable emission regulations exhaust system backpressu...

Page 2: ...ath Disconnect and ground spark plug lead s before servicing Before working on engine or equipment disable engine as follows 1 Disconnect spark plug lead s 2 Disconnect negative battery cable from bat...

Page 3: ...leaner M Paper Element N Air Cleaner Base Pre Start Checklist 1 Check oil level Add oil if low Do not over ll 2 Check fuel level Add fuel if low Check fuel system components and lines for leaks 3 Chec...

Page 4: ...erformance and result in damage to the engine Starting WARNING Carbon Monoxide can cause severe nausea fainting or death Avoid inhaling exhaust fumes Never run engine indoors or in enclosed spaces Eng...

Page 5: ...Hours1 Replace air cleaner element and precleaner Every 300 Hours2 Check and replace guide plate if needed Check and adjust valve clearance when engine is cold Every 500 Hours or Annually1 whichever c...

Page 6: ...20 and E85 are NOT approved and should NOT be used e ects of old stale or contaminated fuel are not warrantable Fuel must meet these requirements Clean fresh unleaded gasoline Octane rating of 87 R M...

Page 7: ...y connected Air Cooling WARNING Hot Parts can cause severe burns Do not touch engine while operating or just after stopping Never operate engine with heat shields or guards removed Proper cooling is e...

Page 8: ...Angle of Operation full oil level CV173 2 75 in 70 mm 1 80 in 45 mm 10 6 cu in 173 cc 24 oz 0 70 L 0 030 in 0 76 mm 25 CV200 2 87 in 73 mm 1 89 in 48 mm 12 2 cu in 200 cc CV224 2 11 in 53 5 mm 13 7 cu...

Page 9: ...esen Sie die Garantiebestimmungen bitte gewissenhaft durch darin sind Ihre Rechte und Verp ichtungen de niert Um die Einhaltung der geltenden Emissionsvorschriften zu gew hrleisten darf der R ckdruck...

Page 10: ...WARNUNG Bei einem unerwarteten Anspringen des Motors besteht Gefahr f r Leib und Leben Ziehen Sie vor Wartungs eingri en den Z ndkerzen stecker ab und legen Sie ihn an Masse Verhindern Sie ein uner wa...

Page 11: ...Kontrollieren Sie den lstand F llen Sie bei einem zu niedrigem lstand l nach berf llen Sie den Motor nicht 2 Kontrollieren Sie den Kraftsto stand Wenn er niedrig ist m ssen Sie Kraftsto nachf llen Pr...

Page 12: ...mehreren Schritten in die OFF Stellung zur ck Die Maschine kann auch w hrend des Warmlaufens vom Motor angetrieben werden Der Choke muss dabei evtl in Mittelstellung bleiben bis der Motor Betriebstemp...

Page 13: ...en Sie das Massekabel der Batterie ab Bei einem unerwarteten Anspringen des Motors besteht Gefahr f r Leib und Leben Ziehen Sie vor Wartungseingri en den die Z ndkerzenstecker ab und legen Sie ihn sie...

Page 14: ...lich in typgepr ften Beh ltern in einem gut bel fteten unbewohnten Geb ude in ausreichendem Abstand zu Funken ug und o enem Licht Versch tteter Kraftsto kann sich entz nden wenn er mit hei en Motor k...

Page 15: ...er ein und drehen Sie den Motor langsam mit dem Anlasser durch damit sich das l verteilt 3 Lagern Sie den Motor an einem sauberen trockenen Ort Kraftsto eitung Auf Kohler Motoren mit Vergaser muss zur...

Page 16: ...r Leistungsangaben in PS basieren auf zerti zierten Leistungsmessungen und den SAE Normen J1940 und J1995 Detailangaben zu den zerti zierten Leistungsmessungen nden Sie auf der Website KohlerEngines c...

Page 17: ...es com L ala atentamente ya que le con ere sus obligaciones y derechos espec cos Para mantener la conformidad con las reglamentaciones vigentes sobre emisiones la contrapresi n del sistema de escape n...

Page 18: ...en provocar lesiones graves o la muerte Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o reparaci n desconecte y a sle el cable de la buj a Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el eq...

Page 19: ...s de recambio y las opciones de compra Lista de control previa al arranque 1 Comprobar el nivel de aceite A adir aceite si est bajo No rellenar por encima del l mite 2 Comprobar el nivel de combustibl...

Page 20: ...a de cable de arranque 5 Cuando el motor haya arrancado y se haya calentado vuelva a colocar progresivamente el control del estrangulador en la posici n OFF Durante el periodo de calentamiento se podr...

Page 21: ...chispas si est incluido Cada 300 horas1 Cambie el pre ltro y el ltro de aire Cada 300 horas Veri que y sustituya la placa de gu a de ser preciso Compruebe y ajuste el juego de las v lvulas con el moto...

Page 22: ...bien ventilados y lejos de chispas o llamas El combustible derramado podr a in amarse si entra en contacto con las piezas calientes del motor o las chispas de encendido No utilice nunca gasolina como...

Page 23: ...del soporte levante los adores para sujetar la tapa Tubo del respirador Aseg rese de que ambos extremos del respirador est n conectados adecuadamente Refrigeraci n por aire ADVERTENCIA Las piezas cal...

Page 24: ...lerEngines com Todas las referencias de caballos cv de Kohler se ci en a la Clasi caci n de potencia certi cada y a las normas SAE 1940 y J1995 en materia de caballos Encontrar informaci n detallada s...

Page 25: ...e et sur le site KohlerEngines com Veuillez v ri er correctement car il s agit de vos droits et obligations Pour rester en conformit avec les r glementations antipollution la contre pression du syst m...

Page 26: ...nnecter et mettre la masse le s c ble s de la bougie avant de proc der l entretien Arr ter le moteur avant de travailler sur le moteur ou l quipement en suivant les directives ci dessous 1 D connecter...

Page 27: ...ions d achat Liste de contr le avant la mise en marche 1 Contr le du niveau d huile Ajoutez de l huile si le niveau est bas Ne remplissez pas excessivement 2 Contr lez le niveau de carburant Ajoutez d...

Page 28: ...commande du starter sur la position OFF d s que le moteur d marre et chau e Le moteur l quipement peuvent tre utilis s durant la p riode de r chau ement mais il peut tre n cessaire de conserver partie...

Page 29: ...nt Nettoyer le pare tincelles le cas ch ant Toutes les 300 heures1 Remplacez l l ment du ltre air et le pr ltre Toutes les 300 heures Contr ler et remplacer la plaque de guidage si n cessaire V ri er...

Page 30: ...es Du carburant renvers peut s en ammer au contact de pi ces chaudes ou d tincelles au moment de l allumage Ne jamais utiliser d essence en tant qu agent de nettoyage REMARQUE Les m langes E15 E20 et...

Page 31: ...pour attacher le couvercle Tube du reni ard V ri ez que les deux extr mit s du tuyau du reni ard sont correctement raccord es Refroidissement par air AVERTISSEMENT Les pi ces chaudes peuvent causer d...

Page 32: ...l d entretien sur KohlerEngines com Toutes les r f rences en chevaux hp donn es par Kohler sont des puissances nominales certi es et sont conformes aux normes hp SAE J1940 et J1995 Vous trouverez dava...

Page 33: ...heda di garanzia e su KohlerEngines com Leggere attentamente la scheda perch illustra i diritti e gli obblighi speci ci in materia Per mantenere la conformit alle normative vigenti sulle emissioni la...

Page 34: ...i o la morte Scollegare e mettere a massa i cavi delle candele prima di qualsiasi intervento di manutenzione Prima di qualsiasi intervento su motore o apparecchia tura isolare il motore come segue 1 S...

Page 35: ...re il sito KohlerEngines com Lista di controllo prima dell avviamento 1 Controllare il livello dell olio In caso di basso livello dell olio rabboccare Non riempire eccessivamente 2 Controllare il live...

Page 36: ...della fune da parte della guida 5 Riportare gradualmente il comando dello starter in posizione OFF dopo che il motore si avviato e riscaldato Il motore l attrezzatura possono essere utilizzati anche d...

Page 37: ...re le aree di ra reddamento Sostituire il ltro del carburante se previsto Pulire il parascintille se presente Ogni 300 ore1 Sostituire l elemento del ltro dell aria e il pre ltro Ogni 300 ore Controll...

Page 38: ...re l asta Cambio dell olio e del ltro Cambio olio a motore caldo 1 Pulire l area intorno al tappo dell olio astina e tappo di spurgo Rimuovere il tappo di drenaggio e quello diriepimento astina far dr...

Page 39: ...il coperchio del ltro dell aria e posizionare le linguette sotto la base sollevare le sta e per fermare il coperchio Tubo di s ato Assicurarsi che entrambe le estremit del tubo di s ato siano collega...

Page 40: ...a Controllo delle Emissioni Il sistema di controllo delle emissioni di scarico per il modello CV173 CV200 CV224 EM per U S EPA California ed Europa NOTA La manomissione del motore e del sistema di con...

Page 41: ...veja a atentamente uma vez que cont m informa es sobre os seus direitos e obriga es espec cos Para manter a conformidade com os regulamentos de emiss es aplic veis a contrapress o do sistema de exaust...

Page 42: ...ferimentos gra ves ou morte Antes de qualquer tarefa desligue e ligue terra o s cabo s da vela de igni o Antes de trabalhar no motor ou no equipamento desactive o motor conforme se segue 1 Desligue o...

Page 43: ...st ncia t cnica e op es de compra Lista de Veri ca o Antes do Arranque 1 Veri car o n vel do leo Adicione leo se o n vel estiver baixo N o encha demasiado 2 Veri que o n vel de combust vel Adicione co...

Page 44: ...o motor de arranque 5 Gradualmente coloque de novo o controlo do obturador de ar na posi o OFF desliga do depois do motor arrancar e aquecer O motor equipamento pode funcionar durante o per odo de aqu...

Page 45: ...s1 Veri que o elemento do ltro de ar e o pr ltro A Cada 300 Horas Se for necess rio veri que e substitua a placa guia Veri que e ajuste a folga da v lvula quando o motor estiver frio A Cada 500 Horas...

Page 46: ...quando o motor estiver quente 1 Limpe a rea volta da tampa de enchimento vareta do leo e do buj o de drenagem Retire o buj o de drenagem e a tampa de enchimento vareta do leo Drene o leo para um recip...

Page 47: ...as na base Eleve as correias para xar a tampa Tubo Respirador Certi que se de que ambas as extremidades do tubo do respiro est o ligadas correctamente Refrigera o de Ar ADVERT NCIA As Pe as Quentes po...

Page 48: ...lo de Emiss es O Sistema de Controlo de Emiss es de Escape para modelos CV173 CV200 CV224 EM para a EPA dos E U A Calif rnia e Europa Este motor est certi cado para funcionar com gasolina NOTA Qualque...

Reviews: